Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

БЕЛЛАДОННА

Счастье души утомленной —

    Только в одном:

Быть как цветок полусонный

В блеске и шуме дневном,

Внутренним светом светиться,

Все позабыть, и забыться,

Тихо, но жадно упиться

    Тающим сном.

Счастье ночной белладонны —

    Лаской убить.

Взоры ее полусонны,

Любо ей день позабыть,

Светом Луны расцвечаться,

Сердцем с Луною встречаться,

Тихо под ветром качаться,

    В смерти любить.

Друг мой, мы оба устали.

    Радость моя!

Радости нет без печали,

Между цветами — змея.

Кто же с душой утомленной,

Вспыхнет мечтой полусонной

Кто расцветет белладонной,—

    Ты или я?

Я БУДУ ЖДАТЬ

Я буду ждать тебя мучительно,

Я буду ждать тебя года,

Ты манишь сладко-исключительно,

Ты обещаешь навсегда.

Ты вся — безмолвие несчастия,

Случайный свет во мгле земной,

Неизъясненность сладострастия,

Еще не познанного мной.

Своей усмешкой вечно-кроткою,

Лицом всегда склоненным ниц,

Своей неровною походкою

Крылатых, но не ходких птиц,

Ты будишь чувства тайно-спящие, -

И знаю, не затмит слеза

Твои куда-то прочь глядящие,

Твои неверные глаза.

Не знаю, хочешь ли ты радости,

Уста к устам, прильнуть ко мне,

Но я не знаю высшей сладости,

Как быть с тобой наедине.

Не знаю, смерть ли ты нежданная,

Иль нерожденная звезда,

Но буду ждать тебя, желанная,

Я буду ждать тебя всегда.

НЕЖНЕЕ ВСЕГО

Твой смех прозвучал, серебристый,

Нежней, чем серебряный звон,—

Нежнее, чем ландыш душистый,

Когда он в другого влюблен.

Нежней, чем признанье во взгляде,

Где счастье желанья зажглось,—

Нежнее, чем светлые пряди

Внезапно упавших волос.

Нежнее, чем блеск водоема,

Где слитное пение струй,—

Чем песня, что с детства знакома,

Чем первой любви поцелуй.

Нежнее того, что желанно

Огнем волшебства своего,—

Нежнее, чем Польская панна,

И, значит, нежнее всего.

ВОЛНА

Набегает, уходит, и снова, светясь, возвращается,

Улыбается, манит, и плачет с притворной борьбой,

И украдкой следит, и обманно с тобою прощается,—

И мелькает, как кружево, пена во мгле голубой.

О, волна, подожди! Я уйду за тобой!

О, волна, подожди! Но отхлынул прибой.

Серебристые нити от новой Луны засвечаются,

Все вольней и воздушней  уплывшему в даль

                                        кораблю.

И лучистые волны встречаются, тихо качаются,

Вырастает незримое рабство, я счастлив, я сплю.

И смеется волна: «Я тебя утоплю!

Утоплю, потому что безмерно люблю!»

ОСЕНЬ

Вы умрете, стебли трав,

Вы вершинами встречались,

В легком ветре вы качались,

Но, блаженства не видав,

Вы умрете, стебли трав.

В роще шелест, шорох, свист

Тихий, ровный, заглушенный,

Отдаленно-приближенный.

Умирает каждый лист,

В роще шелест, шорох, свист.

Сонно падают листы,

Смутно шепчутся вершины,

И березы, и осины.

С измененной высоты

Сонно падают листы.

ОТЦВЕЛИ

Отцвели — о, давно!— отцвели орхидеи, мимозы,

Сновиденья нагретых и душных и влажных теплиц.

И в пространстве, застывшем, как мертвенный цвет

                                           туберозы,

Чуть скользят очертанья поблекших разлюбленных лиц.

И бледнеют, и тонут в душе, где развалины дремлют,

В этой бездне, где много, где все пробегает на миг,

В переходах, где звукам их отзвуки, вторя,

                                        не внемлют,

Где один для меня сохранился немеркнущий лик.

Этот образ—в созвучии странном с душою моею,

В этом лике мы оба с тобою узнаем себя,

О, мечта, чьей улыбки ни ждать, ни желать я не смею,

Но кого я люблю, но кого вспоминаю, любя.

Я люблю с безупречною нежностью духа и брата,

Я люблю, как звезду отдаленная любит звезда,

Как цветок, что еще не растратил в душе аромата,

Я с тобой — я люблю — я с тобой—разлучен — навсегда.

ЗАМОК ДЖЭН ВАЛЬМОР

БАЛЛАДА

В старинном замке Джэн Вальмор,

    Красавицы надменной,

Толпятся гости с давних пор,

    В тоске беспеременной:

Во взор ее лишь бросишь взор,

    И ты навеки пленный.

Красивы замки старых лет.

    Зубцы их серых башен

Как будто льют чуть зримый свет,

    И странен он и страшен,

Немым огнем былых побед

    Их гордый лик украшен.

Мосты подъемные и рвы,—

    Замкнутые владенья

Здесь ночью слышен крик совы,

    Здесь бродят привиденья.

И странен вздох седой травы

    В час лунного затменья.

В старинном замке Джэн Вальмор

    Чуть ночь — звучат баллады

Поет струна, встает укор,

    А где-то  водопады,

И долог гул окрестных гор,

    Ответствуют громады.

Сегодня день рожденья Джэн.

    Часы тяжелым боем

Сзывают всех, кто взят ей в плен,

    И вот проходят роем

Красавцы, Гроль и Ральф, и Свен,

    По сумрачным покоям.

И нежных дев соседних гор

    Здесь ярко блещут взгляды,

Эрглэн, Линор, и ясен взор

    Пышноволосой Ады,—

Но всех прекрасней Джэн Вальмор,

    В честь Джэн звучат баллады.

Певучий танец заструил

    Медлительные чары.

Пусть будет с милой кто ей мил,

    И вот кружатся пары

Но бог любви движеньем крыл

    Сердцам готовит кары.

Да, взор один на путь измен

    Всех манит неустанно.

Все в жизни дым, все в жизни тлен,

    А в смерти все туманно.

Но ради Джэн, о, ради Джэн,

    И смерть сама желанна.

Бьет полночь. — «Полночь!» — Звучный хор

    Пропел балладу ночи.-

«Беспечных дней цветной узор

    Был длинен, стал короче» —

И вот у гордой Джэн Вальмор

    Блеснули странно очи.

В полночный сад зовет она

    Безумных и влюбленных,

Там нежно царствует Луна

    Меж елей полусонных,

Там дышит нежно тишина

    Среди цветов склоненных.

Они идут, и сад молчит,

    Прохлада над травою,

И только здесь и там кричит

    Сова над головою,

Да в замке музыка звучит

    Прощальною мольбою.

Идут Но вдруг один пропал,

    Как бледное виденье,

Другой холодным камнем стал,

    А третий — как растенье.

4
{"b":"98664","o":1}