— Занесли не туда.
— «Занесли не туда». Конечно. Нашлись уже?
— Боюсь, что нет.
— Ещё она мне говорила, что у вас есть ноутбук Лонни и его мобильный. Вы собираетесь держать их у себя бесконечно долго?
— Они будут возвращены миссис Бёрроуз, как только мы с ними закончим.
— Нашли на них что-нибудь интересное?
— Всё, мы заканчиваем. — Росси встал и намеренно встал рядом со стулом Джоэла — чтобы возвышаться над ним. — Держись подальше от моего расследования и дай мне делать мою работу, Уокер. Предупреждаю.
— Похоже на угрозу.
— Так и есть. Я бы принял это серьёзно, если бы был на вашем месте.
— Последний вопрос, если не возражаете. — Джоэл остался сидеть, но поднял на него взгляд. — Вы следите за мной?
— О, конечно. Только это не мы. — Росси театрально огляделся, будто убеждаясь, что никто не слушает. — Не хочу сказать, что это инопланетяне, но... это инопланетяне. Сатанинские инопланетяне, если уж на то пошло. Злобные маленькие твари.
— У вас реально проблема с тем, чтобы отвечать «да» или «нет», не так ли?
— Жаль разочаровывать, агент Малдер, но вы недостаточно важны, чтобы оправдать наблюдение. Вы даже недостаточно важны, чтобы оправдать эту встречу. Я просто пытаюсь помочь, сэкономить нам обоим время и по возможности остаться вежливым.
— Это вы вежливый?
— Исключительно любезный, мать твою.
— Ваше обаяние, похоже, не требует никаких усилий.
Росси хлопнул его по плечу куда сильнее, чем требовалось. — Выпейте чего-нибудь — с зонтиком, — может, пообедайте: мо-гу-гай-пань здесь из ряда вон выходящий, — и когда закончите, езжайте обратно в Мэн, как хороший мальчик. — Он наклонился почти вплотную к уху Джоэла. — И сидите там.
Глава двенадцатая
Джоэл не успел отъехать от ресторана и на квартал, как снова заметил в зеркале «Краун Вик». Он поехал прямо к мотелю, наблюдая, как хвост следует каждому его манёвру, держась в нескольких корпусах сзади, как и раньше.
Когда он въехал на стоянку мотеля, машина проехала мимо. Джоэл припарковался, но не спускал с неё взгляда — наблюдал, как та берёт съезд и уходит на шоссе. В считанные секунды её проглотил плотный поток.
Выйдя из машины, он заметил, что дверь его номера приоткрыта. Решив, что это горничная, он взял чехол и с осторожностью приблизился: точно утверждать не мог. Толкнул дверь, остался снаружи. — Есть кто?
Номер был пуст.
Ничего, казалось, не было тронуто или переставлено — до тех пор, пока он не проверил чемодан, оставленный с дальней стороны кровати, зажатый между ней и стеной. Чемодана на месте не было — он обнаружился на полу в ванной. Открытый; одежда и туалетные принадлежности разбросаны по комнате. Беглый осмотр показал: ничего не повреждено, ничего не пропало. Тем не менее тот факт, что сделавший это даже не пытался скрыть следов своего визита, был тревожен. Их нарочитость не была случайностью. Это был сигнал. Они вошли в его номер и сделали что хотели — потому что могли добраться до него когда угодно. И хотели, чтобы он это знал. Сердце колотилось: Джоэл собрал всё в чемодан и направился в администрацию мотеля.
За стойкой, ссутулившись над стулом, читал комиксы тот же взъерошенный студент, что был здесь при заселении. При виде Джоэла поднял безразличный взгляд. — Чем могу помочь? — произнёс он тоном человека, которому собрать полное предложение стоит колоссальных усилий.
— Я в седьмом номере, — сообщил Джоэл. — Я выходил утром и только что вернулся. Кто-то побывал в моём номере.
Сонные глаза сощурились. — Да ладно.
— Кто бы это ни был, порылся в моём чемодане. Ничего не пропало, но...
— Круто.
— Круто? Кто, чёрт возьми, был в моём номере?
— Не знаю, чувак. Это могла быть уборка, но уборка будет только завтра. Дверь взломана?
— Нет. Всё в порядке. Так же и замок.
Он почему-то засмеялся, даже это — в замедленном темпе. — Значит, они не взламывали. У них был ключ.
— Получается, или они вскрыли замок.
— Вы кому-нибудь давали ключ?
— Нет. Он был при мне всё время.
— Может, забыли запереть, когда выходили.
Джоэл смерил его взглядом.
— Ладно, как хотите, — сказал тот, видя, что юмор в ситуации иссяк. — Хотите подать жалобу? Дам бланк. Или могу вызвать полицию, но они ничего не сделают, если ничего не пропало.
— Надо думать, вы не видели никого, кто входил или выходил из моего номера?
Тот пожал плечами.
Вместо того чтобы придушить его, Джоэл выселился, оплатил счёт, а через пять минут снова был на дороге. Было уже позднее время дня, но ещё оставалось пару часов до темноты, и он планировал обустроить новую базу до наступления ночи. Произошедшее было тревожным, однако он понимал: то, во что он вляпался, было важным. Теперь он это знал точно. Полицейские не угрожают тебе заткнуться, а людей не преследуют и не обыскивают их номера в мотелях, если ты не на верном пути. Но если Росси говорил правду — а пока оснований не верить ему не было, — кто тогда следил за ним? Важнее: как они узнали, что он в городе, и если даже узнали, — как нашли его так быстро?
Следуя по шоссе Interstate 195 в сторону Нью-Бедфорда, он снова заметил «Краун Вик» в зеркале заднего вида. Либо тот, кто за ним шёл, был лучшим хвостом, какого Джоэл когда-либо видел, — либо его вели сразу несколько машин. Использование нескольких транспортных средств при слежке — обычная практика, особенно в полицейских операциях, — но использование идентичных машин было нетипично.
Навигатор вывел его из Фолл-Ривера, минуя родной Вестпорт, в Северный Дартмут, где он нашёл недорогую сетевую гостиницу неподалёку от одного из торговых центров, где работал Лонни. Из этого места, расположенного менее чем в пяти минутах от Нью-Бедфорда, можно было легко добраться до Tuser Industries при первой возможности.
Устроившись в новом номере, Джоэл запустил ноутбук, заказал пиццу из местного заведения и проверил электронную почту. Ничего важного не нашлось, и он принялся систематизировать заметки по разговору с Биа. Перебрав их, Джоэл решил покопаться в теме коротковолнового радио. Биа говорила, что Лонни упоминал прямую связь тетради с этой темой, и если не было какого-то другого Джерри в жизни Лонни, которого никто не знал, — скорее всего, речь шла о Джерри Симпсоне, что в свою очередь — прямо или косвенно — вводило в игру Tuser Industries.
Но какая мыслимая связь могла быть между ночным сторожем и директором по кадрам? По крайней мере на поверхности, это казалось странным сочетанием. К тому же Лонни работал там по ночам и в выходные, тогда как Симпсон, несомненно, работал по будням с девяти до пяти. Возможно, они познакомились при найме — в большинстве компаний новые сотрудники проходят через отдел кадров. Может, нашли общий язык из-за общего интереса к любительскому радио? Хотя Лонни говорил Биа, что ездил домой к Симпсону слушать его радио, никаких доказательств того, что у самого Лонни был интерес к коротковолновым радиостанциям, не было. Даже если и был — пока не поговоришь с Джерри Симпсоном лично, ничего выяснить не удастся. Поэтому Джоэл порылся в сумке, достал тетрадь, которую ему дала Кейтлин, и снова её пролистал.
Все эти числа, снова и снова, страница за страницей — в этом было нечто жутковатое. Зачем Лонни неистово выписывал их раз за разом? Это должен быть какой-то код, но что он мог означать, если последовательности ни разу не менялись?
Джоэл снова взял тетрадь и на этот раз проверял куда тщательнее. Осматривая внутренние стороны передней и задней обложки, он заметил кое-что, чего не видел раньше. В левом нижнем углу внутренней стороны передней обложки чёрной ручкой был написан единственный набор чисел. Они отличались от тех, что были на страницах, и за ними следовали буквы кГц — Джоэл знал, что это обозначение килогерц. Судя по всему, это была частота какой-то конкретной станции или программы, — но он почти ничего не знал о коротковолновых радиостанциях и о том, как они работают, поэтому забил цифры в поисковик.