Боже, как изменились ее взгляды на жизнь! Джессика представила другое платье, которое ей нестерпимо хотелось иметь. Да, иногда одолевали ее такие глупые мысли. Однажды она увидела платье из белой парчи, с широким красным бархатным поясом, выставленное в витрине, и ей показалось, что нет в мире ничего более прекрасного. Джессика улыбнулась, вспоминая, как поклялась себе накопить денег и купить это совершенно непрактичное платье.
Ныне у нее другие мечты: она больше не думает о танцах, поклонниках, вечеринках. Раньше она была глупой, пустоголовой молоденькой девчонкой. Теперь же она взрослая женщина, на ней лежит невероятная ответственность. Ее единственная и главная забота — стать хорошей матерью Калебу.
Голос Тилли вернул ее к реальности. Хозяйка пансиона сообщила, что маршалы хотят поговорить с Джессикой.
— Они ждут на крыльце.
— Иду, — пообещала Джессика.
Но и через пять минут девушка все еще стояла у кухонной стойки. Она понимала: неприлично заставлять маршалов ждать, но так нервничала и боялась, что не могла сделать и шагу. Девушка оттягивала неизбежное, уверяя себя, что надо помочь новой подруге Грэйс Уинтроп домыть тарелки и убрать со стола.
Грэйс неважно справлялась на кухне. Джессика сомневалась, что той вообще когда-то приходилось заниматься хозяйством. Впрочем, отсутствие опыта Грэйс старалась возместить энтузиазмом: была полна решимости научиться хорошо готовить и постичь премудрости ведения дома. Вчера, к примеру, она сняла шляпу и перчатки, надела старый фартук Тилли и, опустившись на четвереньки, принялась скрести пол. На это у нее ушло вдвое больше времени, чем понадобилось бы Джессике, но когда она закончила, пол блестел.
Девушки подружились. А сейчас каждая, погрузившись в свои мысли, занималась делом.
— Я боюсь, — прошептала Джессика, — боюсь говорить с ними!..
— Я тоже, — призналась Грэйс. — После того как они закончат расспрашивать тебя, наверняка захотят поговорить со мной. Может, Тилли убедит их прийти завтра?
Джессика покачала головой:
— Тогда я не засну. Уж лучше сегодня.
— Так ты подумала насчет моего предложения? Мистер Нелсон хочет знать, буду ли я покупать у него фургон. Я обещала дать ответ утром. Мы уедем отсюда.
— А… вон фургон, стоит на поле, — шепотом ответила Джессика. — Да, я решила. Если мы с Калебом не будем тебе в тягость, я с удовольствием поеду.
Грэйс облегченно вздохнула:
— Я тебе так благодарна! Ну конечно, вы не будете мне в тягость. И я вряд ли смогу без посторонней помощи справиться с лошадьми.
— Вместе мы справимся, — пообещала Джессика.
Тилли вернулась на кухню узнать, почему Джессика не выходит.
— Они все равно не уйдут, девочка, — заметила она. — Придется пойти и ответить на вопросы. А во время разговора с ними я тебе очень советую обратить внимание, какие маршалы симпатичные. Давно не видела таких высоких и сильных мужчин. С первого взгляда они могут показаться суровыми, но если заглянешь им в глаза, увидишь доброту. Твои страхи тут же улетучатся. У обоих мальчиков — красивые голубые глаза.
Джессика заставила себя улыбнуться, желая скрыть нервозность.
— А зачем мне обращать внимание на их внешность?
Тилли раздраженно уперла руки в бока и поцо-кала языком.
— Потому что у тебя есть мальчишка, которого надо поднять на ноги. Помощь сильного мужчины тебе не помешала бы.
Джессика положила мокрую тряпку на кухонную стойку.
— Понимаю, вы желаете мне добра. Но мне никто не нужен. Я сама буду растить Калеба. Мы прекрасно обходимся.
— Чепуха! — заявила Тилли. — Полагаю, у тебя хватит разума и доброты правильно воспитывать ребенка, но мужчина мог бы облегчить тяжесть этой ноши. Если бы я была лет на сорок моложе, то сама присмотрела бы кого-нибудь из них; Правда, пришлось бы сто раз подумать, кого выбрать, кому разрешить оставить свои ботинки под моей кроватью. Итак, единственный совет тебе, Джессика: обрати внимание. Кстати, ты, Грэйс, тоже. Хороший мужчина помог бы разрешить твои семейные проблемы. Джессика, вынь ленту из волос. Она съехала набок.
— Да, мэм. — Она вытащила ленту и пригладила каштановые волосы. Она не прихорашивалась, просто хотела угодить Тилли.
— У тебя красивые волосы, Джессика. Их надо показывать. Не умрешь, если немножко пофлиртуешь с мальчиками. Хотя, бьюсь об заклад, ты даже не знаешь, как это делается. Но все равно попытайся, девочка. Они хотят обсудить очень серьезные вопросы, но мужчина всегда остается мужчиной, и маршалы увидят в тебе прежде всего женщину. Грэйс, а ты, пока ждешь своей очереди, как следует расчеши волосы. Мужчинам нравятся распущенные волосы, а не заколотые, как у старых школьных мымр.
Джессика и Грэйс сочли невежливым спорить с Тилли, ведь она была уверена, что знает лучше всех, что делать и как поступить. Грэйс улыбнулась Тилли, Джессика заметила смущенный румянец на ее щеках.
— Надо идти, — объявила Джессика.
— Да, тебе лучше идти, — согласилась Тилли. — Я отведу ребенка наверх, как только найду его.
— Тилли, ты неважно себя чувствуешь. Иди ложись, а Калеба я возьму к себе, — добавила Грэйс. — Джессика, Калеб может побыть со мной на кухне. Я за ним присмотрю.
Джессика глубоко вздохнула и медленно проговорила:
— О Боже, как бы я хотела не волноваться.
— У меня странное чувство, будто я сделала что-то не так, — кивнула Грэйс. — Хорошо бы вообще никогда не появляться в этом городе. Я так надеялась…
— Понимаю, — сказала Джессика. — Со стороны сына мистера Уэллса непорядочно не сдержать обещание, данное его отцом. Ему следовало бы продать пастбища, как собирался его отец. Слово мужчины свято.
— Увы, молодой мистер Уэллс так не считает, — вздохнула Грэйс.
— Ты найдешь себе ранчо, — подбодрила ее Джессика. — Сначала мы осмотрим земли около Денвера, а если не увидим ничего подходящего, то много хороших пастбищ здесь, в Калифорнии.
— Еще столько дел, а время просто летит! У меня осталось всего семь месяцев, чтобы купить землю и скот. Иначе придется признать собственное поражение и вернуться домой. Если бы я здесь не потратила столько времени, то уже была бы в Денвере, — вздохнула Грэйс.
— А я рада, что ты приехала в Рокфорд-Фоллз. Иначе мы бы с тобой не встретились и не подружились.
Грэйс схватила Джессику за руку:
— О, мы стали хорошими подругами!
— А теперь мы с Калебом поедем вместе с тобой в Колорадо. Видишь, во всем этом есть что-то хорошее. Правда?
— Вы наконец перестанете сюсюкать? Джессика, а ну марш на крыльцо!
Нетерпение Тилли означало, что больше нельзя медлить. Расправив плечи, Джессика поспешила к выходу. Она чувствовала себя так, будто идет на эшафот. Смешно, конечно. Ей ведь надо всего-навсего убедить мужчин, что она ничего не видела.
Трясущейся рукой она взялась за ручку двери.
— Добрый вечер, маршалы. Мне очень жаль, что я заставила вас ждать.
Она остановилась на пороге и казалась спокойной, хотя костяшки пальцев побелели: так сильно она стиснула ручку двери. Джессика готова была убежать в любую минуту. Дэниел Райан по опыту знал, что люди начинают нервничать сразу же, стоит им лишь взглянуть на представителя закона. Он решил прийти девушке на помощь.
— Мы задержим вас всего на пару минут, — пообещал он.
Джессика перевела взгляд с одного мужчины на другого. Маршал Райан казался серьезным, а маршал Клейборн со скучающим видом привалился к перилам крыльца. Боже мой, Тилли права! Какие они мужественные!
— Это просто формальность, — пояснил Коул.
— Да, я понимаю, — кивнула она. Он улыбнулся:
— Может, вам будет легче, если вы выйдете на крыльцо?
Она вздохнула, приказала себе успокоиться, подошла к одному из плетеных кресел и села, стиснув руки на коленях. Она ждала вопросов.
— Я думаю, сначала нам надо познакомиться. — Райан придвинул кресло и сел напротив Джессики.
— В этом нет необходимости, — сказала она. — Вы маршал Дэниел Райан, а он маршал Коул Клейборн. Мы познакомились в тюрьме. Помните?