Литмир - Электронная Библиотека
A
A

― Пошли, ― скомандовал я. ― Быстро!

Я бросил на стол двадцать долларов, чрезмерные чаевые.

Эймс положил вилку, Адель медленно выбралась из кабинки.

― Парень из «Бьюика»? ― спросила она.

Я не ответил. Мы подошли к двери.

― Он гонится за мной? ― Она смотрела на дверь мужской уборной.

Эймс дотронулся до ее руки и быстро повел ее к двери. Адель опять дрожала. Когда мы добрались до машины, Эймс снова сел сзади вместе с ней.

― Я вам не верю, ― сказала Адель.

― В чем?

― Что моя мать умерла. Вы просто хотели заставить меня сказать что-нибудь плохое про Дуайта.

― Нет, девочка, ― сказал Эймс. ― Твоя мама умерла.

В зеркало заднего вида я наблюдал за Аделью. Она посмотрела на Эймса и поняла, что он не лжет. Ее рот был открыт. Сначала она громко вскрикнула, потом зарыдала. Эймс обнял ее. Она уткнулась ему в грудь, сжав кулаки. Потом подняла правую руку... На секунду мне показалось, что она, как младенец, сейчас сунет большой палец в рот, но ее ладонь скользнула по щеке.

Она плакала всю дорогу, пока мы не подъехали к офису Салли.

Салли, в деловом черном костюме и белой блузке, ждала внизу, у стеклянных дверей. Ее руки были сложены на груди.

― Я не буду говорить ей, ― сказала Адель, когда я остановился напротив Салли. ― Про покойника.

― Как хочешь, ― ответил я, выходя из машины.

Адель тоже вышла, а Эймс остался на месте. Прежде чем шагнуть к Салли, Адель оглянулась на Эймса. Он кивнул ей. Между ними устанавливалась какая-то связь, какое-то взаимопонимание, может быть, девочка прониклась к Эймсу уважением.

― Адель, ― Салли подошла к ней.

― Салли, ― сказала Адель осторожно.

― Ну что, обниматься будем? ― спросила Салли, глядя на меня.

Адель подошла к Салли и обхватила ее двумя руками.

― Мне надо ехать, ― сказал я.

Салли кивнула и поймала мой взгляд.

― Я позвоню вам позже.

― Позвоните. ― Одной рукой она прижимала к себе Адель, которая снова плакала.

Пока Салли уводила девочку в здание, я вернулся к машине.

― Она убежит, ― сказал Эймс. ― Если они не посадят ее под замок, она сбежит к нему.

― Я знаю, ― буркнул я, включая зажигание.

― А что, если его устранить? ― спросил Эймс.

― Об этом я и размышляю. Он убил Берил. У него есть судимость. Возможен арест.

Мы ехали на север, в сторону Таттл.

― Я думал о каком-нибудь более быстром и надежном способе, ― произнес Эймс.

― Ты можешь думать об этом, но не более. Ты знаешь, куда мы едем?

― Да, ― ответил он.

― Раз ты сопровождаешь меня, мы сделаем по-моему.

― Если по-твоему сработает.

Я посмотрел на него. Он на меня ― нет. Казалось, он любуется деревьями, домами и страшно заинтересован почтовым ящиком в форме морской коровы.

Салли сказала мне, что Дуайт Хэндфорд работает около станции техобслуживания «Тексако» на Университи-парквей, к востоку от 1-75. Станцию с двухместным гаражом и двумя тягачами мы нашли легко. Симпатичная блондинка в шортах заливала бензин у одной из колонок. У остальных никого не было.

Мы припарковали машину напротив колонки, вылезли из «Гео» и вошли внутрь. Кабинка кассира пустовала, но в гараже двое мужчин копались в машинах. Капот одной из них, «Мазды», был поднят. Глубоко нырнув в него, плотный седоволосый мужчина в комбинезоне что-то объяснял своему молодому напарнику.

― Вот она, посмотри. Течет.

― Вижу, ― соглашался молодой, наклоняясь вперед. Его комбинезон был заляпан маслом.

― Эту заразу придется вынимать полностью, ― сказал старший, поднимаясь. ― Я говорил, что это может случиться. «Что дешево ― то гнило», ― сказал я. Ты понимаешь, Арч?

― Понимаю, ― ответил парень. ― Что дешево ― то гнило.

Начальник похлопал его по спине.

― У меня ты кое-чему научишься.

Вытирая руки тряпкой, он отвернулся от машины и посмотрел на нас.

― Дуайт Хэндфорд, ― сказал я.

― Не знаю такого.

― Дуайт Прескотт.

Мастер скрипнул зубами и отвернулся.

― Его здесь нет.

― А когда он будет?

― Никогда. Если он появится, я пойду за пистолетом и за телефоном. Этого подонка надо убирать обратно за решетку.

― Вы его уволили?

― Два дня назад. А вы кто такие?

― Друзья его жены.

Большой человек посмотрел на Эймса и снова на меня.

― А у него есть жена?

― До вчерашнего дня была, ― сказал я. ― Она умерла.

― Он убил ее?

Арч слушал наш разговор, приоткрыв рот.

― В нашей тесной мужской компании я бы сказал, что это очень возможно.

― Изверг, ― проговорил старший.

― За что вы его уволили?

― Я велел ему кое-что сделать, съездить на вызов. Он ответил, что ему надо в другое место. Арч в тот день был выходной, а мне отлучаться никак нельзя. Я сказал Дуайту, чтобы он ехал. Он начал выступать, чуть не полез на меня. А у меня в руке гаечный ключ и терпение на пределе.

― Вы знали, что он сидел? ― спросил я.

― Я сидел еще больше, чем он, но это было очень давно, за вооруженное ограбление. С тех пор я вырастил детей. Один знакомый попросил меня дать Прескотту шанс. Прескотт проморгал его.

― Вы знаете, где он сейчас?

― Нет. И знать не хочу. У меня есть его адрес.

― В Сарасоте?

― Да, ― кивнул он.

― Я возьму, но вряд ли он там живет. Он говорил когда-нибудь о своей дочери?

― Дочери? ― переспросил старший.

― Адель, ― пояснил Арч.

― Да, ― подтвердил я.

― Адель ― его дочь?

― Я догадывался, ― сказал Арч.

― Ты мне не говорил... Она приезжала с ним два или три раза. Я решил, что это его подружка, немножко молодая для него, но при его...

― Ей четырнадцать лет, ― сообщил я. ― Только что исполнилось.

Большой человек посмотрел на грязную тряпку, которую держал в руке.

― Моей старшей пятнадцать, ― сказал он. ― Я поздно начал. Если Дуайт явится сюда, я таки воспользуюсь гаечным ключом.

Я протянул ему свою карточку.

― Если он придет сюда и останется жив, я буду очень благодарен, если вы мне позвоните.

― Вы частный детектив? ― спросил он.

― Служащий по доставке повесток.

― У вас бумаги на Хэндфорда?

Я улыбнулся и протянул ему руку.

― Фонеска, ― сказал я.

― Лопес, ― ответил он, пожимая мне руку.

46
{"b":"97446","o":1}