Слуга поклонился и бесшумно вышел.
Изабелла подошла к окну, глядя на огни замка. В её глазах читалась холодная решимость.
“Виктор всегда был слишком доверчив к тем, кто этого не заслуживает, — подумала она. — Но я напомню ему, кто здесь настоящая опора. И кто достоин его внимания”.
***
В малом зале. Виктор и Элиана расположились за небольшим столом у окна. На нём лежали пергаменты с планом церемонии, наброски рассадки детей, списки необходимых материалов.
— Итак, — Виктор развернул один из листов, — в день открытия мы соберём детей и родителей в восточной башне. Вы с Маргарет скажете несколько слов о значении обучения, затем мастер Ивар покажет, как считать запасы. После — каждый ребёнок получит свиток с первой буквой своего имени и мешочек с семенами.
— Да, милорд, — Элиана делала пометки в блокноте. — Я уже договорилась с садовником: он выделил несколько грядок под школьный огород. Дети будут ухаживать за растениями и записывать наблюдения.
— Отлично, — Виктор улыбнулся. — Это научит их ответственности и терпению. А ещё я хочу, чтобы после церемонии мы устроили небольшой праздник во дворе — хлеб с мёдом, фрукты, может быть, музыканты. Пусть это запомнится.
— Прекрасная идея, — глаза Элианы загорелись. — Дети будут в восторге.
В этот момент в дверь постучали, и вошёл Гарольд.
— Милорд, — он поклонился, — простите за беспокойство. Но я только что узнал кое‑что важное.
— Говори, — Виктор сразу стал серьёзнее.
— Люди леди Изабеллы расспрашивают слуг о Элиане. Пытаются выяснить, откуда она родом, с кем общается, какие у неё связи. А ещё… — он помедлил, — по замку начали ходить слухи, будто она имеет какие‑то скрытые мотивы, сближаясь с вами.
Элиана побледнела, но промолчала. Виктор же сжал подлокотники кресла.
— Понятно, — холодно произнёс он. — Изабелла решила действовать не напрямую, а через интриги.
— Милорд, я могу прекратить это, — Гарольд положил руку на меч. — Один разговор с её слугами — и они забудут, что такое любопытство.
— Нет, — Виктор покачал головой. — Мы не будем опускаться до её методов. Вместо этого сделаем следующее: завтра я публично объявлю, что Элиана назначена ответственной за школу. Её имя будет в официальных документах, её решения — подкреплены моей печатью. Пусть все знают, что она действует с моего полного одобрения.
— Это лишит слухов почвы, — кивнул Гарольд. — К тому же покажет, что вы доверяете ей открыто, а не тайком.
— Именно, — Виктор повернулся к Элиане. — Вы согласны, леди Элиана?
Она на мгновение растерялась, затем выпрямилась:
— Да, милорд. Если вы считаете, что это необходимо для успеха школы, я принимаю эту ответственность.
— Прекрасно, — Виктор встал. — Тогда завтра утром, после молитвы, я объявлю об этом в главном зале. Пусть весь замок услышит.
Гарольд улыбнулся:
— Леди Изабелле это не понравится.
— Тем лучше, — Виктор усмехнулся. — Иногда лучший ответ на интриги — это абсолютная прозрачность.
***
Позднее, в коридоре у восточной башни.
Элиана провожала взглядом уходящего Гарольда, затем повернулась к Маргарет, которая стояла рядом.
— Вы слышали? — тихо спросила она.
— Слышала, — Маргарет взяла её за руку. — И знаешь что? Это правильно. Ты заслуживаешь признания.
— Но теперь леди Изабелла станет ещё опаснее, — вздохнула Элиана. — Она не простит такого удара по своему самолюбию.
— Зато теперь у тебя есть защита, — возразила Маргарет. — Лорд Виктор ясно дал понять, на чьей он стороне. И люди это увидят.
Элиана посмотрела в окно, где уже загорались первые звёзды.
— Надеюсь, вы правы, — прошептала она. — Потому что если Изабелла решит действовать всерьёз…
— Мы будем готовы, — твёрдо сказала Маргарет. — У нас есть школа, дети, поддержка людей. А у неё — только старые обиды и гордость. В долгой игре мы сильнее.
Элиана улыбнулась, впервые за день по‑настоящему:
— Спасибо, Маргарет. Вы всегда знаете, что сказать.
— Просто я верю в то, что мы делаем, — Маргарет обняла её за плечи. — А вера — это тоже сила.
За окном ветер стих, и ночь окутала замок тишиной. Но где‑то глубоко внутри уже назревало противостояние — не только между Виктором и Филиппом, но и между старыми привязанностями и новыми надеждами. И Элиана, сама того не желая, оказалась в самом его центре.
Глава 11
Ранним утром следующего дня, в главном зале замка. Зал был полон: слуги, стражники, ремесленники и горожане собрались после утренней молитвы. В воздухе витало ожидание — слухи о предстоящем объявлении распространились по замку ещё с вечера. Виктор стоял на возвышении, рядом с ним — Элиана, Гарольд и Маргарет.
— Друзья мои, — голос Виктора разнёсся по залу, — сегодня я хочу объявить о важном решении. Школа, которую мы открываем через несколько дней, станет не просто местом обучения. Это будет сердцем нашего замка, источником его силы. И руководить этим делом я поручаю леди Элиане.
В зале повисла тишина, затем раздались одобрительные возгласы. Кто‑то из старших слуг громко хлопнул в ладоши, и остальные подхватили.
— Отныне все решения, касающиеся школы, будут приниматься с её участием и утверждаться моей печатью, — продолжил Виктор. — Её слова — это мои слова. Её планы — это наши общие планы. Пусть каждый, кто хочет помочь, обращается к ней напрямую.
Элиана слегка покраснела, но выпрямилась, встречая взгляды собравшихся.
Она поклонилась:
— Благодарю за доверие, милорд. Клянусь, что оправдаю его. Мы сделаем эту школу местом, где каждый ребёнок научится не только грамоте, но и вере в свои силы.
— А теперь, — Виктор поднял руку, призывая к тишине, — у кого есть вопросы или предложения?
Вперёд вышел старший конюх:
— Милорд, я говорил с другими конюхами. Мы решили выделить время после утренней работы, чтобы учить детей основам ухода за лошадьми. Покажем, как чистить, кормить, запрягать. Это пригодится и в хозяйстве, и в дороге.
— Превосходно, — Виктор улыбнулся. — Запишите это в расписание, леди Элиана.
Следом выступила Матильда, старшая экономка и та самая женщина, что сначала сомневалась в пользе школы:
— Я поговорила с женщинами из посёлка. Многие готовы приходить по очереди — учить детей основам шитья и ткачества. У нас есть старые станки, которые можно приспособить для уроков.
— Замечательно, — кивнул Виктор. — Пусть Маргарет составит график.
Когда поток предложений начал иссякать, лорд поднял руку:
— Спасибо вам всем за поддержку. Пусть каждый передаст своим семьям: школа открыта для всех. Дети будут учиться после полудня, чтобы не мешать работе. А теперь — за дела. Через три дня мы откроем её с честью.
Люди начали расходиться, оживлённо переговариваясь. Элиана облегчённо выдохнула.
— Не так страшно, как я думала, — тихо сказала она Маргарет.
— Ты держалась достойно, — улыбнулась та. — Теперь главное — не дать Изабелле испортить настроение.
***
Тем временем в саду у южной стены замка.
Леди Изабелла стояла у куста роз, небрежно обрывая лепестки. Рядом, склонив голову, стоял её слуга.
— Значит, он сделал это официально, — процедила она. — Дал ей титул, печать, поддержку.
— Да, миледи, — слуга старался не поднимать глаз. — Весь замок видел и слышал. Теперь против неё трудно что‑то предпринять открыто.
Изабелла сжала стебель розы так, что шипы впились в кожу. Несколько капель крови упали на землю.
— Открыто — да, — она отбросила цветок. — Но есть и другие пути. Узнай, кто из слуг недоволен новым порядком. Кто считает, что школа отнимает время у работы. Кто завидует Элиане. Подбрось им мысль: мол, лорд Виктор слишком много внимания уделяет детям, а о взрослых забыл. Пусть шепчутся, пусть жалуются.
Слуга кивнул:
— Понял, миледи. А если кто‑то захочет действовать решительнее?
— Пусть действуют, — Изабелла холодно улыбнулась. — Но так, чтобы их не связали со мной. Случайный толчок на лестнице, пропавшая тетрадь, испорченный материал… Мелочи, которые создают проблемы. И когда Элиана начнёт ошибаться, когда её авторитет пошатнётся, — вот тогда я появлюсь с “помощью”. Предложу свои услуги, покажу, как надо управлять делами. Виктор увидит, что она не справляется, и вернётся к тем, кто действительно знает, как править.