Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На прошлой неделе она не отходила от меня, хотя я сейчас был дерьмовым сумасшедшим. Для Клэр это не имело значения. Я знал, что у нас еще было много невысказанных разговоров, но я не хотел, а она не настаивала. Я не знал, буду ли я когда-нибудь готов к разговорам, которые, как я знал, должны были произойти в нашем будущем, но сейчас мы, казалось, нашли смутное – хотя и оголяющее – взаимопонимание.

— Ты пялишься, — сообщила она мне дразнящим тоном.

— А мне нельзя? — Я отшатнулся, и вопрос, казалось, поставил ее в тупик. Хуже того, он заставил ее резко втянуть воздух. Потому что это был первый раз, когда кто-то из нас переступил этот порог после того поцелуя у нее на кухне.

Склонив голову набок, она внимательно посмотрела на меня. — Ты флиртуешь со мной, Джерард Гибсон?

Флиртовать ли я?

Конечно, да.

Но смогу ли я справиться с последствиями?

Время покажет.

Чувствуя себя немного незащищенным и очень уязвимым, я беспомощно пожал плечами. — А мне нельзя?

— Это зависит…

— Да? — Мои брови взлетели вверх. — От чего?

— От того, как быстро мы сбежим от твоей матери и перейдем на улицу. — Дьявольски ухмыляясь, она вскочила на ноги и протянула мне руку. — Потому что твоя мама похожа на ищейку, а я остро нуждаюсь в обнимашках с Джерардом Гибсоном.

Ну и черт.

Ей не нужно было повторять мне дважды.

Вскочив с дивана, как бумеранг, возвращающийся к своему владельцу, я взял ее за руку одной рукой, а другой отдал матросский салют. — Показывайте дорогу, капитан.

— Хорошо, но прежде чем мы перейдем в режим невидимости ниндзя, я просто хочу, чтобы ты знал, что я безумно влюблена в тебя, нахожу тебя смехотворно сексуальной, серьезно, супер-пупер сексуальным, и не планирую требовать от тебя чего-то большего, чем ты мне дал. — Ее слова прозвучали быстро и яростно, как признание, которое она долго сдерживала. Протянув руку, она обхватила мое лицо ладонями и приподнялась на цыпочки. — Потому что все, что мне нужно, находится прямо передо мной. — Она нежно поцеловала меня в уголок рта. — У нас есть все время в мире для грустных частей. — Когда она отстранилась, то дьявольски улыбнулась. — Прямо сейчас, я думаю, нам следует сосредоточиться на радостных частях.

— О да? — Я улыбнулся ей сверху вниз. — На каких счастливых моментах, по-твоему, нам следует сосредоточиться?

— Ну. — Она озорно улыбнулась мне. — Я подумала, что могла бы сосредоточиться на твоей лестнице, если бы ты сосредоточился на моем дереве.

— Я в деле, — заявил я без малейшего колебания. — Хотя, честно предупреждаю, моя лестница уже наполовину установлена.

— Посмотрим.

— Трахни меня!

Сорок минут спустя я вернулся в ее комнату, снова в ее кровать, моя одежда была разбросана по полу в ее спальне, а ее обнаженное тело лежало на мне.

— Это нормально? — Клэр выдохнула мне в губы. — Когда я прикасаюсь к тебе вот так?

— Все в порядке, — простонал я, наслаждаясь ощущением ее рук на моем теле. — Более чем в порядке.

— Я здесь, с тобой. — Раскачиваясь на мне самым первобытным образом, она взяла мои руки и положила их на свою кожу. — Здесь только ты и я.

Не в силах больше выносить давление в груди, я сел прямо и поудобнее устроил ее у себя на коленях. Это движение заставило нас обоих застонать от удовольствия. Это было намного глубже, чем сейчас.

Во всех отношениях.

— Ты заставляешь меня чувствовать, что это возможно, — услышал я свой голос, когда наши тела продолжали двигаться в идеальном ритме.

— Хм? — Капелька пота скатилась по ее шее, и я проследил за ней, когда она скользнула между ее грудей. — Например, что возможно?

— Как будто все снова будет хорошо. — Крепче сжав ее бедра, я задвигался быстрее, чувствуя знакомую волну нетерпения, охватившую мое тело. — Как будто со мной все будет в порядке.

— Потому что это так, — настаивала она, ее слова были задыхающимся хрипом, когда она схватила меня за плечи и яростно задвигала бедрами напротив моих. — Потому что ты такой.

— Да. — Тяжело и прерывисто дыша, я обхватил ее затылок и прижал ее лоб к своему. — Но ты заставляешь меня в это поверить.

— Джерард, я …я… — Ее слова затихли, но она не сводила с меня глаз, когда начала дрожать. Ее тело дернулось в судорогах, и я последовал за ней, словно разбившееся домино.

Когда я моргнул, просыпаясь воскресным утром, меня встретила пара озорных карих глаз, смотрящих на меня.

— Вау, — выдохнул я, и у меня чуть не случился сердечный приступ от того, как близко к моему лицу были упомянутые глаза.

— Доброе утро, — прощебетала Клэр, сидя, скрестив ноги, на своей кровати и наблюдая за мной с мегаваттной улыбкой на красивом лице. — Угадай, что ты делал прошлой ночью.

— Вознес тебя на высоты удовольствия, о существовании которых ты даже не подозревала?

— Ладно, угадай, что еще ты делал прошлой ночью.

— Что я сделал?

— Ты спал! — Переминаясь с ноги на ногу с едва сдерживаемым волнением, она хлопнула в ладоши. — Три часа подряд! — Ее улыбка стала шире. — Никаких кошмаров. Никаких лунатизмов. Просто сплал. Я смотрела.

— Ты … смотрела?

— Угу. — Она кивнула, прежде чем добавить: — Кстати, ты был прав насчет храпа. К сожалению, виновата я.

— Я же тебе говорил, — задумчиво произнес я, принимая сидячее положение. — Теперь, мы можем перемотать назад к той части, где ты призналась, что подглядывала за мной, пока я спал?

— О, пожалуйста. — Она закатила глаза. — Как будто ты миллион раз не смотрел, как я сплю.

— Я не смотрю, как ты спишь, Клэр, я слушаю, как ты спишь. Весь дом.

— Боже мой, прекрати. Я не такая громкая, — фыркнула она, хлопнув меня по руке. — Кроме того, — она подмигнула, — из достоверных источников известно, что у меня милый храп.

— Тот, кто тебе это сказал, пытался залезть тебе в трусики.

— Ну, прошлой ночью он залез мне в трусики.

— И какой они были прекрасной парой.

Хихикая, она потянулась за подушкой, а затем ударила меня ею по голове. — Давай, Джерард Гибсон, — сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Прогуляйся со мной.

ВЕЛИКАЯ ВОЙНА

Клэр

Было 6 января 2006 года, первый день нового учебного семестра, и я нервничала, ожидая, что меня ждет в 2006 году. Если это было что-то похожее на тот год, который мы оставили позади, то нас ждала неровная дорога, но парень, в машине которого я сидела, определенно составил отличную компанию.

Все безвозвратно изменилось в наших жизнях. Не только для Джерарда, но и для меня тоже.

Теперь я чувствовала себя по-другому.

Старше.

Пресыщенно.

Осознанно.

Я знала, что нам предстоит пройти долгий путь, и Джерард только начинал свое исцеляющее путешествие, но пока мы держались вместе, я знала, что у нас все получится.

Я решила, что 2006 год будет нашим годом.

Больше никаких стен.

Больше никаких секретов.

Что бы ни встретилось нам на пути, мы встретим это вместе.

У нас все было бы в порядке.

— Там будет плохо, — сказал Джерард, отвлекая меня от моих мыслей. Припарковавшись на знакомом месте, он заглушил двигатель и дернул ручной тормоз, прежде чем повернуться ко мне лицом. — С Лиззи.

Да, я уже знала это.

Динамика всего нашего дружеского круга была нарушена, и хотя кое–что изменилось к лучшему, а именно мои отношения с Джерардом, еще куча всего изменилось к худшему.

Ни для кого из нас не было возможности повернуть назад. Единственным доступным направлением был прямой путь.

Линии были начерчены на песке, стороны были выбраны, и впервые в своей жизни я почувствовала, что стою на грани величия и боли одновременно. В этом году ничего не могло быть по-прежнему. Но мы были друг у друга. И прямо сейчас это было все, что нам было нужно.

— Я знаю, что ты в действительно плохом положении, — продолжал говорить мой парень, его щеки краснели, когда он говорил. — Но мне просто нужно, чтобы ты знала, что я не жду, что ты встанешь на чью-то сторону, хорошо? — Тяжело вздохнув, он потянулся к моей руке и запечатлел поцелуй на костяшках пальцев. — Ты можешь быть и на той, и на той.

117
{"b":"969741","o":1}