Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я и не собиралась, — сказала я.

Хотя собиралась. Ещё мгновение назад хотела провести пальцами по алому кругу, проверить, настоящий ли он, или мне просто снится продолжение вчерашнего кошмара.

— Хорошо, — сухо ответила она. — Такие знаки не любят, когда их проверяют.

— Вы знаете, что он значит?

— Достаточно, чтобы не задавать лишних вопросов.

Я почти улыбнулась. Впервые за это утро.

В доме Дарров лишние вопросы задавали постоянно, только называли их заботой, долгом или наставлением. Здесь женщина в поношенной шали умела молчать так, что это молчание казалось большей вежливостью, чем все безупречные фразы Иллары.

Я вернулась в комнату и закрыла дверь. Знак остался снаружи, но его свет просачивался через щели, ложился тонкими алыми полосами на пол и на край кровати. Комната казалась ещё меньше, чем ночью: узкая кровать, стол, кувшин на подоконнике, пустой крючок для платья. Ничего моего. Даже воздух — и тот был временным, снятым вместе с комнатой.

Я подошла к кувшину и плеснула немного воды в ладонь.

Остановилась.

Орен сказал: не смывать пепел.

Но пепел уже не лежал поверх кожи. За ночь он будто вошёл глубже, стал частью линий на моих ладонях. На правой проступала чаша алтаря. На левой — тонкая раздвоенная нить, снова сходившаяся у запястья. Я осторожно коснулась водой лица, шеи, висков, стараясь не задеть знаки. Вода была холодной, и от неё стало легче дышать.

До третьего удара утреннего огня.

Я не знала, сколько времени у меня оставалось. В доме Дарров время отмеряли башенные часы, голоса распорядителей, порядок приёмов и шаги Кайрена в коридоре. Здесь время текло иначе: скрип телеги за окном, далёкий стук ставень, чей-то смех внизу, чужая жизнь, в которой моё падение не имело никакого значения.

Я пригладила волосы пальцами, насколько смогла, и подошла к двери.

Постучали.

Не в мою комнату.

Внизу.

Три удара. Тяжёлые, уверенные, такие, от которых дом будто подтянулся и замолчал.

Я застыла.

Хозяйка открыла не сразу. Сначала в коридоре скрипнула половица, потом послышался её голос:

— Кого ищете?

Ответа я не разобрала, но всё равно поняла.

Его.

Не потому, что услышала имя. Не потому, что почувствовала драконий огонь. Просто моё тело узнало эту тишину раньше меня. Так становилось в доме Дарров, когда Кайрен входил в зал: разговоры не обрывались полностью, но каждый начинал следить за голосом, движением, осанкой. Мир при нём не становился мягче. Он становился строже.

Я открыла дверь прежде, чем хозяйка успела подняться.

Кайрен стоял внизу, у подножия лестницы.

Чёрный плащ был наброшен на плечи, волосы чуть растрепал утренний ветер, на груди тускло блестел серебряный знак Дарров. Вчера в Палате он сиял холодно и уверенно. Сегодня через знак шла тонкая тёмная трещина — не настоящая, наверное, не на металле, а в огненном отражении. Но я увидела её сразу.

Как увидела и то, что Кайрен не спал.

Под глазами легла тень. Лицо оставалось собранным, но эта собранность больше не была спокойной. Она была натянутой, как струна, которую вот-вот сорвёт чужая рука.

Он поднял взгляд.

Наши глаза встретились через пролёт узкой лестницы.

— Мирана.

Хозяйка перевела взгляд с него на меня.

— Впускать?

Я хотела сказать «нет».

Это было бы честно. Это было бы правильно. Он не пришёл вчера, когда я вышла из его дома без вещей. Не пришёл ночью, когда мне некуда было идти. Не прислал даже плаща, хотя знал, что я ушла в том самом платье, в котором стояла у алтаря.

Он пришёл только после того, как Палата открыла дело повторно.

После того, как его дом начал терять силу.

— Пусть поднимется, — сказала я.

Кайрен пошёл по лестнице медленно, но в каждом его шаге слышался приказ. Даже здесь, в чужом узком доме, где потолок был слишком низким для его роста, а ступени жалобно скрипели под тяжестью сапог, он умудрялся выглядеть так, будто пространство должно было подстроиться под него.

Я отступила в комнату.

Не потому, что уступала.

Потому что не собиралась разговаривать с ним на лестнице, под взглядом хозяйки, как провинившаяся жена, которую пришли вернуть домой.

Кайрен вошёл и сразу остановился.

Комната ударила по нему сильнее, чем мои слова могли бы. Я увидела это по тому, как его взгляд быстро прошёлся по кровати, пустому крючку, кувшину, отсутствию сундука, отсутствию плаща, отсутствию всего, что должно было быть у женщины, которая ещё вчера носила имя древнего рода.

На мгновение его лицо изменилось.

Совсем чуть-чуть.

Не раскаяние. До него было далеко. Скорее неприятное понимание, от которого он хотел отвернуться, но не успел.

— Ты ночевала здесь?

— Нет, Кайрен, я просто решила утром полюбоваться убогой комнатой в чужом доме.

Он сжал губы.

— Не начинай.

— Это ты пришёл.

Он закрыл дверь.

Тонкая аловатая полоса от знака Палаты за дверью упала на его плечо и тут же потускнела, будто огонь не хотел задерживаться на нём дольше необходимого.

— Ты должна поехать со мной, — сказал он.

Я почти рассмеялась. Опять.

Не от веселья — от узнавания. Даже теперь, после всего, после Палаты, после пепла, после погасшего родового огня, Кайрен начал не с просьбы. Не с вопроса. Не с «как ты». Он начал так, как привык говорить со мной в доме Дарров: ты должна.

— Куда?

— В дом Дарров.

— Нет.

Его взгляд стал тяжёлым.

— Мирана, сейчас не время для упрямства.

— А для чего время? Для очередного приказа?

Он сделал шаг вперёд, но комната была такой маленькой, что этот шаг сразу поставил его слишком близко. Я почувствовала запах холодного утра, ветра и драконьего огня — ту самую сухую, тёмную ноту, которую когда-то узнавала среди сотни других и отчего-то радовалась. В груди болезненно кольнуло. Не любовь. Не надежда.

Память.

Я отступать не стала.

— Родовой огонь не вернулся, — сказал он. — Ночью погасли три чаши внутреннего круга. Двери дома не открываются полностью. Зеркала в главном зале потемнели. К утру трещина прошла по знаку над очагом. Совет уже знает.

Я слушала и почему-то представляла не огонь, не зеркала, не Совет.

А тёмный главный зал, где Иллара держит руку на двери внутреннего круга, а створка не поддаётся. Её безупречное лицо без привычного света. Слуги, которые шепчут: «Огонь уходит за ней». И Кайрен, стоящий посреди собственного дома и впервые не понимающий, почему его воля не меняет ничего.

— И ты решил, что я должна вернуться, чтобы всё исправить?

— Ты должна вернуть то, что забрала.

Я медленно подняла руки.

Пепельные линии на ладонях вспыхнули, но не ярко. Скорее напомнили, что они здесь.

— Ты видишь здесь мешок с родовым огнём? Или, может быть, я спрятала твои зеркала под кроватью?

— Не играй словами.

— Я не играю. Я пытаюсь понять, что именно ты пришёл у меня требовать. Пепел? Клятву? Огонь? Имя, которое вчера сам пытался снять с меня при свидетелях?

Кайрен провёл рукой по лицу. Быстро. Почти зло. Так он делал, когда разговор шёл не по тому пути, который он заранее выстроил.

— Ты прекрасно понимаешь, что происходит с домом.

— Нет, — сказала я. — Не понимаю. И в этом между нами разница. Когда я не понимала, что происходит с нашим браком, ты не счёл нужным объяснить. Просто привёл меня в Палату.

Он посмотрел на меня так, будто я ударила его.

— Ты думаешь, я пришёл спорить о прошлом?

— А оно сгорело? — спросила я. — Как клятва?

Он замолчал.

Я впервые увидела, что молчание может быть не оружием, а слабостью. Кайрен не знал, что ответить, потому что любое слово открывало дверь туда, куда он не хотел смотреть. Вчера он назвал наш брак ошибкой. Сегодня эта «ошибка» сидела перед ним в снятой комнате с его клятвой на ладонях, а его дом темнел без огня.

— Вернись, — сказал он наконец. — До решения Палаты.

7
{"b":"971551","o":1}