Литмир - Электронная Библиотека

Так что для Мэтти предпочтительнее было напиваться вусмерть, что он и сделал на этот раз.

Тяжело дыша, Мэтти перевалил через гребень и чуть ли не нос к носу столкнулся с Люсьеном и Руисом.

Руис первым заметил его приближение и толкнул Люсьена:

– Эй, босс, смотри, у нас гости!

Мимолетная, но очень яркая картина: беспощадный мститель убивает Руиса, – живо промелькнула перед глазами Мэтти. Сперва заставит негодяя визжать и умолять о пощаде, а потом нанесет последний убийственный удар, и…

Люсьен с ног до головы оглядел Мэтти, и тот вздрогнул. Хотя после некоторых манипуляций лицо Люсьена стало другим, но взгляд остался таким же замораживающим душу, как и прежде.

– Ну что ты за дерьмо, Бойл, – опять напился! Принес, что обещал?

Мэтти утвердительно кивнул.

– Да, я все напечатал. – Он вынул фото из кармана. – Татуировка на шее и еще…

– Дай сюда! – Люсьен требовательно протянул руку.

– Правда, здесь нет татуировки из двух скрещенных кинжалов с руки Зана, – промямлил Мэтти. – Но я знаю, как она выглядит, и смогу ее воспроизвести.

– Заткнись, Бойл, мне наплевать на его руку.

Мэтти вопросительно уставился на него.

– Перчатки. – Люсьен ехидно улыбнулся. – У меня на руках будут перчатки.

– Ну конечно! – засмеялся Руис. – Перчатки, гребаный ты кретин!

Мэтти сглотнул.

– Ах да, перчатки. Сегодня слесарь приедет в музей, что бы ознакомиться с планом. Предполагается, что он изучит его и напишет мне докладную.

Люсьен довольно кивнул:

– Отлично. И постарайся, чтобы его увидела камера слежения около музея в ночь ограбления. Для этого, может, подойдет то, что через улицу напротив музея есть банкомат. Пусть слесарь через него снимет деньги…

– Не будет ли это глупо, если вор перед ограблением остановится у банкомата? – неуверенно спросил Мэтти.

– Ну и что? Пусть все думают, что он дурак. Нам не все равно?

– Нет. Он совсем не дурак. Никто из тех, кто его знает, ни за что не поверит, что Зан настолько глуп…

– Да что он, гений, что ли? – Люсьен начал терять терпение. – Этот тип работает по ночам, вскрывает машины. Люди всегда совершают ошибки, в особенности когда нарушают закон. К сожалению, глупость – это правило, а не исключение, Бойл, запомни это. А теперь мне нужно принарядиться для встречи с Эбби Мейтленд. Очень удачно, что она спуталась с твоим слесарем: эта цыпочка заводит меня куда больше, чем Элани.

Мэтти вспыхнул:

– Не пойму, какое отношение к этим делам имеет Эбби?

– А тебе и не надо понимать. – Люсьен прищурился. – Впрочем, тебе кое-что скажу, большой беды не будет. Понимаешь, мне пришлось перейти на новый сценарий.

– Не впутывай Эбби! – завопил Мэтти.

Люсьен с удивлением посмотрел на него, а потом начал смеяться.

– Ты влюбился в нее, что ли? Вот потеха! – Он хлопнул Мэтти по спине, и тот пошатнулся. – Запомни, Бойл, все бабы – грязные суки. А Эбби Мейтленд грязнее всех.

– Я не хочу, чтобы ее втягивали во все это, – она совершенно безобидна!

– Безобидна? – неожиданно резко переспросил Люсьен. – Ты бы так не говорил, если бы увидел то, что видел Руис, сидя на дереве за ее окном этой ночью. Руис, покажи Бойлу фотографии. Та, на которой она держит член во рту, – моя самая любимая. Вот, посмотри.

– Нет. – Мэтти отшатнулся и, поскользнувшись, шлепнулся задом на сырой песок. – Я не собираюсь смотреть на это. Убери немедленно!

– А какие роскошные виды! – уговаривал Люсьен, протягивая фотографии. – Некоторые из них довольно артистичны. Взгляни, это укрепит твою решимость. Боже, что эта парочка вытворяла сегодня ночью! Они занимались этим часами, и это значит, что твой друг трахается как чемпион мира.

Мэтти вытащил фляжку и глотнул бурбона, потом вытер рот трясущейся рукой.

– Больше он мне не друг, вот. – Неожиданно из глаз Мэтти скатились несколько слезинок и одна за другой упали на песок.

50
{"b":"98182","o":1}