Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вечно эти камеры, — подумал Стилвелл. Следующие десять минут он сжато излагал, что произошло за минувшие сутки по делу Миддлтона и пропавших туристов. Закончил тем, что должно было капитану понравиться.

— Хорошая новость: он покончил с собой в «Метрополитен», — добавил Стилвелл. — Это городская тюрьма, не наша. Если кто-нибудь вспомнит Эпштейна — разбираться будет LAPD, не мы.

— Слава богу, — выдохнул Корум.

— Шерифу этого хватит?

— Посмотрим. Знаешь, Стил, работа, похоже, проделана хорошая, и LAPD выделит нам кусок пирога. Но меня по-прежнему бесит, что в курс дела меня вводят, когда уже всё кончилось и осталось только громко орать. У тебя серьёзная проблема — держать меня в курсе. И скажу так: терпение моё на исходе. Реально на исходе.

— Скажу одно, кэп: исправлюсь.

— Уж постарайся. Сейчас иду к шерифу, но нам ещё надо поговорить про Каласа и про то, как ты, чёрт возьми, дал ему уйти.

— Я не давал ему уйти, капитан. Он…

— Сейчас не до этого. Но когда дерьмо полетит на вентилятор, тебе понадобится, чтобы я был на твоей стороне. Веди себя соответственно.

Он отключился, не дав Стилвеллу ответить. Тот ещё держал телефон у уха, когда перезвонил Монти Уэст.

— Что у тебя?

— Джонс говорит, отчёт ещё не оформлен.

— Кто такой Джонс?

— Хантер Джонс. Наш по металлу. Подрядчик. Сейчас как раз пишет отчёт. Будешь ждать бумагу — или послушаешь, что он мне рассказал? Я записал.

— Давай. Излагай.

— Так. Во-первых, пуля разрушающаяся, фрагментирующаяся — рассчитана на то, чтобы разлетаться при попадании. Что и произошло. Один мелкий осколок извлекли из фрагмента черепа, собранного на месте. Сидел во внутренней поверхности затылочной кости. В отчёте будут фотографии.

— Жду не дождусь.

— Так… что ещё? Я сам свой почерк еле разбираю. Ага. Это была пуля типа MIP — metal-impregnated polymer, металлонаполненный полимер. Полимерная матрица с металлическими частицами, в данном случае — медью. Состав осколка совпадает с MIP-пулями производства MIPCO Ammo. Вот всё, что есть.

Стилвелл молчал, дописывая заметки.

— Отлично, — сказал он наконец. — Спасибо. Надо как-нибудь сходить на матч.

— Как только захочешь свалить со своей скалы, — отозвался Уэст, — я тут.

Стилвелл отключился, взглянул на записи, набрал в поисковике «MIPCO Ammo» и открыл сайт компании.

На главной — несколько фотографий мужчин в военной форме со штурмовыми винтовками наизготовку: похоже, в бою. Цитаты довольных клиентов рекомендовали полимерные боеприпасы. Перечислялись достоинства продукта — в частности, экологичность: патроны не содержали свинца.

Пуля MIP подавалась как более безопасная: разрушение при ударе сокращает рикошеты и сквозное пробитие — то, что случается, когда оболочечная свинцовая пуля проходит мишень навылет и калечит дальше уже не того, кого надо.

О чём на сайте не говорилось — так это о том, что для снайпера такие боеприпасы идеальны. Обширная травма компенсирует неточное попадание, а сниженные пробитие и рикошет режут сопутствующий ущерб.

На главной значилось: в оружейных магазинах эти патроны не купить ни в одной стране мира. Только через сайт. Компания базировалась в Темекьюле — округ Риверсайд, недалеко от тех мест, где вырос Гэвин Ламберт.

Стилвелл открыл страницу «О нас» — посмотреть на владельцев и сотрудников. Фамилии Ламберта в списке не было, никого из перечисленных он не узнал. Но знал и другое: многие правоохранители подрабатывают в оружейном бизнесе — у кого лицензия дилера, у кого иные побочные дела. С таким резюме, как у Ламберта, связь с производителем боеприпасов выглядела бы вполне логично.

Стилвелл понял: он больше не плетётся за Саймоном и Трестлом. Он их обогнал — те всё ещё ждут заключения металлографии. Скоро нагонят, но ждать нельзя. Надо двигаться дальше.

Логичный следующий шаг — оформить в MIPCO ордер на любые записи о покупках Ламберта или о деловых связях с ним. Только этого Стилвелл сделать не мог. Дело не его, а все ордера утверждал Корум — и тот, без сомнения, прихлопнул бы запрос ещё до того, как Стилвелл договорит.

Стилвелл взял телефон и набрал номер для общих обращений, указанный внизу главной MIPCO. Потом вернулся на «О нас» и посмотрел на фотографию Уолтера Бессемера, основателя и президента компании.

Ответил женский голос:

— MIPCO, чем могу помочь?

— Я бы хотел поговорить с Уолтером.

— Как вас представить?

— Гэвин Ламберт.

— Минуту, соединяю.

Секунд двадцать — и звонок перевели. Один гудок. Трубку взял мужчина, явно хорошо знакомый с тем, кого ждал на линии.

— Эй, Чоппер, чё там?

Стилвелл молчал. Просто слушал.

— Гэвин, ты тут?

Стилвелл отключился. На экране кликнул по имени Уолтера Бессемера. Биография короткая, но того, что есть, хватало. Бессемер служил в морской пехоте, воевал в Ираке, получил «Бронзовую звезду» за героизм в боях за Фаллуджу.

Эти двое были явно близко знакомы. Этимология прозвища расшифровывалась легко: Lambert - Lamb Chop (баранья отбивная) - Chopper. Без сомнения, окопные братья.

Теперь Стилвелл чувствовал, что обошёл Саймона и Трестла ещё на шаг.

И знал: впереди — место одинокое.

Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 45

Расследование Стилвелла по Гэвину Ламберту держалось на догадке и уликах не толще паутинных нитей. Сплошная косвенщина. Дым был — огня пока не было. Да и дело-то, вообще-то, не его.

Только всё это не имело значения. Он был там, в ту ночь, когда двоих его помощников накрыл снайпер. Он чувствовал ответственность перед ними — и перед самой справедливостью. И не верил, что назначенные следователи доведут дело до конца. Поэтому держался за кость, как пёс: бросить не мог.

Стилвелл всегда доверял чутью. Ламберт — обученный убийца, на войне стрелял в людей с расстояния. Стилвелл знал по себе: отнимать жизнь — в бою или нет, издалека или нет — это груз. Но во второй раз груз становится легче. Внутри себя ты уже переступил черту. Убивать, при каких бы обстоятельствах ни случалось, становится проще. И чутьё подсказывало: для Ламберта никаких границ нет, если речь о том, чтобы оборвать чужую жизнь и пресечь скандал, способный угробить карьеру.

Он понимал, чего не хватает. Дело сошло бы с зыбкой косвенщины на твёрдую почву, если бы удалось доказать, что в ночь стрельбы Ламберт находился на острове. Снайпер дорожит своим оружием, как скрипач — Страдивари. Стилвелл бы поставил дом, что винтовку Ламберт сохранил. Тот стрелял саморазрушающимися пулями — чтобы никакой привязки к стволу. Винтовка могла быть припрятана где угодно, но Стилвелл не сомневался: она цела.

Найти оружие — ключевая часть пазла. Даже если баллистика ничего не даст.

Остальная пятница прошла легко, хотя остров уже наполнялся гостями на выходные. Стилвелл добрался до дома раньше Таш — та по пятницам всегда работала дотемна: в гавань входил целый флот частных яхт и швартовался у бочек. Стилвелл использовал фору, чтобы приготовить ужин — как извинение за вчерашние оплошности. Из своего скромного кулинарного репертуара выбрал одно из её любимых: материнское ирландское рагу со свежим хлебом из пекарни «Vons» — в самый раз макать.

В субботу утром он поехал за Таш в башню начальника порта. Она снова усадила его за монитор — просмотреть записи с камер, расставленных по гавани Авалона. На этот раз интересовала одна — та, которую несколько месяцев назад он сам развернул, чтобы лучше видеть пристань «Экспресса». Теперь камера фиксировала каждого, кто сходил с парома на остров.

Просмотр был муторный. Перематывать сквозь часы записи, ведущие к последнему рейсу перед стрельбой на взлётной полосе, не хотелось. Каждое прибытие парома и высадка пассажиров шли в реальном времени, перематывал он только промежутки между швартовками. На каждый час видео уходило двадцать минут.

45
{"b":"969415","o":1}