| | 7.67 (3) | | | |
|
| | Случайность - 3 (ЛП) Оценка: 7.62 (53) Количество страниц: 30 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский | |
|
| Выберите формат скачивания: |
Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее.
Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся.
Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает.
Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
| *.*.180.77 |
Уважаю труд переводчиков и редакторов, но здесь перевод убил всю романтику отношений... Остается только догадываться и домысливать через косноязычие перевода про действительные чувства героев...Там, вообще-то, маленькая драма, но перлы вроде "бардовый выпускной халат" , " Уэстон натянул брови" (орфография перевода) вызывают в памяти фразу тов.Саахова из комедии Гайдая "...торопиться не надо..." Может, стоило уделить время редактуре? Читать без удовольствия - гиблое дело, но хотелось всё же узнать финал . Узнала...)))) Оценка 7 , в память двух первых частей...)))
Оценила книгу на 7 | | |
|
| *.*.1.1 |
Ну начали за здравие... Скомкано, не сходятся мысли и слова ГГя с предыдущей книгой. То он говорит, что прекрасно может любить ГГню на расстоянии, а теперь начал закатывать истерики, как девочка в пмс Ну и слит финал, раз и все, очень жаль. И последнее. Этот жуткий перевод, половину книги приходилось додумывать что же написано. Это очень большое разачарованаие(((
Оценила книгу на 7 | | |
|
| *.*.12.188 |
Первая часть книги вызвала у меня смешанные чувства, во второй части раскрываются секреты и вся эта запутанная история вызывает интерес но в то же время читается как то скучно, но третья часть меня добила! Еле-еле ее дочитала и дело не в сюжете! Дело в переводе. Местами это просто набор слов. Читаю и не понимаю что имелось ввиду приходится перечитывать предыдущие страницы текста что бы как-то что-то понять. Вот несколько примеров этого перевода:
«Он уставился на меня с такой интенсивностью, когда держал меня так близко к себе, что я упала, потерявшись в данный момент, чтобы не запрыгнуть.»
«Я понаблюдала за ним пару минут, подняв бровь, и затем присоединилась к нему, поднимая свои руки над головой, пока тряслись волосы и прыгая по кругу. »
А как вам эта фраза:
«Ромашка. Сделай глоток, и подумай о том, какой блестящей станет наша дочь, и все деньги, что она заработает, помогут ей содержать тебя и меня в лучших домах престарелых.»
Если бы перевод был достойным уверена книга бы мне понравилась намного больше!
| | |
|
| *.*.136.132 |
Абсолютное разочарование. Скомкано, сумбурно и не интересно.
Оценила книгу на 3 | | |
|
| *.*.222.248 |
Перевод-ежкин кот....А книга хорошая!
| | |
|
| *.*.176.119 |
Ужасный перевод! Переводчики-редакторы вообще похоже не заморачивались. Книга с огромным трудом читаема. Во многих случаях я вообще не понимала кто что говорит и о чем идет речь. И с радостью плюнула бы (даже несколько раз), но хотелось узнать чем все кончится и уже забыть всю серию. Итак, прочитала по диагонали в основном, все равно текст не понятный. Надеюсь эта книга последняя в серии. Концовочка подкачала, так скомкана и обрывочна оказалась по сравнению с остальным текстом. Я даже разочарована. Качество перевода не буду учитывать, только в целом впечатление от истории. Думаю 7 или 8... Поставлю 8. Предположу, что впечатление убил перевод |
Оценила книгу на 8 | | |
|
| *.*.84.165 |
shto to ne to s perevodom...momentame ne ponimala shto ia 4itau...ot knigi ia ne vpe4atlenii ...ia 4itala drugii knigi jamie mcquire no eto nemnogo razo4irovala...sovsem ne poxoze na drugie knigi avtora ...kak to prostenko...
Оценила книгу на 6 | | |
|
| *.*.243.164 |
Третья книга немного разочаровала.
Оценила книгу на 6 | | |
|
| *.*.226.207 |
Вот насколько мне понравились две первые книги, настолько разочаровала эта третья. Эту книгу я вымучивала месяц, заставляя себя читать ее. Книга никакая. книга ни о чем. Никакого развития событий. ГГ только все время обнимает и целует героиню. Скукота! Дочитала в надежде. что если выйдет четвертая книга. то она будет более интересная и динамичная. Оценивать не буду.
| | |
|
| *.*.235.128 |
Ужасный перевод все убил!
Оценила книгу на 6 | | |
|
| *.*.130.11 |
Первые две книги заинтересовали, заинтриговали и мы ждали продолжения!! НО вот 3-я книга(часть) меня немного разочаровала ! Скомканный конец! Вообще не похож на Автора!!
Оценила книгу на 9 | | |
|
| *.*.78.172 |
Не сомневаюсь, что книга не так плоха, как кажется, но перевод ужасен, в этом солидарна с Donata, на 100%.
P.S. Вообще вызывает недоумение появление в последнее время все большего числа не отредактированных до конца, и не дописанных вещей. Зачем? Люди идут в библиотеку читать не отдельные страницы, а готовые книги, а ЛитМир превращается постепенно в самиздат. Все меньше качества, все больше количества.
Оценила книгу на 6 | | |
|
| *.*.186.12 |
Ну и бред
Оценила книгу на 4 | | |
|
| *.*.217.213 |
Смешная аннотация. Зыбучие ПЕСКИ или все таки ПИСКИ засасывают?
Оценила книгу на 7 | | |
|
{"b":"258556","o":30} |