Литмир - Электронная Библиотека

255

Равиараб. «повествующая». Данное имя имеет значение и во французском языке, см. статью в наст. изд.

256

…Коран, где сказано: «Всякий, содеявший умышленное убийство, должен быть убит точно таким же способом, каким он совершил свое преступление». — Точно такой фразы в Коране нет, но имеется схожее по смыслу выражение: «Воздаянием за зло является равноценное зло» (42: 40). См. также примеч. 118 и примеч. 119.

257

…дервиша, который жил в пу́стыни… — Для указания на уединенное место, в котором проживал суфий (см. примеч. 71), Ж. Казот употребляет понятие «пу́стынь», используемое для обозначения обиталища монахов-отшельников, приверженных христианской аскезе ради освобождения от страстей, очищения духа и преодоления сатанинских искушений. Обитель суфиев называется ханакой.

258

Ангел-хранитель — ангел, который в земном мире выполняет определенный вид служения сообразно указаниям Творца (оберегает «области земли», управляет народами, странами и проч.). В данном случае имеется в виду ангел-хранитель, который даруется каждому человеку во время крещения и пребывает с ним на протяжении всей его жизни, если верующий стремится к богоуподоблению. Нужно отметить, что это точка зрения, присущая христианству. В исламе нет учения об ангелах как хранителях, поскольку судьбой человека Бог руководит сам, ведь Он «ближе к нему, чем яремная вена» (Коран 50: 16). См. также примеч. 112.

259

Тебриз — древний город на севере Персии (ныне на северо-западе Ирана).

260

Кохинхин — регион долины реки Меконг на полуострове Индокитай.

261

Кханджар. — В оригинале — по-видимому, ошибочное написание: canjar; кинжал (араб. «ханджар»), распространенный на арабском Востоке и в Индии. Существует множество разновидностей восточных кинжалов: они отличаются весом, длиной, шириной и формой лезвия (от прямой до сильно изогнутой), видом режущего края (гладким или зазубренным), материалом, из которого изготовлена рукоять и ножны, украшениями, орнаментом, способом крепления к поясу и даже названиями. Так, например, в Йемене такие кинжалы называются «джанбией» (букв.: «то, что носят на боку», от араб. «джанб» — «бок»). Общим для всех видов восточных кинжалов является их назначение (режуще-колющее оружие, которое носят на поясе или перевязи), а также отсутствие гарды.

262

Бетель — смесь из гашеной извести и семян бетелевой пальмы употребляется в Азии в качестве жвачки, обладающей возбуждающими и тонизирующими свойствами. Листья этой пальмы также обладают целебными свойствами и используются как специи. На Шри-Ланке подношение листа бетеля означает выражение высочайшего почтения.

263

Долиман — турецкая длиннополая одежда с пуговицами на груди и узкими рукавами.

264

Сура. — См. примеч. 36.

265

Исфахан. — См. примеч. 20.

266

Мэехуарблатхасарсурат. — Это слово является, скорее всего, лишь искаженной передачей арабского выражения «ми’атун ва ‘арба‘а ‘ашара суратан», т. е. «сто четырнадцать сур». Какого-либо общепринятого обобщающего терминологического обозначения для коранического свода из ста четырнадцати сур не существует.

267

…великого халифа Муавию. — Вплоть до наших дней, особенно в Сирии, Муавия предстает в памяти мусульман образцом доброго государя, отличавшегося снисходительностью и щедростью, он покровительствовал поэтам и первым арабским ученым, не проявлял излишней жестокости к врагам, пресекал злоупотребления по отношению к иудеям и христианам, проживавшим в его владениях, способствовал восстановлению запустевших приморских городов Палестины и Сирии. См. также примеч. 208.

268

Арам. — См. примеч. 213.

269

Муэдзин. — См. примеч. 188.

270

Рыцарь, или Рассказ о Хабибе и Дорат-иль-Говас. — Эта сказка является развернутой версией арабской сказки «История царевича Хабиба и царевны Дурет-аль-Хавас» (см: Тысяча и одна ночь 2007: 517—520; ночи 965—975).

271

Бану хиляль (хилялиты) — союз кочевых племен Хиджаза и Неджда (области Аравийского полуострова), переселившихся первоначально, в VII в., в Египет, а затем, в XI в., — в Северную Африку. В переводе с арабского слово «бану» означает «сыны».

272

…возложить на алтарь вдвое больше даров… — Ни алтарей, ни традиции принесения даров ислам не знает.

273

…овладел искусством письма перьями, заточенными семью разными способами. — Для письма арабы использовали не птичьи перья, а тростниковые палочки (калам). Семерка издревле считалась символом всего таинственного и магического, в ней, как представлялось, воплотилась главная тайна мироздания, его полнота и целостность. Эта сакральность нашла отражение и в исламе: известны семь способов чтения Корана, семь аятов «Фатихи», семь коров и семь колосьев в видениях пророка Юсуфа, вознесение через семь небес Мухаммада к Трону Аллаха, семикратный обход Каабы, семикратная пробежка между холмами ас-Сафа и аль-Марва, бросание семи камней «в Иблиса» на одном из этапов хаджа и т. д. Вместе с тем мусульманская традиция не знает искусства каллиграфии, обусловленного способами заточки калама.

274

Стадий — античная мера длины, равная 176,6 м.

275

…венками из тех цветов, которыми люди выражают свою скорбь. — Возложение цветов на могилу считается в исламе чужеродной (и осуждаемой) традицией.

276

…дочь Йемена. — Йемен — древняя страна на юге Аравийского полуострова. От Йемена до Магриба около 5 тыс. км. На самом деле, как выяснится из дальнейшего повествования, речь идет не о наследнице йеменского престола, а о царице сказочного Семиморья.

277

Парфянин — представитель древнего племени парфян, которое образовало в 250 г. до н. э. на севере Иранского нагорья государство Парфию (Парфянское царство, 250 г. до н. э. — 224 г. н. э.).

278

Будто молнии, бросились противники один на другого, но, несмотря на нанесенные удары, оба остались в седлах, только копья их разлетелись в щепки. — Поединок между витязями — древний эпический мотив, встречающийся как в собственно эпосе, так и в исторических сочинениях многих народов.

279

Феникс. — Во французском языке слово «Феникс» имеет два значения: (1) сказочная птица и (2) совершенное и уникальное существо.

280

…среди джиннов племени Иблиса есть те, кто подчинился власти великого Сулеймана. — Согласно Корану, Аллах подчинил Своему пророку Сулейману джиннов, которые выполняли для него работы, требовавшие особых способностей, ума и навыков. Кроме того, джинны входили в войско Сулеймана (см.: Коран 27: 17) и подчинялись всем его приказам. См. также примеч. 99, примеч. 37 и примеч. 236.

281

269
{"b":"972704","o":1}