Литмир - Электронная Библиотека

Кирсти кивнула.

– Сейчас я уже сожалею, что никому не сказала о ребенке. Но поймите и вы! Мне было тяжело смириться с тем, что Лусио так легко отказался от меня. Не хотелось еще раз проходить через такое. Я думала, он рассердится, когда узнает о моей беременности.

– Поэтому ты самоотверженно растила Беки одна? Я восхищаюсь тобой, Кирсти. Я думаю, что у тебя достойная дочь.

– Спасибо, Джордж.

Краем глаза Кирсти заметила красное пятно, которое исчезло в дверях. Оглядев толпу, она поняла, что Лусио исчез тоже. Ее тут же захлестнула злость.

– Извините меня, – произнесла она. – Мне надо идти.

– Правильно, – улыбнувшись, ответил Джордж. – Иди. Дай ей понять, что она не получит то, чего хочет.

Кирсти усмехнулась. Ей стало намного легче оттого, что отец Лусио принял ее сторону.

По дороге ей вдруг попалась Беки, которая ее искала.

– Мам, пойдем, я познакомлю тебя со своими новыми друзьями.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем Кирсти смогла отправиться на поиски Лусио. Его нигде не было видно, и Кирсти начала подозревать, что он уединился с Симоной в своей комнате. Возможно, в эту минуту он занимается любовью с женщиной в красном… Никогда больше она не позволит ему прикасаться к себе!

Приняв такое решение, Кирсти вернулась к гостям. Встретившись взглядом с отцом Лусио, она лишь медленно покачала головой, но подходить к нему не стала. Слезы подступали все ближе. Слезы и злость. Горечь и сожаление. Пришло время возвращаться домой.

У нее не было недостатка в общении. Каждый хотел поговорить с ней, узнать ее, понять женщину, которая родила Лусио ребенка и долгое время держала его в неведении. Они все были милыми и доброжелательными, но Кирсти все равно чувствовала себя не в своей тарелке.

Казалось, прошли часы, а на самом деле только минуты, когда двое вернулись на праздник. Симона выглядела довольной, а Лусио беспокойно искал в толпе глазами Кирсти и, когда нашел, немедленно направился к ней.

– Извини, что не уделял тебе внимания, – с улыбкой извинился он. – Мне необходимо было ввести Симону в курс дела того, что происходило в ее отсутствие.

– Я не понимаю, – нахмурилась Кирсти.

– Она на меня работает.

– Ясно, – это стало неожиданной новостью для нее. – И в каком качестве? Твоего личного секретаря?

Он приподнял одну бровь.

– Это похоже на ревность.

Ты прав, черт возьми! Однако вслух Кирсти этого не сказала, лишь пожала плечами.

– Ничуть. Я просто удивлена, что ты смешиваешь дела и личную жизнь. Разве это не могло подождать?

– Ты хорошо проводишь время? – резко сменил он тему.

– Да, спасибо. Твой отец сказал, что Беки напоминает ему меня, когда мы первый раз встретились.

– Это правда, – согласился он. – Молодая, свободная, жизнерадостная. И как я только мог отпустить тебя?

Он хотел обнять Кирсти, но она сделала шаг назад. Она чувствовала, как от него пахнет духами Симоны, и это злило ее. Если Лусио думает, что получит два удовольствия одновременно, он сильно ошибается.

Музыка внезапно прекратилась, и гости начали подходить к столам с закусками. Кирсти тоже пошла вместе со всеми и, хотя совсем не хотела есть, наполнила тарелку. Она видела, что Симона вновь завладела вниманием Лусио, поэтому направилась в свою комнату.

Там она просидела довольно долго – до тех пор, пока не признала, что пора вернуться на праздник. Конечно, ее отсутствия никто не заметил. Уж Лусио – точно, иначе пришел бы за ней.

На лестнице Кирсти столкнулась с Симоной, которая поднималась наверх. В глазах женщины пылал огонь.

– Как раз тебя я и ищу, – на безупречном английском процедила она сквозь зубы.

Кирсти гордо подняла голову и приготовилась к битве.

– Не могу даже представить, о чем мы могли бы говорить.

– Поверь, мне есть что тебе сказать, – последовал дерзкий ответ. – Поднимемся в твою комнату?

– Нет, – ответила Кирсти, выпрямив плечи. – Здесь будет лучше.

Она уже представляла, о чем пойдет речь.

– Ты ведь знаешь, что Лусио влюблен в меня? – напрямую спросила Симона.

Кирсти подняла брови.

– Нет, я не знаю. А ты в этом уверена? Лусио никогда о тебе не говорил.

Симона наморщила лоб, но потом быстро ответила:

– Это потому, что он скрытный. В любом случае, если ты на что-то надеешься, запомни, что ты всего лишь мать его ребенка, – произнесла она, четко выговаривая каждое слово. – Я должна предупредить, что ты просто теряешь время. Мы с Лусио планировали пожениться, когда ты вдруг снова появилась в его жизни. Он рассказал мне, что ты умоляла его жениться на тебе, когда сама была в возрасте своей дочери. И то, что ты держала от него в секрете ее рождение. – Глаза Симоны метали гром и молнии. – Он ненавидит тебя за это. А сейчас просто терпит ради Ребекки, а на самом деле не может дождаться, когда ты вернешься в Англию, а он сможет жить прежней жизнью.

– Жизнью, в которой есть ты, я так понимаю? – холодно спросила Кирсти. Она не могла понять, зачем Лусио рассказал этой ведьме вес подробности их личных отношений.

Она чувствовала, что кровь стынет в венах и она сама превращается в ледяную скульптуру. Кирсти уже не знала, сможет ли оттаять, когда Симона закончит, или останется такой навсегда. Конечно, Кирсти понимала, что эта женщина в красном хочет как можно больнее задеть ее, но в словах Симоны была доля правды.

– Да, – согласилась Симона. – Я не могу представить жизни без Лусио. Когда он уезжает в Англию, мое сердце разрывается, хотя мы разговариваем по телефону каждый день.

– И все же ты отправилась в путешествие без него, – съязвила Кирсти. – Или в его отсутствие тебя ублажает другой мужчина?

В глазах Симоны Кирсти увидела легкий испуг и поняла, что попала в точку, хотя испанка сразу взяла себя в руки.

– Зачем мне кто-то другой, когда у меня есть Лусио? Я просто хорошо провела время, пока он был в Англии, – спокойно ответила она. – Лусио даже оплатил мне это путешествие. Он такой щедрый, постоянно покупает мне подарки.

И поэтому ты так в него вцепилась, с отвращением подумала Кирсти. Банковский счет Лусио – вот что привлекало Симону. Она уже предвкушает жизнь, полную роскоши. И сейчас боится, что эта перспектива может ускользнуть у нее из-под носа. Только Кирсти не нуждалась в ее предупреждениях. Она сама видела, насколько Лусио увлечен этой женщиной.

Кирсти дотронулась до кулона на шее.

– Да, он очень щедрый, это правда. – Ей доставило несказанное удовольствие видеть, как нахмурилась Симона при этом жесте. – А теперь, если ты закончила, я вернусь на праздник. Беки уже, наверно, меня ищет.

– Одну минуту, – воскликнула Симона со злостью в голосе. – Я догадываюсь, что Ребекка не его дочь. Просто ты видишь, насколько он богат, и решила получить от этого выгоду, выдавая своего ребенка за его дочь.

Никогда еще Кирсти так не хотелось ударить кого-то. Как она смогла сдержаться, просто удивительно.

– Может быть, ты и стала бы лгать, чтобы заполучить мужчину, но я – нет.

Оттолкнув ее с прохода, Кирсти почти бегом спустилась по лестнице. Она не видела, последовала за ней Симона или нет. Эта женщина просто расчетливая дрянь, которая охотится за чужими деньгами.

– О, куда это мы так торопимся? – Лусио поймал ее в объятия, когда она пробиралась сквозь толпу гостей. – Я искал тебя.

Кирсти смогла выдавить улыбку.

– Отходила ненадолго. А где Беки? Она развлекается?

– Да, ей хорошо. Большинство молодых людей здесь говорят по-английски, хотя Ребекка проявляет способности к испанскому.

Кирсти кивнула.

– Она слегка говорит по-французски и немного знает немецкий.

К чему этот разговор, если на самом деле она хочет ему сказать, что возвращается домой, а он может посвятить себя Симоне!

По ее телу прошла дрожь, и Лусио тут же это почувствовал.

– С тобой все в порядке, Кирсти? Ты вся горишь. Плохо себя чувствуешь?

– На самом деле я чувствую себя разбитой. Но я не хочу испортить Беки праздник, поэтому прошу тебя ничего ей не говорить.

18
{"b":"99919","o":1}