Я сделал один телефонный звонок и договорился о встрече.
Потом положил пакет с пистолетом под комод и лег на кровать. Шум машин на Триста первой усыпил меня. Снов я не видел, а если видел, то не запомнил.
Проснулся я оттого, что за окном кто-то громко ругался.
Мокрый от пота и плохо соображая, я сполз с кровати, встал на колени и сунул руку под шкаф, чтобы убедиться, что предшествующие события произошли не во сне. Пистолет был на месте, в пакете. Я подошел к окну, встал у телевизора, раздвинул занавески и увидел мужчину и женщину лет двадцати с небольшим. Они стояли на стоянке и о чем-то спорили.
Растрепанная женщина в замызганной одежде держала на руках годовалого ребенка с соской. Младенец глядел на мужчину, который был, очевидно, его отцом, а тот показывал на женщину пальцем и громко кричал. На голове у него была бейсбольная кепка.
Я отошел от окна и посмотрел на часы. Времени оставалось немного.
Через пять минут я сидел в машине, пистолет лежал под сиденьем. Ангел следовал за мной. Ехать было недалеко. Я оставил машину на улице, запер ее и вошел в здание. Пистолет я с собой не взял. Я знал, что в здании есть металлодетектор.
Салли ждала меня в коридоре.
― Что случилось, Лью?
― Наверняка не знаю, ― сказал я, ― но почти уверен. Вы вряд ли знаете. Пока еще. Может быть, никогда не узнаете.
― Сьюзан говорит, что вы, может быть, немного сумасшедший, ― сказала Салли. ― Вы ей нравитесь, но...
― Десятилетние девочки чувствуют такие вещи, ― сказал я. ― Возможно, она права. Я знаю, что нельзя верить людям, которые говорят «верьте мне», но я действительно прошу вас поверить мне, Салли.
Она вздохнула, посмотрела на часы и сказала:
― Хорошо. Пойдемте.
Мы прошли через детектор и расписались в книге регистрации посетителей. В колонии для несовершеннолетних знали Салли, и у нас была назначена встреча. Если бы я мог войти туда без нее, я бы так и сделал.
― Вы сказали Адели, что Дуайт мертв?
― Я поехала к ней сразу после вашего ухода, ― ответила Салли. ― Она не знала, как реагировать. Постояла молча, потом немного поплакала. Потом вздохнула так, будто освободилась от чего-то... Я думаю, она почувствовала облегчение, но не готова признаться себе в этом. Может быть, никогда не признается.
― А Фло? Вы сказали ей о Фло?
― Сказала. Она согласилась, но вряд ли она полностью понимает, что происходит.
Я прошел за Салли к лифту, и мы поднялись на четвертый этаж. Нас встретила женщина в форме и отвела по коридору в комнату, где стояли диван и несколько стульев. Единственное окно было забрано решеткой.
Женщина вышла и через несколько минут вернулась с Аделью.
Девочка выглядела еще более маленькой, чем показалось мне раньше. Точнее, она выглядела совершенно другой девочкой. Лицо розовое и посвежевшее, аккуратно расчесанные волосы лежали на плечах. Она была в летнем платье без рукавов, зеленом в белый цветочек. На вид вы не дали бы ей больше тринадцати лет. Только глаза принадлежали сорокалетней женщине.
Она посмотрела на меня, потом на Салли, которая подошла к ней и обняла ее.
Адель словно попыталась улыбнуться, робко, очень осторожно.
― Ты помнишь меня? ― спросил я.
― Конечно, помню. Что вы хотите?
― Поговорить с тобой.
― О чем?
― Салли, я могу поговорить с Аделью наедине несколько минут?
Салли посмотрела на меня с недоумением.
― Вы щадите мои чувства?
Я кивнул.
Салли взглянула на Адель, та устало глядела на меня.
― Адель, ― начала Салли. ― Если ты...
― Все в порядке, ― сказала Адель. ― Он не сообщит мне ничего хуже того, что уже сообщил, так что пусть уж все будет в один день.
― Пять минут, ― сказала Салли. ― Я буду ждать за дверью.
Салли вышла. Я подошел к зарешеченному окну и взглянул вниз. Внизу, на площадке для мусороуборочной машины, стояли два больших контейнера. Один был переполнен мусором в больших зеленых мешках, похожих на лягушек, готовых прыгнуть в разные стороны.
― Давай сядем, ― предложил я.
― Я лучше постою.
Она подошла к стене, прислонилась к ней и сложила руки на груди. Я встал у той же стены в нескольких шагах от нее.
― Я знаю, кто убил Тони Спилца, ― сказал я.
― Мистер Пираннес, ― отозвалась она.
― Ты.
Она покачала головой.
― Это же надо такое придумать! У меня убили отца и мать, меня посадили сюда, а вы являетесь и... Вы просто больной! Я видела сумасшедших, но вы совсем псих.
― Я могу это доказать, ― сказал я.
― Не можете, потому что я этого не делала.
― Я нашел пистолет, ― сказал я. ― Под балконом Пираннеса, под пальмой. Мы с Эймсом искали полчаса, но нашли его.
Она опять покачала головой.
― «Смит-вессон» тридцать восемь. Серебряный барабан.
― Я ничего не понимаю в пистолетах. ― Она подняла глаза к потолку.
― А понимать было не надо. Ты просто нажала на спусковой крючок. Пистолет у меня в машине, на нем твои отпечатки пальцев. Когда я выйду, Салли останется, чтобы ты не выходила из комнаты. Ты подойдешь к окну и посмотришь вниз. Я поставлю машину возле мусорных контейнеров и покажу тебе пистолет.
― Я не стреляла в него, ― сказала она тихо.
― Ты придумала отличную историю, ― сказал я. ― Ты очень умная девочка. Но ты могла бы сделать еще лучше. Например, могла бы стереть с пистолета отпечатки пальцев.
― То есть, по-вашему, я хотела, чтобы меня поймали? ― Она одарила меня взглядом, который у подростков означает: «Ты сбрендил?»
― Думаю, что да. Я могу рассказать целую историю, в которую все уложится, но будет гораздо проще, если ты расскажешь мне, как все было. Я приехал не для того, чтобы арестовать тебя, Адель. Я приехал, чтобы помочь тебе.
― Нет. ― Она снова прислонилась к стене, сложила руки и подняла глаза вверх.
― Хорошо. Итак, Пираннеса в квартире не было. Был Спилц. Только ты и Спилц. Он сторожил тебя, потому что ты находилась там не по своей воле. Он стал приставать к тебе, ты схватила его пистолет, застрелила его, испугалась и не знала, что делать дальше. Ты выбросила пистолет с балкона, втащила тело Спилца на кресло и убрала кровь с того места, где он упал.
― Нет.