В субботу утром мы служили в церкви святого Георгия, потому что был его праздник. После литургии мы зашли в трапезную и отведали предложенное.
В канун Фомина воскресенья мы вернулись в Иерусалим, пришли в храм Воскресения и отслужили всенощную. На следующий день, в воскресенье после Светлой седмицы, я, убогий, служил [127г] в верхнем храме на Голгофе. Попрощавшись со святынями, мы вышли и приготовили съестные припасы в дорогу, собираясь к себе на родину, в богохранимый город Дамаск.
После полудня мы выехали из Иерусалима и, достигнув деревни аль–Бира[578], переночевали там. Оттуда наш путь был в Наблус, в Дженин, далее к ‘Уйун–ат–Туджжар; там были люди из Дамаска, строители, которые оказали нам гостеприимство. Из ‘Уйун–ат–Туджжар мы направились к озеру аль–Минья, то есть к Тивериадскому озеру, а оттуда — к мосту Иакова. От моста Иакова — в аль–Кунейтру; это место с великолепными каменными строениями. Далее — в Са‘са‘, где тоже имеются сходные сооружения. Туда мы прибыли во второе воскресенье после Пасхи. В понедельник вечером мы выехали из Са‘са‘. В Дамаск мы вступили [127v] утром во вторник и отдохнули от трудов путешествия, после того как достигли желаемого. Хвала Господу за дарованное нам Его милостью! Записано в упомянутом году. Завершено при содействии Божием.
Описание всех церквей, находящихся в окрестности святой горы Синай (хвала Богу!). Во–первых, великая церковь, кафоликон, то есть соборная — во имя Преображения Господня. Это церковь со сводом посередине, на 12 колоннах; высота каждой — как три опоры под арками в этой церкви. В каждой колонне мощи святых. Колонны наглухо закрыты мраморной плитой[579], и на каждой находится медный крест работы царских мастеров. К каждой колонне подвешена икона месяца, на которой изображены все святые и праздники, память которых совершается в этот месяц. Перед каждой колонной висит серебряная лампада размером с ларец. [128г] В церкви имеются стеклянные окна, резьба над арками, две галереи справа и слева. В галерее справа четыре придела, по правую сторону от входящего. Первый посвящен целителям Косме и Дамиану, второй — святому Симеону, третий — в честь праведных Иоакима и Анны, четвертый, близ главного алтаря, — в честь синайских отцов, принявших мученичество, и Иоанна Лествичника. И с левой стороны от входящего четыре придела: первый — в честь мученицы Ирины, второй — царственных Константина и Елены, третий — святого Антипы, четвертый, близ главного алтаря, — во имя святого [128v] Иакова Рассеченного. Позади главного алтаря находится церковь Купины, «Агиа Ватос»[580]. Всего — десять престолов в соборной церкви.
В монастыре между кельями имеется двадцать церквей. Всех же монастырей и церквей снаружи, которые находятся на святой горе — Горе Откровения и у подножия ее, — шестнадцать. Первая — церковь на вершине Горы Откровения, в честь Моисея пророка, вторая — в честь Илии пророка, третья — Елисея, его ученика, четвертая — святой Марины, пятая — святой Анны, матери Богородицы, шестая — Иоанна Крестителя, седьмая — святого Георгия, восьмая — церковь Пояса Богородицы, девятая — Пантелеймона, десятая — Богородицы Споручницы. Одиннадцатый — монастырь в аль–Леджа в честь Сорока мучеников, двенадцатый — в честь Онуфрия, тринадцатый — монастырь в ар–Рабве в честь апостолов Петра и Павла, [129г] четырнадцатая — церковь Богородицы в Карм–Дауд, пятнадцатая — церковь Бессребреников, святых целителей Космы и Дамиана, шестнадцатая — кладбищенская церковь во имя Успения Владычицы. Всего — 46 церквей[581]. Длина соборной церкви — 120 шагов, ширина ее — 60 шагов. Длина монастыря по окружности снаружи — 64 локтя на 64, а ширина его — 60 на 60 локтей.
Хвала Богу вовеки!
Завершено при содействии Всевышнего. Аминь.
Переписывание сего закончено в святой четверг Вознесения, девятый день благословенного месяца мая, лета 7197[582] от отца нашего Адама — мир ему! — рукой убогого, грешного раба Симеона, называемого иереем, монаха только по облачению[583], служителя[584] обители Владычицы нашей, монастыря аль–Баламанд (Господь да дарует ему процветание на веки вечные!). Аминь.
Хвала Богу вовеки!
Макарий III ибн аз–3а‘им. История Антиохийских патриархов (фрагмент) (предисл. Панченко К. А., пер. с араб. Касумова Р. И., коммент. Касумова Р. И. и Панченко К. А.)
Патриарх Макарий III ибн аз–3а‘им (на кафедре 1647–1672 гг.) выступает стержневой фигурой антиохийской церковной истории и арабо–христианской литературы раннего Нового времени[585]. Из всех культурно–политических проектов этого неутомимого деятеля самым главным для него самого, несомненно, было возрождение исторической памяти своего народа. В первую очередь это означало написание истории Антиохийской Церкви, воссоздание преемства первосвятителей, восходивших на кафедру апостола Петра. Макарий много раз обращался к этой теме, он посвятил ей ряд трудов, которые потом дополнял и дорабатывал всю жизнь.
Изначально это были два сочинения — история Антиохийских патриархов от апостола Петра до начала Крестовых походов и недавняя для Макария история от вступления на патриаршество Иоакима IV ибн Джум‘а (1543) до избрания самого Макария (1647). Если первый из этих трактатов восходил к византийской исторической традиции, то второй содержал уникальную информацию, почерпнутую из устного предания и утраченных впоследствии документов. Именно этот труд патриарха предлагается вниманию читателей в настоящей Антологии. Хронологическую лакуну между двумя историческими повествованиями Макария попытался восполнить Павел Алеппский, составивший свой перечень патриархов от эпохи крестоносцев до начала патриаршества своего отца. Павел задействовал несохранившуюся до наших дней хронику Антиохийского патриарха Михаила II (1395–1404), а также колофоны исторического содержания, найденные им в различных рукописях[586].
Одна из ранних версий сочинения Макария об истории его недавних предшественников сохранилась в рукописном сборникеавтографе Макария, именуемом «Изящный сборник» (Magmü‘ latif) и датируемом 1657 годом. Ж. Насралла издал этот текст в приложении к своему исследованию о хронологии правлений Антиохийских патриархов[587].
Несколько более позднюю версию исторических трудов Макария воспроизвел в своей хронике дамасский священник Михаил Брейк († после 1781 г.). Брейк дословно переписал оба сочинения Макария, истории патриархов I–XI вв. и XVI — середины XVII в., а промежуток между ними заполнил данными, почерпнутыми из вышеупомянутого исследования Павла Алеппского, и рядом сведений, найденных в источниках самостоятельно. Хроника Михаила Брейка впервые была введена в научный оборот еп. Порфирием (Успенским)[588]. Полноценная арабская публикация этого источника вышла в свет под редакцией Н. Каидбей только в 2006 г.[589]
В эту редакцию была включена биография наставника Макария митрополита Мелетия Кармы, отсутствующая в версии, опубликованной Ж. Насраллой. Также, описывая положение христиан Восточной Анатолии при патриархе Иоакиме VI ибн Зийаде (1593–1604), Макарий в поздней редакции текста добавил собственные впечатления от поездки по этой стране и встреч с местными христианами в 1664 г.: «И я, смиренный, видел их, когда посещал их землю, и увидел я там многое, что заставит даже камни плакать»[590]. В силу этого для включения в Антологию было отдано предпочтение не оригинальному тексту Макария из «Изящного сборника», а более поздней и полной редакции в передаче Михаила Брейка. Между вариантами текста, опубликованными Ж. Насраллой, еп. Порфирием (Успенским) и Н. Каидбей, существует еще несколько расхождений, помимо указанных выше, — все они отмечены в примечаниях.
Перевод[591]