Выйдя из машины, Джоэл мысленно воспроизвёл то утро, когда Лонни пересекал улицу в направлении закусочной. Откуда бы стрелок ни появился и куда бы потом ни скрылся, в момент убийства он был пешим, — потому что рана в висок Лонни была нанесена в упор.
Но откуда пришёл убийца? Если принять теорию, что Лонни его не заметил, — стрелок либо подошёл сзади, либо справа. Из материалов дела, знакомых Джоэлу, Лонни был застрелен в правый висок — значит, если стрелок подошёл сзади, он должен был поравняться с ним, выйти справа — со стороны проезжей части, — приставить пистолет к голове и выстрелить. Возможно и правдоподобно, но если стрелок изначально шёл справа, он мог двигаться прямо к Лонни с другой стороны улицы по прямой линии к цели. Оба варианта рабочие, но второй казался более эффективным — а значит, более вероятным. Третий вариант: убийца шёл спереди. Если это так, он прошёл мимо, справа, и выстрелил в тот момент, когда оказался рядом. Если третий сценарий верен, Лонни либо не знал стрелка (поскольку видел, как тот идёт), либо это был человек, с которым он пришёл на встречу и который просто выстрелил так стремительно, что Лонни не успел среагировать. Вне зависимости от сценария убийство должно было произойти быстро и безошибочно: было воскресное утро, людей на улице немного. В одном смысле это облегчало побег незамеченным, но с другой стороны — именно из-за малолюдья труднее было незаметно приблизиться к жертве.
Джоэл осмотрел улицу в поисках камер. В наши дни камеры есть всюду.
На заправке примерно в квартале отсюда камеры наблюдения располагались на крыше — направленные на насосы. В зависимости от угла они могли что-то поймать, хотя на таком расстоянии вряд ли дали бы что-то полезное. Больше камер, насколько Джоэл мог видеть, в округе не было. Совпадение или удобство?
Следующим Джоэл подумал о пути отхода. Если это не было абсолютно случайной и бессмысленной казнью, убийство Лонни было спланировано заранее. Это казалось несомненным. Следуя этой логике, очевидно, существовал и заранее продуманный маршрут бегства. Вне зависимости от дня и степени оживлённости улицы — ни один наёмный убийца не стреляет в человека на улице средь бела дня, не имея заранее намеченного пути отхода.
Джоэл обернулся и посмотрел в сторону заправки. В дальнем конце улицы, в четырёх-пяти кварталах, были видны указатели на шоссе. Если было задействовано транспортное средство, стрелок, скорее всего, ушёл именно туда. Любое иное направление завело бы его глубже в город, в более оживлённые районы с большим риском встретить свидетелей — и существенно осложнило бы и удлинило выезд. Если стрелок уходил пешком — всё ровно наоборот: другие три направления давали укрытие в людской толпе или в тихих переулках, где можно просто уйти, никуда не торопясь.
Хотя он не мог быть уверен, инстинкт подсказывал: скорее всего, была машина. Всё-таки это было убийство, да ещё мастерски исполненное: ни поимки, ни следов — по крайней мере пока. Значит, скорее всего, профессионал или как минимум человек, тщательно всё продумавший. А вероятность того, что кто-то из этой категории шёл к месту и обратно пешком, — ничтожно мала.
Джоэл представил машину, заранее припаркованную где-то поблизости, с как минимум двумя людьми внутри. Они должны были знать, с какой стороны придёт Лонни, и занять позицию, откуда его было видно, — но где их самих он не заметил бы. Справа от Лонни, решил Джоэл. Тогда, пока тот приближался, стрелок мог незаметно выйти из машины, пересечь улицу по прямой — кратчайший и наиболее эффективный путь — и выстрелить в правый висок прежде, чем Лонни, вероятно, вообще успел его увидеть. Машина могла тут же выехать и, воспользовавшись тем, что проспект достаточно широкий, развернуться и остановиться на углу у места убийства. Стрелок садится — и машина мчится в сторону шоссе, через секунды растворяясь в плотном потоке, откуда может уйти либо в сторону Нью-Бедфорда и мыса Код, либо в сторону Род-Айленда и Нью-Йорка.
Несколько секунд спустя Джоэл стоял на углу, где умер Лонни. Он хотел ощутить острое чувство ужаса или страха — какой-то остаточный след тьмы на том месте, где его друг сделал последний вдох и покинул этот мир. Но ничего не почувствовал. Просто угол улицы — как любой другой. Никаких признаков и никаких следов того, что всего несколько недель назад здесь был убит человек. Всё исчезло. Как и Лонни. Исчезло.
Зазвонил телефон. Всё ещё рассеянный, он ответил, не проверив, кто звонит. — Да?
— Господин Уокер, детектив Росси.
— Детектив, здравствуйте.
— Вы в городе?
— Да.
— У меня есть немного времени, если вы всё ещё хотите поговорить.
— Конечно, — сказал Джоэл, направляясь к машине. — Где и когда?
Детектив назвал ему китайский ресторан на Род-Айленд-авеню и сказал, что будет там через десять минут.
Джоэл добрался минут за пять и быстро нашёл «Танцующую панду» — заведение семейного типа в тёмном прямоугольном здании, утопленном от дороги в глубь небольшой парковки. На крыше красовалась гигантская светящаяся неоновая панда с воком в лапах.
Джоэл запарковался и вошёл через дверь бара.
Бар и ресторан за ним были слабо освещены и почти пусты. Остановившись у входа, он заметил, как китаянка-барменша с крашеными платиновыми волосами и тяжёлой подводкой ослепительно ему улыбнулась. Он улыбнулся в ответ и двинулся дальше. Он уже почти уселся, когда в дверях, ведущих в зал ресторана, появился китайский официант и спросил: — Господин Уокер?
— Да.
— Прошу за мной.
Джоэл последовал за ним через весь ресторан — мимо моря столов со свечами под стеклом в центре каждого — вдоль ряда кабинок и в итоге в самый тёмный угол заведения.
В маленькому столику в стороне сидел один-единственный человек, потягивая что-то из стакана.
— Детектив?
Мужчина поднял глаза с бесстрастным выражением лица и поманил Джоэла. — Господин Уокер, — сказал он, вставая и протягивая руку, — я Майк Росси.
— Приятно познакомиться. — Джоэл пожал ему руку. Крепкое рукопожатие, почти агрессивное, но не совсем. Когда они разжали руки, Росси жестом указал на стул напротив, потом сам сел. Джоэл присоединился к нему.
— Хотите что-нибудь? — спросил Росси. — Проголодались? Может, выпить?
— Нет, спасибо, я в порядке.
Росси кивнул официанту, и тот отошёл. Детектив был немного моложе, чем ожидал Джоэл, — вероятно, чуть за тридцать, с тёмными вьющимися волосами, намеренной щетиной и скромным костюмом. — Я здесь часто бываю, — сказал он. — Тихо, понимаете? Еда приличная, напитки крепкие, а персонал — высший класс.
— Ценю, что согласились встретиться, — произнёс Джоэл. Он уже почувствовал: тон детектива немного изменился по сравнению с телефоном.
Росси откинулся назад и помешал чем-то похожим на колу красной пластиковой трубочкой. — Мне нужно, чтобы вы понимали: дело Скотта — открытое, текущее расследование, так что я не вправе обсуждать ни само дело, ни какие-либо связанные с ним детали.
— Конечно. Я просто надеялся...
— Вот в чём дело, — сказал Росси, подавшись вперёд и упершись локтями в стол; мрачная интенсивность его взгляда в скудном освещении ощущалась почти физически. — Я знаю, кто вы, хорошо?
И вот оно. — Хорошо, — вздохнул Джоэл.
— Я знаю всё о вас и о том, что здесь происходило много лет назад.
— Справедливости ради...
— Дам вам маленький совет, — перебил Росси. — Знаете, чисто между нами. Это не двадцать лет назад. То было тогда. Это сейчас. Если вы думаете, что приедете сюда и снова устроите свой балаган, как тогда, вас ждёт очень неприятный сюрприз, Уокер, — потому что я этого не допущу. Понятно? Не допущу. У меня есть напарник, которого я специально не привёл, — он был тогда новичком и я не был уверен, что смогу его удержать от того, чтобы он не засунул ногу вам куда следует. Вы понимаете, к чему я клоню?
Джоэл тоже подался вперёд. Свеча на столике между ними горела, пламя подрагивало и облизывало их лица переливающимся светом. — Я здесь не как репортёр. Я здесь как друг Лонни — потому что его дочь попросила меня всё выяснить.