Глава 11
Спенсер шел протоптанной многими людьми тропинкой в факторию. Он шел по-индейски, бесшумно. Его мокасины не издавали ни звука, когда он осторожно ступал по толстой подстилке из сосновых иголок. Он постоянно оглядывался кругом, чувствуя всей кожей, что за ним кто-то следит. Но ни звука не раздавалось в полутемном лесу. Он успокаивал себя мыслью, что все это ему только кажется. Скорее всего, сказывается напряжение последних дней.
И все-таки он с облегчением вздохнул, когда впереди забрезжил тусклый свет фактории. Широкая улыбка предчувствия удовольствия осветила его красивое и гордое лицо, когда он ступил на узкое крыльцо. Внутри салуна раздавались шумные голоса его друзей и резкий неприятно-пронзительный смех шлюх, которые, как всегда, в это время развлекали припозднившихся гостей.
Он приветливо кивнул индианке Якоба и торопливо прошел в бар. Слим Петерс, его самый близкий друг, неторопливо убрал руку из-под юбки женщины, равнодушно сбрасывая ее с колен, и поднялся навстречу. Спенсер, увидев эту сцену, невольно брезгливо сморщился от отвращения и сказал:
– Фу, Слим, иди и смой с себя краску этой дешевой шлюхи, а потом я поговорю с тобой и парнями.
Слим беззлобно усмехнулся и беспечно сказал:
– Или ты забыл, дружок, что совсем недавно и сам был в ней. А теперь, видишь ли, тебе не нравится то, что сам нюхал и облизывал тысячу раз.
– Не могу поверить, – Спенсер даже изменился в лице. – Должно быть, я был пьян в стельку, если добровольно пошел на такое. Или у меня в то время с головой был крупный непорядок.
Когда шлюх выгнали и Якоб налил каждому по стакану первосортного виски, высокий, стройный мужчина нетерпеливо нарушил тишину.
– О чем ты хотел с нами поговорить?
– Да, какие слухи ходят по Холмам, Стен? – поддержал молодого другой охотник.
Спенсер неторопливо отпил свое виски и развернулся лицом к охотникам, толпящимся у него за спиной.
– Мне удалось выяснить, что человек, называющий себя Джеттером Гранди, не тот, за кого себя выдает. Он вовсе не торговец лошадьми, а разведчик, посланный сюда Пушной Компанией из Миссури.
– Значит, слухи верные. Эти ублюдки хотят обосноваться здесь, – мрачно пробормотал Слим.
– Он так прямо и сказал? – спросил Якоб с беспокойством, морща лоб. Если только это правда, то его дело, которому он отдал столько сил и времени, может прогореть. Большинство охотников с Холмов приносили добытые меха именно ему.
Якоб Рейли занимался торговлей мехами с самой юности, путешествуя пешком через лесные чащобы, покупая шкуры у индейцев или выменивая их на безделушки. И, привязав их ремнями к спине мула, спешил сдать их в низовьях реки. Но вскоре решил, что будет больше пользы, если он где-нибудь осядет, и шкуры будут к нему приносить.
Сейчас он даже боялся и подумать, что вся его упорная и многолетняя работа сведется на нет сладкоголосыми аферистами. Он внимательно вслушивался в слова Спенсера.
– Нет, ничего подобного, – молодой Эйткинс игриво покачал головой. – Но… он задал мне массу вопросов, которые не оставили у меня даже малейших сомнений, почему он здесь.
– Какие вопросы? – Слим даже напрягся.
– Он хотел знать, что лично я думаю о большой Пушной Компании, и очень интересовался, не хотелось ли мне иметь с ней дело.
– Надеюсь, ты посоветовал этому козлу пойти и пописать под ближайшее дерево, – раздраженно проворчал Якоб.
– Конечно, именно таких слов я ему не говорил, но определенно ответил, что не собираюсь работать на чужого дядю. Я – свободный охотник и намерен оставаться им всегда, а с ними мне совсем не по пути.
– Молодец, Стен, – сказал один из старых траперов. – Я считаю твое решение правильным. Все слышали рассказы, как эти большие Компании надувают людей, которые имели глупость подписать с ними договор.
Мужчины одобрительно загалдели. Якоб облегченно вздохнул и угостил всех виски за счет заведения. Перегнувшись через стойку, он спросил:
– А что индейцы? Как ты думаешь, станут они слушать их болтовню?
– Пока не знаю, поэтому и собираюсь посетить сегодня Большую Выдру. Обычно вождь прислушивается к моим советам, когда я рассказываю ему о белых людях, которые желают зла людям его племени.
– Надеюсь, он послушает тебя и в этот раз, – вздохнул Якоб. – Мне бы очень не хотелось потерять с ними деловые связи. Они обычно приносят отличные шкуры.
Спенсер допил свое виски и спешно покинул салун. Его уход заметил только один человек, который все это время предпочитал оставаться в тени, и никто не обратил на него внимания.
Арнольд Гранди слышал каждое слово, которое было произнесено в салуне. Когда ничего не подозревающий Спенсер торопливо свернул к реке, где находилось поселение Большой Выдры, тот, тщательно соблюдая меры предосторожности, последовал за ним.
Поселение было почти рядом с факторией, поэтому уже минут через двадцать Спенсер услышал голоса разговаривающих женщин, веселый смех детей и лай собак. Вскоре он уже подходил к деревне Шавни, которая тянулась вдоль берега Огайо. Солнце давно село, и в сумерках серый туман, клубами поднимавшийся от реки, сплошной стеной надвигался на деревню. Это придавало деревьям и мужчинам, полукругом сидящим вокруг большого костра, мрачный, почти нереальный вид. Собаки, почуяв чужого, разразились громким лаем и бросились к нему. Индейцы, сидевшие у костра, немедленно насторожились и вскочили на ноги.
– Это я, Спенсер Эйткинс, – громко и отчетливо произнес молодой охотник. – Мне срочно надо поговорить с Большой Выдрой.
– Иди сюда, Спенсер Эйткинс, – пригласил низкий, гортанный голос, и мужчины вновь расселись вокруг костра.
Даже самый маленький индейский ребенок знал, что этот большой белый человек был их другом, что он всегда приходит только с миром.
Спенсер степенно вошел в круг лагерного костра и сел около Большой Выдры, скрестив ноги, как это делали индейцы.
– Что привело тебя, брат, после захода солнца, когда только волки воют да большие кошки рыщут в поисках добычи? – спросил вождь.
Молодой охотник взял трубку с длинной ручкой, которую ему протянул вождь, и затянулся. Выждав в молчании несколько минут, как того требовал индейский обычай, он неторопливо произнес:
– Я прибегнул к образу жизни животных потому, что есть причина поговорить с тобою как можно скорее.
– И что это за такая крайняя необходимость заставила тебя придти к нам? – спросил Большая Выдра, принимая у Спенсера трубку.
– Речь пойдет о чужаке, который появился среди нас, – начал свою речь охотник. – Он хочет уговорить вас продавать ваши меха большой Компании, которая находится в Сент Луисе, что на Миссури. Он попросит вас подписать бумаги, по которым вы обязуетесь продавать все шкуры только этой Компании.
Когда Спенсер прервал речь, вождь сказал:
– Незнакомец, о котором ты говоришь, уже был здесь. Он обещал нам большие деньги за добытые нами меха. Гораздо больше, чем мы получаем от Якоба или на Встрече.
– Не доверяй этому человеку, Большая Выдра, – голос Спенсера был серьезен, – стоит вам только подписать эти бумаги, и вы поймете, что все эти обещания не больше, чем красивые слова. Вам будут платить ничего не стоящими безделушками и прокисшим виски, от которого твои воины станут безумными. Да и не только это. Компания будет указывать вам, где можно охотиться, а на какие территории нельзя заходить. Вы больше не будете свободными и не сможете охотиться там, где захотите. – После небольшой паузы он добавил. – Я думаю, вы должны вести свои дела с Якобом, следовать по тому же пути, что и белые охотники. Вы не можете сказать, что Якоб вас хотя бы раз обманул.
Наступила тишина. Все в ожидании смотрели на своего вождя, который молча сидел, пристально глядя на пламя костра, и задумчиво потягивал трубку. Спенсер терпеливо ждал, ничем не выдавая своего нетерпения, хорошо понимая, что индейцу надо время на раздумья. Он лишь слегка наклонился вперед, когда вождь вытащил трубку изо рта и проговорил: