Элисон не отказалась бы узнать, что именно сделали кот и кошка, когда она ушла. Ну да ладно, узнает, так или иначе.
А пока надо было совершать маленькое должностное нарушение. А именно: записать данные с кристаллов так, как должно было быть. Как и было бы, не случись рядом с местом охоты одной круглой безмозглой идиотки.
Которая клялась, зарекалась, зубами скрипела…
С другой стороны, может, оно и к лучшему. Последние несколько дней Элисон напоминала себе кипящий чайник. Ругалась, успокаивала себя, но… ярость и злость требовали выхода. И вырвались наконец наружу. Даже и лучше, что именно так и именно там. Охотничков вот ни капельки не жалко, и место безлюдное, и никто не пострадал…
И Элисон погрузилась в сверку данных.
* * *
Кто бы мог подумать, чем придется заниматься лишенному силы магу? Ей‑ей, такое и в алкогольном бреду не привидится!
Наловить‑то крыс труда не составило, Робин и Матео даже не сами этим занимались – к чему? Посоветовались с Хью, тот выделил на полезное дело четыре короны и посоветовал больше двух корелей за крысу не платить. И озадачили мальчишек по соседним фермам.
Через два дня у мужчины было штук сорок крыс. А может, и пятьдесят.
От мелких до здоровущих зверюг, размером с кошку, и как только поймали такую тварь? Теперь крысаки сидели по отдельным клеткам, сверкали злыми глазами, верещали, воняли и явно мечтали о свободе.
Им оставалось только мечтать, потому что через пару дней Робин и Матео повезли их на шахту. Да‑да, как почетных гостей, в рамбиле, на заднем сиденье… Хью потешался от души, но исключительно про себя.
Вслух он ворчал, ругался и требовал от рентов потом рамбиль отмыть! Вручную!
Это где же ж видано!
Крысюков паршивых, которых и колесами‑то давить противно, – и в рамбиле возить! Слов у него нет, одно возмущение!!!
Возмущения хватило и управляющему шахтой, ренту Глассу.
– Крысы?! Да вы с ума сошли, ренты?!
Робин опустил глаза.
Ну примерно так он и сам бы отреагировал. Но надо объяснять!
– Рент Гласс, я прошу вас не горячиться. Мы не просто так просим приютить этих тварей, мы и корм для них привезли…
– Их еще и кормить надо?!
– И не выпускать из клеток! Это научная работа! Вы знаете, что пребывание в шахте вредно для людей… если не соблюдаются нормы и правила.
– У нас все соблюдается!
– Вот. Поэтому у вас и можно разместить крыс. У вас образцовая шахта, а крысы тут будут находиться беспрерывно, будут дышать подземной пылью, пить подземную воду, а мы раз в неделю будем приезжать и их изучать.
– А‑а… это зачем?
– Ну вот, чтобы точно знать, чем могут заболеть люди. Как будут реагировать шахтеры на изменение условий, как то или иное действие скажется на здоровье. На людях же опыты ставить нельзя, а на крысах – пожалуйста!
Услышав про научную работу, рент Гласс чуточку поутих.
Ну… это бывает.
Ученые – они вообще странные, таким занимаются, что и на уши не налезет! И им за это деньги платят, и премии дают, и, кстати говоря, если совершается какое‑то открытие, то ученые становятся известными всему миру. Или хотя бы своей стране.
– А наша шахта будет упомянута в статье, если что‑то получится?
– Не хочу вас разочаровать, рент Гласс, но только как образцово‑показательная шахта. И никак иначе. Именно поэтому мы к вам и обратились.
Рент Гласс расплылся в улыбке.
– Да, у нас так. Ладно, пойдемте искать место для ваших тварей.
Робин и Матео объехали четыре шахты, везде уговаривая управляющих. Где‑то шло легче, где‑то тяжелее, но сорок крысюков были пристроены, и Матео вытер пот со лба.
– Слушай, кто бы мог подумать, что вот таким заниматься приходится?
– А крыс нам не хватит. Нам бы еще десятка три, на обычные шахты для сравнения.
– Попросим – наловят. Ты, главное, дома их не заводи.
– Не буду. Элисон бояться будет.
Мужчины переглянулись и расхохотались. Ну кто бы мог подумать?
Ладно‑ладно, не будут они смеяться над девушкой. И дразнить ее не будут. Но… между собой‑то можно немного? Маг, пусть даже второго уровня, – и боится крыс! Да Элисон их раскатать может в блинчики, но… но вот – боится!
Женщины!
* * *
– Лисси, ты слышала? У нас ТАКОЕ случилось!
– Король приезжает? – чуточку лениво поинтересовалась Элисон, которая перебирала гречневую крупу.
Астрид улыбнулась девушке.
Вот ведь умничка какая, самой Астрид крупу перебирать тяжко. Она мелкая, ее не видно почти, ну… и пропускает, бывает, плохие зернышки. А Элисон все быстро делает, и ловко так у нее получается. Вон уже почти все и готово.
Астрид буквально на пять минут отошла, хотела гречку с грибами сделать, вот до калитки, ей знакомая как раз грибов и принесла, а заодно и новостями поделилась…
Ладно, ради такого и задержаться не жалко!
– Не король!
– Два короля?
– Лисси!
– Молчу‑молчу, – подняла руки Элисон. – Так что случилось?
– Помнишь, есть у нас такая четверка «золотых мальчиков»? Два Вебера, Менгер и Лернер?
– Помню, – кивнула Элисон. – А что с ними не так?
– Ой, ты не представляешь! Поехали они на охоту дня на три, а сегодня и вернулись!
– Ну вернулись же! Или какую‑то необыкновенную добычу привезли?
У Элисон даже сердце екнуло.
Неужели? Кот? Или кошка? Что случилось?! Что пошло не так?!
Астрид откровенно расхохоталась. Да так, что посуда задребезжала.
– Если бы! Пошли за шкурами и обгадились по полной программе!
– Это как?
Элисон подозревала, что после наведенного ею кошмара можно обделаться. Ну и что? Не в пустыне, чай, помылись бы, никто б и не узнал. Что случилось‑то?
– Слуги рассказали. Говорят, ренты едва ноги таскают, плохо им, головы болят… вроде как они с собой ром взяли, а он оказался плохим. Дрянь, что ли, какую туда подлили? Они и отравились, бедолаги! Так что ты думаешь, пока им плохо было, зверье на них само поохотилось!
– Это как? Не съем, но понадкусываю?
– Не‑ет! Пока они в обмороке лежали, их все окрестные твари пометили. Или обо… описали, в общем!
Элисон закатилась со смеху.
– С ума сойти! Это чем же они так всю округу разозлили?
– И не представляю! Но слуги говорят – все уделано! Все вещи, продукты, палатки, вообще все… и сами парни тоже с ног до головы.
Элисон взвыла раненой гиеной.
– Уй‑й‑й‑й‑й! Правда?!
– Честное слово! Линка врать не станет, она грибы и Менгерам на кухню носит, вот ей повар по большому секрету и рассказал, а тому слуга. Говорит, все уделали, половину погрызли, вторую попортили, и на самих парней тоже… Менгер даже сыночка приказал не пускать домой, так, во дворе и отмывали, пока запах чуточку не отошел!
Элисон рыдала прямо над гречкой.
– Уй… Слов нет!
– Так их, охотничков! – хохотнула Астрид. – Ты гречку‑то подвинь, а то рассыплешь!
– Никогда рома не пила, – высказалась Элисон, отодвигая миску. – И не буду!
– Вот и правильно, – согласилась рена Астрид, промывая шампиньоны. – Поделом паршивцам! Ладно б голодали, а то для забавы в зверье стрелять…
– Они даже выстрелить не успели?
– Говорят, не успели, – пожала плечами рена Астрид. – Слуга один обмолвился, вроде как там неподалеку следы горных котов были, ну и воняет так, словно пара сотен кошек отметилась. Может, это как раз коты и постарались. Они твари умные, кто их знает, на что они способны?
– Думаю, теперь это точно знают охотнички, – подвела итог Элисон. И решительно взялась за последнюю горсть гречки.
Какие же кошаки умнички!
Теперь эта четверка долго охотиться не пожелает! Если бы их хоть куснули или царапнули… так ведь нет! Только… того!
Пометили с ног до головы!
Авторитет там у их родителей в Левенсберге или нет… надолго эта компания про охоту забудет! Это уж точно!