Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Правильно, — сказал Кирк. — Так же, как и челнок, который вы пилотировали.

— Да?

— Вы что же, не знали, чью собственность воруете?

— Я не вор!

— Конечно, вы не простой вор, — сказал Кирк, — особенно, если учитывать, ЧТО вы украли.

— Вы очень опрометчивы в своих обвинениях, и делаете безосновательные выводы.

— Я знаю, что вы удирали на корабле, который вам не принадлежал.

— Я не удирал… — начал чужак, проглатывая слова. — Право использовать — обратите внимание, использовать — этот корабль мне дала нужда.

Кирк пожал плечами.

— Все свои оправдания вы выскажете командованию Звездного флота. Там же вам предъявят обвинения.

— Я благодарен вам за мое спасение, — произнес чужак с внезапной торжественностью в голосе.

— Забудьте об этом. Мы тоже рады, что наткнулись на вас. Кто вы?

— Мое имя — Локаи.

— Продолжайте.

— Я с планеты Черон.

— Насколько я помню, — вмешался Спок, — эта планета находится в южной части галактики, в секторе, который еще не полностью нанесен на карту.

— Что же вы делаете так далеко от дома? — спросил Кирк. Локаи не ответил.

— Хочу предупредить, что по окончании нашей миссии мы вернем вас на базу, где против вас выдвинут очень серьезное обвинение.

— Вы зря теряете время. Я бы вернул корабль, как только… — Локаи внезапно умолк.

— Как только — что? Что вы собирались сделать?

— Все вы, люди, похожи друг на друга, — воскликнул Локаи с невесть откуда взявшейся яростью. — Сначала обвиняете, потом нападаете.

Видно было, что он с трудом сдерживается.

— Я больше не буду отвечать на ваши вопросы.

— Однако, по-моему, с ним все ясно, капитан, — сказал Спок. — Это тот еще тип.

Локаи посмотрел на первого помощника так, словно только что увидел его.

— Вулканит!

— Не думайте, что он будет мягче с вами, — сказал Маккой. — Он наполовину человек.

— Странное сочетание.

— Удивительно, что вы так думаете, — поднял одну бровь Спок.

— Вы сами не похожи ни на одно существо, которое мы встречали ранее, — добавил Кирк. — Нам хотелось бы побольше узнать о вас и о вашей планете.

— Я… я очень устал.

— Это только отговорка. Я думаю, вы обязаны своим спасителям некоторой откровенностью.

— Я настаиваю, — отпарировал Локаи, закрывая глаза. — Я очень устал. Ваш жестокий перекрестный допрос меня доконал.

Кирк мгновение смотрел на наглеца. Затем из интеркома раздался голос Чехова:

— Капитан, на связи — чужой корабль, они просят разрешения забрать нашего пассажира. Они утверждают, что это дело их полиции.

— Очень хорошо. Я встречусь с их представителем на мостике; пойдемте, мистер Спок.

На мостике их ждал еще один сюрприз. Гость был точной копией Локаи, только черным он был с правой стороны, а белым — с левой.

— Мое имя — Беле, — начал он; его уверенные манеры выдавали желание понравиться.

Кирк воинственно посмотрел на гостя.

— Несомненно, с планеты Черон. Что привело вас сюда?

— Вы везете очень ценный груз — Локаи. Он нашел убежище на вашем корабле. Я пришел, чтобы забрать его.

— Все, кто находится на этом корабле, находятся также под моей защитой. Никто не может забрать их.

— Мои извинения, — с готовностью ответил Беле. — Я превысил свои полномочия. Забрать — это просто неудачное слово.

— Какие полномочия вы имеете и от чьего имени выступаете?

— Я — начальник Комиссии по Политическим Преступлениям. Локаи задержали и обвинили в государственной измене; но ему удалось сбежать. Пожалуйста, разрешите поговорить с ним.

— Он в лазарете. Учтите, что, находясь на борту «Дерзости», вы должны подчиняться его законам.

Беле криво усмехнулся.

— С вашего разрешения, капитан.

Когда Кирк, Спок и Беле подошли к двери лазарета, их встретили два охранника; внутри находился лишь Маккой. Увидев вошедших, Локаи вздрогнул.

— Рад тебя видеть, Локаи, — начал Беле. — Надеюсь, больше мы не расстанемся. Капитан, я буду очень вам благодарен, если вы доставите меня на Черон.

Локаи издал звук, напоминающий рычание пантеры. Охранники насторожились.

— Я не собираюсь возвращаться на Черон, — сказал Локаи со сдержанной яростью. — Это мир жестоких угнетателей.

— Я сказал, вам куда мы направляемся, — произнес Кирк. — Мы привели сюда вашего соратника исключительно из вежливости. Он хотел убедиться, что вы — это вы.

— А вы видели, как отреагировал этот убийца, — вмешался Беле. — Так же он отблагодарил всех своих благодетелей.

— Благодетелей? — переспросил Локаи. — Ты — лицемер. Расскажи им, как вы разрушаете наши дома, отрываете нас от наших семей, содержите нас, как скот, и продаете, как рабов.

— Они были дикарями, — возразил Беле. — Мы радушно приняли их в наши дома, обучили их…

— Да! Обучили как раз настолько, чтобы мы могли служить Расе Хозяев.

— Вы, кого мы любили всем сердцем, отплатили нам убийствами.

— Почему слуга должен любить своего хозяина?

— Слуга? Мы освободили вас тысячелетие назад.

— Освободили? Были ли мы свободными, чтобы быть настоящими людьми — отцами и мужьями, — могли ли мы жить в свободе и равноправии?

— Вы были бы свободными, если бы знали, как распоряжаться своей свободой. Вы оказались достаточно свободными, чтобы начать кровопролитную резню и посеять смерть на нашей планете.

Локаи повернулся к Кирку.

— Я попытался снять оковы с сотен миллионов людей. Мое единственное преступление в том, что мне это не удалось. В этом я признаю себя виновным.

— Во всем есть определенный порядок, — произнес Беле. — Они требовали построить Утопию за день. Но это не может быть сделано.

— Не за день. Но и не за десятки тысяч лет. Для вас мы просто вызывающий отвращение скот, который никогда не станет разумным. Я знаю и тебя, и тех, кто вместе с тобой стоит у власти. Геноцид против моих людей — вот Утопия, планируемая вами.

Беле, чьи глаза были переполнены яростью, метнулся к Локаи. Охранники успели перехватить его.

— Ты, скотина! Грязный выродок с помойки! Подлый разрушитель справедливых идей! Ты вернешься на Черон и ответишь за свои преступления!

— Я вернусь на Черон с армией последователей, и вам придется преклониться перед нашей силой!

— Вас привели сюда, чтобы вы опознали этого человека, — обратился Кирк к Беле. — Теперь, джентльмены, ясно, что вы знаете друг друга очень хорошо. Но хочу предупредить: «Дерзость» может быть местом встречи, но не полем битвы.

— Капитан, — начал Локаи. — Я возглавлял революционеров, а не преступников. Я прошу политического убежища. Ваш корабль неприкосновенен.

— Я повторяю еще раз: для вас этот корабль — тюрьма.

— Капитан, я считаю крайне необходимым, чтобы вы вернули его для суда.

— Черон не входит в состав Федерации. Между нами не подписаны никакие соглашения. Я не могу удовлетворить ваше требование и выдать пленника. У меня нет такого права. Надеюсь, вам это понятно, уполномоченный Беле?

— Капитан, я надеюсь, что вы поймете…

— Я не собираюсь принимать ничью сторону.

— Так как мой корабль уже далеко — я был всего лишь пассажиром, — то я настаиваю, чтобы нас доставили на Черон. Немедленно.

Кирк почувствовал, как в нем поднимается ярость.

— У нашего корабля есть своя задача. Речь идет о миллионах жизней. Когда дело будет сделано, я вернусь на четвертую Звездную Базу. О вас будет доложено командованию. Тогда вы сможете изложить свои требования.

— Я сожалею, капитан, но это совершенно невозможно!

— Как обитателю далекой планеты, — вскипел Кирк, — я предлагаю вам гостеприимство, раз уж вы находитесь на борту. Или — поступайте, как знаете…

— Что ж, вы капитан — вам виднее, — с неожиданной покорностью сказал Беле.

— Что касается вас, Локаи, то я предлагаю вам получше отдохнуть. Особенно заботьтесь о ваших голосовых связках — на базе у вас будет великолепная возможность попрактиковаться в ораторском искусстве.

48
{"b":"99248","o":1}