Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Современная проза"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 413

Прикольно. Только это, вторая книга из серии. Первая Осенняя невеста. 2-Осенний жених, 3-Зимний жених, 4-Зимняя невеста. На сайте данных авторов, есть вся информация по сериям)) 


сегодня, 21:35:38


Навіщо викладати такий жахливий переклад? Важко читати, зрозуміти суть, оцінити авторів........


сегодня, 21:29:10


Очень понравилось, г герои адекватные, симпатичные, главное ---происходящие действия не затянуты, понравился император, как он всех рассудил! Очень интересный сюжет произведения невозможно оторваться от чтения.  Спасибо, авторPerfectlyApplause


сегодня, 21:23:06


Вау Applauseконесно странный романчик ..... Но эта жаба на майке меня свела с ума от меха .... Обязательно читать . 


сегодня, 21:14:56


Несколько сумбурное впечатление.I do not know
Вроде неплохо, интересно, есть интрига и тайны.
Но с другой стороны, героиня - фанатик медицины и ей до остального ровно. 
И время. Оно как сто странно течет. То мы за месяц в деревне выстраиваем и школу, и медицину поднимает. и порядок наводит. То прошло три дня в ожидании письма....


сегодня, 21:08:08

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:53:33

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:46:16

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Проза - Современная проза
Поколение iP
Оценка   6.5 (4) 4
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 6

Документальная повесть, вошедшая в лонг-лист российской литературной премии «Дебют» 2013.

Плейер в ушах, iPhone, порнография, строгая диета, вечеринки и большие надежды на будущее – книга рассказывает о новом типе молодых людей с точки зрения их самих... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жизнь полна сюрпризов
Оценка   6.5 (2) 2
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 4
      
Комментарии
  (1)

Приключенческий мини-роман о молодой женщине, волей судьбы оказавшейся заложницей чужой, жестокой игры.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бредашка (СИ)
Оценка   6.5 (2) 2
Добавила: Мутовчийская Ирина 23 июля 2014, 6:10
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга не закончена и еще пишется

Как вы отреагируете, если увидите колонну пятилетних детей, которые ведут себя странно, идут молча, не толкаются, и не гомоня?Просто выстроившись в пары идут печатая шаг и не нарушая строй?!А  как вы отреагируете, если к тому же, рядом с детьми, не будет взрослых?

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :14]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Маленький парашютист
Оценка   6.5 (2) 1|1
Добавил: vdv86k 7 сентября 2014, 11:36
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 4

 

Произведения Татьяны Чекасиной от самой маленькой новеллы до больших повестей и романов представляют из себя прозу большой глубины. В каждом произведении отражена жизнь, если не эпохи, то огромного пласта жизни нашей страны. Исследования человека, его ду... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Что Здесь Приятного Помогать? (СИ)
Оценка   6.5 (2) 1|1
Добавил: Роман Безпроводов 10 декабря 2013, 10:06

История о мальчике, который устал от добра и стал искать злость и ненависть, однако, он будет сильно удивлён, когда ему расскажут, кто на самом деле делает добро.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Неблагочестивый танкист
Оценка   6.5 (2) 2
Добавил: deisbo 12 марта 2014, 8:35
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена

Анатолий Азольский — родился в 1930 г. в Вязьме. Окончил Высшее военно-морское училище имени М.Фрунзе, служил на флоте, затем работал на производстве. Автор многих романов и повестей (“Степан Сергеевич”, “Затяжной выстрел”, “Клетка”, “Труба”, “Патрикеев” и др.).... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Тхаги
Оценка   6.5 (2) 1|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 6

У многих в детстве есть мечта, но далеко не у всех она становится смыслом жизни. Детская мечта Бориса — стать адептом мирового зла.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Месть - это блюдо, которое подают холодным (СИ)
Оценка   6.5 (2) 2
Добавила: Мафдет 28 октября 2016, 11:14
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 55
Книга закончена
      
    ☣Маришка☣ 16 мая 2017, 18:43
    оценила книгу на 3

    Чушь!


    Нестерова Наталья 12 мая 2017, 13:08
    оценила книгу на 10

    Хоть для меня и непривычны отношения между мужчинами, но автор пишет очень интересно
     Мне нравится

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Когда у тебя есть репутация, всегда найдётся тот, кто захочет тебя унизить. Диму не просто унизили, его опустили. Можно ли забыть, то что с ним сделали? А простить?

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Медицинские страдания (СИ)
Оценка   6.5 (2) 1|1
Добавил: Валерий Рыбалкин 2 марта 2015, 17:52
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена

С юмором о нашей медицине.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :18]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рыжий кот
Оценка   6.5 (2) 2
Серия: Рассказы
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
На третью ночь кот выбрался из могилы. Cидя на холмике под деревом, он пытался сообразить, что же с ним случилось. Листья дерева над головой невнятно шептались о чем-то. Поодаль, в полутьме летней лунной ночи, проступали очертания небольшого домика.
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Утопленник (СИ)
Оценка   6.5 (2) 1
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Туман сгущался над рекой, стояла мёртвая тишина. Вечер был нелётный, собирались грозовые тучи и в воздухе отчётливо пахло сыростью. Вода в реке была ледяной, и даже безумцу не захотелось бы идти в такой день купаться...

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Простые истины
Оценка   6.5 (2) 2
Добавила: aнна 2 июля 2013, 16:33
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
      
    docking the mad dog Мурашов Николай 3 июля 2013, 4:14
    оценил книгу на 4

    Как-то до уровня книги это не дотягивает. Так, короткая реплика для сайта, практически без сюжета. Рассуждения о банальном (обыденном, ежедневном). Как вступление к рассказу ещё как-то можно было бы воспринять. После  - должен начаться сюжет, какая-то интрига. Ан нет, автор всё сворачивает и "досвиданья". Ради чего тогда вся писанина затевалась? сказать, что вокруг всё не очень, кругом взятки, связи, социальные беды? Рядом с ЛГ - пугливо-эмоциональная жена, вместе 22 года, а 90-х не видели? Общее впечатление - сырой заготовки.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Рассказ из цикла "Размышления"

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Обрыв (СИ)
Оценка   6.5 (2) 1|1
Добавил: Михаил Тимофеев 24 ноября 2015, 16:43
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (2)
Формат:

Однажды редактор журнала ·New TimeЋ Стив Мосс решил провести конкурс, участникам которого предлагалось написать рассказ длиной в 55 слов. Я решил бросить себе вызов. Получился рассказ "Обрыв".

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вечный вопрос
Оценка   6.5 (2) 1
Добавила: Татьяна Ролич 11 мая 2013, 10:38
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 1

В 8 номере журнала "Нева" за 2004 год Татьяна Ролич напечатала  рассказ "Вечный вопрос". Рассказ о любви и об унижении достоинства человека

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Близнецы Фаренгейт
Оценка   6.5 (2) 2
Добавил: vdv86k 27 апреля 2014, 0:06
Язык книги: РусскийСтраниц: 60
Книга закончена
      
    luna 45 9 ноября 2017, 20:27
    оценила книгу на 4

    Дочитала! И зря! Начинаются рассказы интересно, а кончаются или без конца, или чернушненько. Жалко потерянное время.


    Berzerk 26 февраля 2015, 14:39
    оценила книгу на 9

    Рассказы неоконченные, из серии "Додумай сам". Терпеть не могу нераскрытые темы, но за стиль повествования и интересные лично мне сюжетные линии прощу Фейберу и не такое. Разумеется, в этом сборнике нашлось несколько произведений, которые мне особо понравились, а также рассказы, чья фишка до меня попросту не дошла ._. Здесь, как мне кажется, нет общей тематики. Будто автор собрал все свои черновики, переписал и отнёс в издательство. Ну, ладно. К вышеупомянутому автору претензий нет, а вот переводчику я бы сказала пару ласковых. Перевод местами отвратительный, портит впечатление о книге. Писателю - отлично, переводчика в угол и на горох. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Убийца, тщетно пытающийся замести следы своего преступления, бродяга, счастливый тем, что забыл свое родство, кровавый диктатор, оказавшийся на операционном столе репрессированного им же хирурга, всемирно известная писательница, медленно превращающаяся в кошку, ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Город без отцов
Оценка   6.5 (2) 1|1
Добавил: Александр Шамрай 7 февраля 2015, 22:24
Год: 2014Язык книги: Русский
Книга закончена, но выложена только часть от целой книги

ГОРОД БЕЗ ОТЦОВ.

События происходят на востоке Украины. Тема криминальной разведки в середине 90х. Это время рэкета, дикого бизнеса, контрабанды и знакомства с Европой.  Молодой парень Артем Салтанов из бедной, шахтерской семьи вовлечен ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Алые подснежники Донбасса (СИ)
Оценка   6.5 (10) 7|3
Добавила: korolevansp 3 ноября 2015, 5:30
Язык книги: РусскийСтраниц: 16
Книга закончена
      
    Стелло4ка Зорина Татьяна 25 октября 2015, 14:28
    оценила книгу на 10

    Прозу не читала, а стихи с 45 до 90 страницы прочитала на одном дыхании. Душевно и красиво написано. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Стихотворения и рассказы, составившие книгу Кристины Денисенко «Алые подснежники Донбасса» были написаны в нелегкое военное время — 2014-2015 гг. Печатью трагических событий отмечены лишь немногие из работ автора, невероятным образом умудряющегося сочетать романтиз... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Психологиня моего сердца (СИ)
Оценка   6.5 (2) 2
Добавил: АнтиБот 16 октября 2020, 4:05
Язык книги: РусскийСтраниц: 9
Книга закончена
      
    Alinuska 3 декабря 2020, 9:28
    оценила книгу на 7

    Немного пресно и в то же время очень наивно.


    Хулиганочка 26 ноября 2020, 6:58
    оценила книгу на 6

    Не знаю, может это одно из первых произведений Автора, и мне повезло именно через него познакомится с творчеством Ольги, но я осталась не в восторге. Написано в принципе не плохо, но слишком все ванильно. Эротические сцены ни какие, местами смешные. Название "естество" немного раздражало.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

— Вы такой красивый, — продолжаю я, похлопывая его по лицу. — Ваша улыбка смущает меня, Богдан, но она мне безумно нравится.

— Маргарита Алексеевна, как вы себя чувствуете? — нахмурившись, он спрашивает. А мне все равно. Рядом с ним так хорошо. Снова широк... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Красным по черному
Оценка   6.44 (9) 2|2
Год: 2005Язык книги: РусскийСтраниц: 73
      
    Ovs nnn 19 декабря 2015, 19:07
    оценила книгу на 4

    На сагу как-то не тянет. Мелковато, нудновато, герои плосковаты. Впрочем, на раз прочитать пойдет. Вторую книгу качать не буду.


    ll.vasil Васильева Лилия 7 января 2013, 16:20

    где прочесть остальные части Невской САГИ?


    Dimon111a Поляков Дмитрий 21 мая 2012, 16:04

    Отпишитесь, как книга?

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

«Красным по чёрному» — первая часть «Невской САГИ», начало которой теряется в веке двадцатом, в предвоенном СССР и блокадном Ленинграде. Основные события книги, однако, разворачиваются в сегодняшнем Петербурге — городе мистически прекрасном и жестоком одновременно. Р... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Что рассказал убитый
Оценка   6.44 (9) 5|4
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 15
Книга закончена
      
    Савченко Александр 19 июля 2016, 13:30
    оценил книгу на 4

    Нельзя столько пить, а тем более на работе.


    LosDosTigretos 30 мая 2015, 10:37
    оценила книгу на 5

    При осмотре трупа судмедэксперт спрашивает совета у добровольцев из числа любопытствующей публики. Это обычная практика? Или такой хитрый художественный прием?


    Skynem 1 декабря 2014, 19:10
    оценил книгу на 3

    Честно говоря, прочитав 1/4 книги, я порядком под устал от постоянного алкоголизма в книге) поэтому дальше читать не смог)


    Не ваше дело 30 ноября 2014, 5:23
    оценила книгу на 8

    Интереснее " Сыщиков в белых халатах".

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спа... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :38]]>  ]]>Twitter :31]]>  ]]>В контакте :31]]>  ]]>Livejournal :31]]>  ]]>Мой мир :31]]>  ]]>Gmail :36]]>  Email :0  ]]>Скачать :39]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Миндаль
Оценка   6.43 (7) 6
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 31
      
    eterfe 12 октября 2015, 20:54
    оценила книгу на 6

    Интересно было посмотреть на традиции мусульманского народа изнутри, но к концу книги разочаровалась: слишком много грязи и несправедливости по отношению к женщинам. Слог тоже немного невнятный, что затрудняло чтение.


    weronika808 20 марта 2015, 6:32
    оценила книгу на 8

    интересно и необычно. думала там о нравственности мусульманских традициях, а тут откровенные сцены, не ожидала.Well тут жанр больше -эротика


    weda 8 июля 2014, 11:17

    книга достаточно сложна по структуре, события путаются и перескакивают через друг друга.
    по смысловому содержанию оценка - 3.


    Dayana8 5 мая 2012, 14:48

    Уже само начало меня рассмешило. Понимаю что это крик души, но вряд ли я это прочитаю, не буду ломать свою неустойчивую "детскую" психику))))

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

«Миндаль» — не очередная, писаная-переписаная история любви. Неожиданно дерзкий, шокирующий роман арабской писательницы, осмелившейся открыто заговорить о женской чувственности, с ног на голову переворачивает традиционные представления о нравах исламского общества.Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
50 дней до моего счастья (СИ)
Оценка   6.4 (5) 5
Добавила: Мария Макфин 7 ноября 2015, 19:53
Язык книги: РусскийСтраниц: 53
Книга закончена
      
    Таша 30 июля 2016, 8:55
    оценила книгу на 9

    книга очень понравилась !
    благодарна автору за его творение Heart
    хотелось бы прочесть продолжение книги и будет ли оно вообще ?)
    ещё раз спасибо Heart


    Волкова Александра 20 мая 2016, 3:54
    оценила книгу на 1

    Слишком легкомысленно. Все написано, так, как будто автор спешил, спешил так, что не думал об читателях. Как я поняла это подражатель, ведь автор книги"50 дней до моего самоубийства" пишет на много лучше, интереснее и обширнее. Думается мне, что у многих будут такие мнения. Надеюсь, что автор усовершенствует свое умение описывать ситуации. 


    Небоскрёб 19 ноября 2015, 17:44
    оценила книгу на 10

    Надо написать продолжение

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
Чистая речка
Оценка   6.4 (5) 4
Добавила: l_rodin 30 апреля 2015, 12:10
Год: 2015Язык книги: РусскийСтраниц: 24
      
    luna 45 7 мая 2017, 21:24
    оценила книгу на 7

    Не совсем близкая мне тема, но... Девочка хорошая, надеюсь, дальше у неё всё будет хорошо. Заставила книга задуматься: не надо торопиться развешивать на людей ярлыки, не всё так однозначно.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

«Я помню эту странную тишину, которая наступила в доме. Как будто заложило уши. А когда отложило – звуков больше не было. Потом это прошло. Через месяц или два, когда наступила совсем другая жизнь…»

Другая жизнь Лены Брусникиной – это детский дом, в к... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Холодная гавань
Оценка   6.4 (5) 4
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 35
      
    Тимана 26 октября 2012, 20:14
    оценила книгу на 7

    Как и "Пасхальный парад" - депрессивно. И где он берет такие судьбы? Столько горечи в жизни людей... Прочитав эту книгу понимаешь, что жизнь - малина, по сравнению с героями романа!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Впервые на русском — один из знаковых романов современного американского классика Ричарда Йейтса, автора «Пасхального парада» и прославленной «Дороги перемен» — книги, которая послужила основой прогремевшего под занавес 2008 года фильма Сэма Мендеса с Леонардо Ди Кап... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Безупречная помощница для злодея
Оценка   6.4 (5) 4|1
Добавил: АнтиБот 31 марта 2021, 10:24
Год: 2021Язык книги: РусскийСтраниц: 14
      
    oolik 12 декабря 2024, 20:41
    оценила книгу на 3

    Так себе роман, прочитал и забыл. 
    Пресная история со скучными героями, и даже постелька у них не интересная.
    Спасибо злодею, чуть-чуть разбавил  эту скукоту.


    klarisa2016 22 октября 2021, 16:14
    оценила книгу на 9

    Мне понравилось, героиня поломалась (для приличия), ну а так ничего, интересно. Даже немного злодеев добавили, для более экшен.


    ЛовеЭШ 19 6 апреля 2021, 22:35
    оценила книгу на 9

    Нравится мне эта серия. Да есть конечно некоторые минусы, но характеры героев очень понравились. 


    Китасова 2 апреля 2021, 10:30
    оценила книгу на 10

    Не боевик конечно. Но как роман на раз почитать очень даже хорош


    вятичек 31 марта 2021, 18:24
    оценил книгу на 1

    Опять кака просочилась, любовный роман под боевик выложили. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)
Формат:

Я очень много и усердно работаю для достижения своей мечты. Хочу ребенка. Мое маленькое чудо и счастье. Но увы. Не решусь на него, пока у меня не будет полной финансовой стабильности и процветания. А еще хочу завести малыша без прямого мужского участия и помощи. Пра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
241
242
243
...
2102
На странице
{"g":"sg58","o":25}