| | | |  |
АНФИСА КАХОВСКАЯ. ЦВЕТОК ЖАСМИНА
Романтическая комедия по мотивам "Сказок 1001 ночи"
Н у р - а д - д и н. Помнишь, ты просила меня сочинить стихи о терпении? Слушай.
Всемилостивым клянусь, смущенья, сомненья нет,
Печали, не знаю как, меня окружили вдруг.
Я буду терпеть, пока терпенье само не сдаст,
Стерплю я, пока Аллах судьбы не решит моей.
Стерплю, побежденный, я без стонов и жалобы,
Как терпит возжаждавший в долине в полдневный зной.
И буду терпеть, пока...
Я с м и н. Приятно видеть, что мой господин не сидит сложа руки. Что бы мы делали без твоих стихов!
Н у р - а д - д и н (гордо). Конечно, я ведь мужчина.
Я с м и н. О, господин мой, твои стихи бесподобны, но у нас не осталось ничего, что можно было бы продать, кроме этого кувшина с маслом.
Н у р - а д - д и н рассматривает кувшин.
Н у р - а д - д и н. Полный кувшин масла? Нынче масло очень дорого на рынке.
Я с м и н. Именно поэтому я собрала все масло, что нашлось в доме, в этот кувшин.
Н у р - а д - д и н. Завтра я пойду на рынок и продам его. (задумывается) На вырученные деньги я куплю овцу.
В комнате неожиданно появляется овца.
Н у р - а д - д и н. В первый год она принесет самца и самку, а на второй год она принесет самку и самца, и эти овцы будут все время размножаться, принося самцов и самок, пока их не станет много.
Рядом с первой овцой появляется вторая, потом третья. Количество овец стремительно растет. Вскоре они заполняют собой всю комнату.
Н у р - а д - д и н. И тогда я продам овец и куплю землю, и выращу на ней сад, и построю великолепный дворец, и приобрету одежду и платья, и куплю рабов и невольниц.
Дом Нур-ад-дина превращается в огромный дворец. Дворец заполняется людьми.
Н у р - а д - д и н. И я женюсь на моей любимой Ясмин, и устрою свадьбу, какой никогда не бывало, и зарежу животных и приготовлю роскошные кушанья. И сладости, и варенья, и прочее. И соберу на свадьбу забавников, фокусников и играющих на музыкальных инструментах, и приготовлю цветов, благовонных растений и всяких пахучих трав, и позову богатых и бедных, и ученых, и начальников, и вельмож правления. И всякому, кто чего-нибудь попросит, то я и дам, и я приготовлю всякие кушанья и напитки.
Комната превращается в роскошный зал, украшенный цветами. Н у р - а д - д и н и Я с м и н оказываются одетыми в свадебные одежды. Вокруг пируют гости, музыканты играют на различных инструментах.
Н у р - а д - д и н. И потом моя жена родит мальчика, и я буду на него радоваться, и устрою из-за него пиры, и воспитаю его в неге, и научу его мудрости, вежеству и счету, и сделаю его имя известным среди людей. Я буду наделять его роскошными, прекрасными дарами и, если увижу, что он всегда послушен, умножу ему дары праведные, а если увижу я, что он склонился к ослушанию, я опущу на него свой посох.
Н у р - а д - д и н хватает подвернувшуюся под руку палку, размахивается, попадает по кувшину с маслом, который оказался как раз над его головой. Все, созданное его фантазией, в момент пропадает. Кувшин разбивается, на Н у р - а д - д и н а сыплются черепки, на голову ему течет масло.
| | Поделиться: ]]> :7]]> ]]> :]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> ]]> :7]]> ]]> :7]]> :0 ]]> :6]]> |
|
|  |
АНФИСА КАХОВСКАЯ. БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ
Лежали на дороге деньги. А-агромные: пять тысяч одной бумажкой. Сложена была бумажка вдвое и лежала прямо посреди дороги в луже, которая утром была красивой корочкой льда. Теперь лёд превратился в какую-то мерзкую кашу из воды и грязи, но купюру эта неэстетичность местопребывания ничуть не смущала, она лежала себе и ждала, когда её кто-нибудь поднимет.А Серёга ждал, когда же у него появятся деньги. Ждал терпеливо, не первый год – а они так и не появлялись. Почему-то у других появлялись, а у него нет. Но он не переставал ждать. Сядет, бывало, на кривую свою табуретку на кухне, откроет бутылочку, нальёт стакан и... Ясно теперь, что два таких ожидания просто не могли не встретиться...https://www.litmir.me/bd/?b=667577
| | Поделиться: ]]> :9]]> ]]> :]]> ]]> :7]]> ]]> :8]]> ]]> :8]]> ]]> :8]]> :0 ]]> :8]]> |
|
|  |
АНФИСА КАХОВСКАЯ. ЦВЕТОК ЖАСМИНА
Романтическая комедия по мотивам "Сказок 1001 ночи"
Отрывок
Л е к а р ь. Он очнулся, но боюсь, что срок его настал и скоро придет к нему Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний. Попрощайтесь с ним.
Ж е н а в е з и р я рыдает.
Н у р - а д - д и н подходит к отцу.
А л ь - Ф а д л. О сын мой, знай, что удел распределен и срок установлен, и всякое дыхание должно испить чашу смерти. Ты же помнишь слова поэта, который сказал:
Прожить я должен срок, судьбой назначенный,
А кончится ряд дней его – смерть мне.
И если бы львы меня втащили в логово –
До времени меня не сгубить им.
Н у р - а д - д и н рыдает.
Н у р - а д - д и н. Клянусь вам, батюшка, я жестоко отомщу тому, кто стал причиной вашей смерти.
А л ь - Ф а д л. А кто же стал ее причиной? Ты глуп и неразумен, сын мой. Послушай, я расскажу тебе одну притчу. Невольница несла кувшин с молоком. И когда она шла по дороге, пролетел над ней ястреб, несший в когтях змею, которую он сдавил, и со змеи упала в кувшин капля, а невольница не знала этого. И когда она пришла в дом, ее господин взял у нее молоко и стал его пить вместе со своими гостями, и не успело молоко утвердиться у них в желудках, как они все умерли. На ком был грех в этом случае?
Н у р - а д - д и н. Грех на невольнице, которая оставила кувшин открытым, без покрывала.
А л ь - Ф а д л. Нет, сын мой.
Н у р - а д - д и н. Значит, грех на людях, которые пили.
А л ь - Ф а д л. Нет, ты ошибаешься: нет греха ни на невольнице, ни на собравшихся гостях, но только срок этих людей окончился вместе с их наделом, и была определена им смерть по причине этого происшествия.
| | Поделиться: ]]> :10]]> ]]> :]]> ]]> :9]]> ]]> :7]]> ]]> :7]]> ]]> :6]]> :0 ]]> :9]]> |
|
|  |
АНФИСА КАХОВСКАЯ. ЦВЕТОК ЖАСМИНА
Романтическая комедия по мотивам "Сказок 1001 ночи"
Отрывок
П о с р е д н и к. О купцы, о люди с деньгами, кто откроет ворота цены этой девушки, госпожи лун и блестящей жемчужины, Ясмин, желанной для ищущего, услады для желающего? Открывайте ворота — нет ни упрека на тех, кто откроет их, ни укора.
Из толпы выдвигается П е р в ы й к у п е ц.
П е р в ы й к у п е ц. Предложи ее хозяину от меня пять тысяч динаров.
П о с р е д н и к (Ясмин, заискивающе). О госпожа лун, этот купец хочет тебя купить.
Я с м и н (осматривает купца оценивающе). Меня не продадут старику, которого дряхлость ввергла в наихудшее состояние.
П о с р е д н и к. Клянусь Аллахом, тебе простительно, и цена за тебя десять тысяч динаров.
П е р в ы й к у п е ц скрывается в толпе.
Выдвигается В т о р о й к у п е ц, помоложе первого.
В т о р о й к у п е ц. Предложи ей меня за ту цену, которую ты слышал.
П о с р е д н и к поворачивается к Я с м и н с немым вопросом.
Я с м и н. Это кривой, и поэт сказал о нем:
С кривым ты и день один не дружи,
Их лжи страшись, и злобы их бойся ты...
Мимо проходит Н у р – а д – Д и н, очень красивый молодой человек. В руке у него веточка жасмина. Услышав стихи, он останавливается.
Я с м и н (продолжает). Коль было бы в кривых добро малое,
Не сделал бы слепыми их глаз Аллах.
Н у р - а д - Д и н протискивается сквозь толпу, смотрит во все глаза на девушку. Она, почувствовав его взгляд, тоже смотрит на него и не может оторвать глаз.
П о с р е д н и к (Второму купцу). Ты ей не понравился, уходи прочь.
| | Поделиться: ]]> :10]]> ]]> :]]> ]]> :6]]> ]]> :8]]> ]]> :7]]> ]]> :8]]> :0 ]]> :7]]> |
|
| |
Книга зацепила, иначе бы отзыв не писала. Отличный слог, яркие декорации. НО совершенно не согласна с лейтмотивом всего. Первая любовь бывает пробной и тем важной в жизни, ЕСЛИ оба больше НЕ любят. Здесь оба любят, и вряд ли скоро перестанут если вообще когда-нибудь. Объяснять простую трусость героев перед жизненными трудностями, сопряженными с их выбором партнера, какой-то странной философией о том, что "первая любовь обычно с горчинкой" просто глупо. Это не тот случай. Здесь просто два слабых парня, не сумевших постоять за свои чувства, обманывающих себя, своих жен, делающих всех несчастными ( хорошенький подарочек будущим детям ), прикрывающиеся теорией любви, которая явно не их случай. Я не удивлюсь, если в будущем они ( или такие как они ) продолжат трусливо встречаться за спинами своих жен, успокаивая себя и друг друга еще какой-нибудь доморощенной псевдо-теорией о любви. Вижу таких слабаков в своей жизни очень часто. Любовь - это подарок, за нее нужно бороться. Эти двое не смогли. За отношения ставлю 3, за книгу - 10.
| | Поделиться: ]]> :4]]> ]]> :]]> ]]> :7]]> ]]> :4]]> ]]> :4]]> ]]> :6]]> :0 ]]> :4]]> |
|
|  |
Еще те звезды не погасли...
Константин Фофанов
Еще те звезды не погасли, Еще заря сияет та, Что озарила миру ясли Новорожденного Христа Тогда, ведомые звездою, Чуждаясь ропота молвы, Благоговейною толпою К Христу стекалися волхвы… Пришли с далекого Востока, Неся дары с восторгом грез, И был от Иродова ока Спасен властительный Христос. Прошли века… И Он распятый, Но все по-прежнему живой Идет, как истины глашатай, По нашей пажити мирской; Идет, по-прежнему обильный Святыней, правдой и добром, И не поборет Ирод сильный Его предательским мечом…
| | Поделиться: ]]> :34]]> ]]> :]]> ]]> :33]]> ]]> :35]]> ]]> :40]]> ]]> :37]]> :0 ]]> :36]]> |
|
|  |
Эдуард Асадов-Что такое счастье?
Что же такое счастье? Одни говорят:- Это страсти: Карты, вино, увлеченья — Все острые ощущенья.
Другие верят, что счастье — В окладе большом и власти, В глазах секретарш плененных И трепете подчиненных.
Третьи считают, что счастье — Это большое участие: Забота, тепло, внимание И общность переживания.
По мненью четвертых, это С милой сидеть до рассвета, Однажды в любви признаться И больше не расставаться.
Еще есть такое мнение, Что счастье — это горение: Поиск, мечта, работа И дерзкие крылья взлета!
А счастье, по-моему, просто Бывает разного роста: От кочки и до Казбека, В зависимости от человека!
| | Поделиться: ]]> :32]]> ]]> :]]> ]]> :30]]> ]]> :35]]> ]]> :31]]> ]]> :34]]> :0 ]]> :33]]> |
|
|  |
Юрий Левитанский — Диалог у новогодней елки: Стих
— Что происходит на свете?— А просто зима. — Просто зима, полагаете вы?— Полагаю. Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю в ваши уснувшие ранней порою дома.
— Что же за всем этим будет?— А будет январь. — Будет январь, вы считаете?— Да, я считаю. Я ведь давно эту белую книгу читаю, этот, с картинками вьюги, старинный букварь.
— Чем же все это окончится?— Будет апрель. — Будет апрель, вы уверены?— Да, я уверен. Я уже слышал, и слух этот мною проверен, будто бы в роще сегодня звенела свирель.
— Что же из этого следует?— Следует жить, шить сарафаны и легкие платья из ситца. — Вы полагаете, все это будет носиться? — Я полагаю, что все это следует шить.
— Следует шить, ибо сколько вьюге ни кружить, недолговечны ее кабала и опала. — Так разрешите же в честь новогоднего бала руку на танец, сударыня, вам предложить!
— Месяц — серебряный шар со свечою внутри, и карнавальные маски — по кругу, по кругу! — Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку, и — раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три!..
| | Поделиться: ]]> :32]]> ]]> :]]> ]]> :30]]> ]]> :32]]> ]]> :32]]> ]]> :32]]> :0 ]]> :31]]> |
|
{"0":false,"o":30} |
{"0":false,"o":30} |