Литмир - Электронная Библиотека

— Беги, Нуфа, уже скоро они будут здесь.

Бросившись к нему, девушка подхватила его под руку и, бросив на Родарио исполненный ненависти взгляд, потащила своего друга к выходу.

Но актер не собирался просто стоять и смотреть на все это. Волшебница тайно говорила с какими-то двумя мужчинами в городе. Ночью. Тайно. И это при том, что она была повелительницей Пористы и могла вызвать к себе кого угодно.

«Что-то тут не так. И они мне все расскажут».

Заставив себя подняться, Родарио последовал за учениками мага. Маленький Родарио и двое его братьев пульсировали от боли, чудовищно болел живот.

Наконец Нуфа и ее друг добрались до двери.

— Сгинь, шпик! — крикнула девушка, выхватив из руки раненого меч. — Если мы встретимся еще раз, я убью тебя!

— Это весьма прискорбно. А я ведь хотел пригласить вас в мой театр, — ответил Родарио, зажимая рукой промежность, словно от этого боль становилась меньше. — Мне не хватает хороших актрис, а когда вы стоите вот так, угрожая мне, я отчетливо вижу, что у вас отличный актерский талант.

За ее спиной показались очертания чего-то огромного. Задребезжало железо.

— Осторожно! — крикнул Родарио, сам не зная, зачем он предупреждает Нуфу.

Длинный меч Джеруна просвистел, рассекая воздух, но девушка успела пригнуться. Меч срезал несколько прядей ее волос, а ее друга разрубил пополам. Черные локоны и части тела упали на пол.

Родарио понимал, что телохранитель Андокай не ведает жалости, но все же решил попытаться. Подойдя, он встал перед Нуфой.

— Подыграйте мне, если вам дорога жизнь, — шепнул он ученице мага. — Но потом вы расскажете мне все, что знаете об этой загадочной встрече Андокай.

Девушка кивнула. В ее глазах застыл страх смерти.

— Нет, Джерун! — крикнул актер, глядя на металлическое забрало. — Она должна выжить, чтобы мы могли ее допросить.

За забралом вспыхнули страшные пурпурные огоньки. Джерун замер на месте, он по-прежнему держал меч в вытянутой руке. Кровь убитого медленно стекала с лезвия, капая на каменный пол.

— Джерун, — медленно говорил Родарио. — Оставь ее в живых, слышишь? Андокай рассердится, если ты ее убьешь. Видишь, она безоружна и не представляет угрозы. — Он сделал шаг в сторону, чтобы доказать гиганту свою правоту.

Все произошло так быстро, что актер даже не сразу понял, что случилось.

Рука стального великана дернулась, лезвие прошло прямо рядом с лицом Родарио и ударило Нуфу в ключицу. Вскрикнув, девушка упала на пол, истекая кровью.

— Нет! — Актер опустился рядом с ней на колени. — Нуфа, прости меня! Я не знал, что он так поступит. Я думал… — При виде открытой раны его затошнило.

Девушка окровавленными пальцами впилась ему в воротник и притянула к себе.

— Волшебница… дала двум мужчинам… кошель… меч… гравировка…

В душе Родарио зародились абсурдные подозрения.

— Ты знаешь, как звали тех мужчин?

Она кивнула.

— Гран… — ее глаза расширились. — Нет!!!

Меч разрубил ей голову. Девушка умерла мгновенно.

Родарио просто не мог поверить в то, что Джерун это сделал. Осторожно опустив тело Нуфы на землю, он поднялся на ноги.

— Ах ты железяка ходячая! — завопил он. — Ты убил ее! А она ведь собиралась рассказать мне… — неожиданно Родарио понял, почему Джерун убил безоружную девчонку, но вынужден был солгать, чтобы не разделить ее участь. — …кто их предводитель. Андокай очень разозлится.

Телохранитель волшебницы спрятал меч в ножны. Если он и понял слова мима, то виду не подал. За забралом зияла чернота. Повернув направо, Джерун скрылся в переулке.

Родарио удрученно опустился на пустую бочку у входа, глядя на тела убитых. «Ты хорошо смотрелась бы на сцене», — подумал он, любуясь очаровательным личиком Нуфы.

Меч Джеруна был настолько острым, что в полумраке не было видно и следа от удара, взрезавшего рот и пробившего череп. Убийство Нуфы стало последним аргументом в пользу теории Родарио. «Я так и знал, что до добра это не доведет».

7

Потаенная Страна, Дзон-Бальзур, столица Дзон, весна 6234 солнечного цикла

Рука в черной бархатной перчатке погладила бриллианты на лезвии, украшенный символами обух и скользнула к рукояти. Оружие осторожно подняли с темной подушки.

— Тяжелый, — послышался звонкий голос альва.

Девушка, которая привезла Огненный Клинок, стояла на коленях перед ступенями из черного мрамора, ведущими к трону. Протянув вперед руки с подарком, она смотрела прямо на первую ступеньку. Без соответствующего приказа ей нельзя было поднимать глаза.

— Я знаю. Я несла его до Дзон-Бальзура, Нагзор Инасты.

— За своевольные поступки ты заслуживаешь сурового наказания, Ондори, но твой успех заставил нас позабыть о нашем гневе. — Этот мягкий голос принадлежал альвийке.

— Вы очень добры, Нагзар Инасты, — откликнулась Ондори, глядя, как рука в перчатке скользит по топору.

— Что произошло с его прежним владельцем? — спросил альв.

— Он утонул в черных водах озера, ваше величество, вместе со своим спутником. Мы следили за поверхностью водоема два дня, но гномы так и не появились. Вероятно, кольчуги потянули их на дно. — В голосе Ондори прозвучало недовольство. — Мне удалось его схватить, но его пояс порвался и выскользнул у меня из рук. Я должна была победить его в бою, а не утопить в грязи жалкого пруда на землях бывшего Лезинтеиля! За то горе, что он причинил мне и моей сестре, этот гном заслуживает бесконечных мук. А так он умер слишком легкой смертью. — Несмотря на успех операции, альвийка была разочарована.

— Мы все понесли тяжкие потери у Черного Ярма, но никто, кроме тебя и твоих друзей, не посчитал себя вправе вершить месть и оставлять при этом свой пост. Мы понимаем, почему ты так поступила, но ты не можешь рассчитывать на наше милосердие, Ондори, — сказала альвийка. — Хорошо, что ты вернулась и принесла нам Огненный Клинок. Мы знаем, как его использовать.

— Завтра ты вместе со своими друзьями отправишься в Серые горы, куда ты и собиралась, — теперь в голосе альва звучала строгость. — Ты возьмешь с собой волшебный топор и поможешь оркам в бою с гномами. Ничто не сможет подорвать боевой дух подземышей сильнее, чем утрата их героя и его драгоценного Огненного Клинка. Орки сломят их сопротивление. Мы сломим их волю.

— Я не понимаю, Нагзор Инасты. Какие орки?

— Мимо восточной границы нашего королевства прошло огромное войско орков. Они направляются в Серые горы, — объяснил ей король. — Вероятно, они хотят захватить земли подземышей.

Ондори впервые услышала об этой орчьей орде.

— Но почему они нам не помогли? И почему мы должны предоставлять этим зловонным мерзким тварям сильнейшее оружие в Потаенной Стране?

— Власть, — хором ответили альв и альвийка.

— Мы хотим, чтобы ты обеспечила участие нашего народа в сражении, чтобы орки добились этой победы не собственными силами. Ты позаботишься о власти Дзон-Бальзура в Серых горах, чтобы мы могли перебраться туда, если придется покинуть наше королевство.

— Покинуть, Нагзор Инасты? — Девушка так испугалась, что чуть не подняла голову и не посмотрела на лицо повелителя страны без разрешения. — Люди в своем наступлении еще не продвинулись и на полмили и…

— Люди оплачивают свое желание изгнать нас из Потаенной Страны тысячами павших. Они упрямы и не слушают советов эльфов, поэтому нам легко подстреливать их из укрытия. — Королева поднялась с трона, и Ондори увидела, как колышется подол ее длинного платья. — Но людей много. Они набирают добровольцев, обещая им богатства нашей родины. К тому же их союз с гномами и эльфами крепок. Все эти народы хотят уничтожить Дзон-Бальзур. В их единстве кроется опасность. Мы не сможем удерживать их долго.

Ткань зашуршала, и кто-то ласково коснулся лба Ондори. Девушка увидела тонкое лезвие, украшенное гравировкой. Королева провела кончиком лезвия по коже Ондори и нарисовала кровью, выступившей из царапины, какие-то символы на лбу девушки.

49
{"b":"158557","o":1}