Литмир - Электронная Библиотека

Однако в поэме этот мир, в отличие от традиционных, сухих, назидательных загробных видений, предельно насыщен человеческими страстями. Особенно неистовы они в Аду. В его девяти кругах терпят страшные муки грешники. Они помещены в круги Ада в соответствии с тяжестью своей вины: во втором круге казнятся сладострастники, в третьем — обжоры, ниже их — скупцы и расточители, в пятом круге — гневные. Далее, за Стигийскими болотами, в пылающем городе Дите находятся эпикурейцы, отрицавшие бессмертие души, в седьмом — убийцы и те, кто «насилье ближнему нанес». К последним относятся тираны античного и современного поэту мира, самоубийцы и люди, погрешившие против своего естества. В восьмом круге Ада мучаются сводники, льстецы, симониаки (торговавшие церковными должностями), прорицатели и волшебники, взяточники, лицемеры. Ниже всех, в девятом круге, подвергаются каре виновные в самом страшном, по мнению Данте, преступлении — те, кто предал родину, единомышленников и друзей или же своих благодетелей. Здесь, в самом средоточии Земли и Вселенной, находится Люцифер, ставший господином Ада, «мучительной державы властелин». В своих трех пастях он терзает Иуду, предавшего Христа, а также Брута и Кассия, предавших Цезаря.

Далее Данте восходит, «чтоб зренье обрести», на гору Чистилища, На ней расположены Предчистилище и, выше, семь кругов, где «обретают очищенье», прежде чем попасть в Рай, души тех грешников, которые раскаялись еще при жизни. В этих кругах находятся «гордые сердцами», завистники, гневные, виновные в «любви к добру, неполной и унылой», жадные и расточители, те, кто «угождал безмерно чреву», и сладострастники.

Плоская вершина горы представляет собой земной Рай — «господень лес, тенистый и живой», где прекрасная юная девушка, танцуя, собирает на лугу алые и желтые цветы. Здесь, в Раю, навеки утраченном людьми из-за грехопадения Адама и Евы, Вергилий исчезает, так как язычнику закрыт доступ в небесный Рай. На смену ему «предстала женщина, облачена в зеленый плащ и в платье огнеалом» (Чистилище, XXX, 32–33). Это Беатриче, первая любовь Данте, символизирующая божественную мудрость, откровение. Вместе с ней Данте возносится на небо, где, как гордо возвещает поэт, «не бывал никто по эту пору». Увлекаемый силой своей любви, освобожденный от всего земного, он минует одну за другой сферы, где находятся души праведников, утратившие человеческие очертания и превратившиеся в яркие огни. Последнее — девятое небо — кристальное. На пути Данте обратил свой взор на землю и увидел «этот шар столь жалким, что не мог не усмехнуться» (Рай, XXII, 134–135). Данте достигает предела Вселенной — Эмпирея. Пространство пронизано пламенеющим светом и музыкой. Здесь, «в мир вечности из времени вступив» (Рай, XXXI, 38), Данте видит сияющую райскую белую Розу, в центре которой находится бог, окруженный праведниками и ангелами. Таков апофеоз поэмы.

Загробный мир, особенно Ад, изображены с поразительной силой художественной убедительности. Не случайно многие современники Данте верили, что поэт действительно посетил Ад, Чистилище и Рай. Фантастические описания самым причудливым образом переплетаются с жизненными наблюдениями.

Потом я видел сотни лиц во льду,

Подобных песьим мордам; и доныне

Страх у меня к замерзшему пруду, —

(Ад, XXXII, 70–72)

говорит Данте о всем нисхождении в девятый круг Ада, где казнят предателей.

Его сравнения неожиданны и образны. В «подобном стеклу» озере предатели, вмерзшие в лед по шею, напоминают ему лягушку, которая

…выставить ловчится,

Чтобы поквакать, рыльце из пруда. (Ад, ХХХ11, 31–32)

Дьяволы, следящие за тем, чтобы взяточники но всплыли из смолы, кипящей во рву восьмого круга, сравниваются с поварами:

Так повара следят, чтобы их служки

Топили мясо вилками в котле

И не давали плавать по верхушке. (Ад, XXI, 55–57)

Войдя в дикий и сумрачный лес, Данте ломает сучок терновника; «в надломе кровью потемнел росток», ствол просит его прекратить мученья. Оказывается, это самоубийцы, превращенные в деревья.

И как с конца палимое бревно

От тока ветра и его накала

В другом конце трещит и слез полно,

Так раненое древо источало

Слова и кровь… (Ад, XIII, 40–44)

Мировоззрение Данте, творившего в эпоху, непосредственно предшествовавшую Возрождению, было противоречивым и в то же время целостным в своей противоречивости. И все же особый интерес представляют те идеи, которые предвещали будущее, несмотря на то, что вычленение их из общего комплекса является в известной степени искусственным.

Отношение поэта к грешникам, поправшим нормы божественного правосудия, подчас резко расходится с тем, которое предписывалось ортодоксией. Пожалуй, самым прославленным в «Комедии» является эпизод с Паоло и Франческой да Римини. Данте встречается с этими героями во втором круге, где адский ветер мчит души тех, «кого земная плоть звала». Среди них — Франческа, жена синьора Римини Джанчотто Малатесты, полюбившая его младшего брата Паоло и убитая вместе с ним своим мужем. Данте выслушивает патетический рассказ Франчески.

Любовь сжигает нежные сердца,

И он пленился телом несравнимым,

Погубленным так страшно в час конца.

Любовь, любить велящая любимым,

Меня к нему так властно привлекла,

Что этот плен ты видишь нерушимым.

Любовь вдвоем на гибель нас вела… (Ад, V, 100–106)

Ее рассказ потряс Данте.

Дух говорил, томимый страшным гнетом,

Другой рыдал, и мука их сердец

Мое чело покрыла смертным потом;

И я упал, как падает мертвец. (Ад, V, 139–142)

Таков трагический конфликт между воззрениями и чувством Данте. Помещая Паоло и Франческу в Ад, он вместе с тем полон сострадания к ним. Это — не средневековая добродетель (misericordia); чувство Данте не столь абстрактно: это — живое сочувствие. Для него земная любовь не представляет собой чего-то низменного, недостойного людей; она — благороднейшее из чувств, подвигающее человека на великие деяния. Вергилий говорит ему о том, как святая Лючия обратилась к Беатриче со словами:

О Беатриче, помоги усилью

Того, который из любви к тебе

Возвысился над повседневной былью. (Ад, II, 103–105)

Речь идет о самом Данте.

Жажда знания, даже если ее удовлетворение сопряжено со смертельной опасностью, — таков еще один из мотивов, предвещавших Ренессанс. Гимном жизни, направленной на высокую цель — познание, звучит рассказ Улисса (Одиссея), заключенного в Аду в язык огня. Улисс после длительных странствий, состарившись, все же не мог преодолеть тяги к путешествиям.

Ни нежность к сыну, ни перед отцом

Священный страх, ни долг любви спокойный

Близ Пенелопы с радостным челом

Не возмогли смирить мой голод знойный

Изведать мира дальний кругозор

И все, чем дурны люди и достойны.

И я в морской отважился простор… (Ад, XXVI, 94–100)

Он вспоминает, как, достигнув уже пролива, «где Геркулес воздвиг свои межи» (Гибралтарского пролива), он обратился к своей дружине со словами, увлекшими их вперед, на дерзкое и опасное плавание по Атлантическиму океану.

О братья, — так сказал я, — на закат

Пришедшие дорогой многотрудной!{154}

Тот малый срок, пока еще не спят

Земные чувства, их остаток скудный

Отдайте постиженью новизны,

Чтоб, солнцу вслед, увидеть мир безлюдный!

Подумайте о том, чьи вы сыны:

Вы созданы не для животной доли,

Но к доблести и к знанью рождены. (Ад, XXVI, 112–120)

Саму гибель Улисса и его спутников Данте изобразил по-своему (не в соответствии с какой-либо из версий послегомеровской легенды): после пятимесячного плаванья по Атлантическому океану они увидели огромную гору, откуда надвинулся вихрь, перевернувший судно. Под горой Данте подразумевал Чистилище. Людей, осмелившихся по своей воле приблизиться к нему, ожидает кара за подобную дерзость — смерть{155}. Но в то же время в отношении поэта к своему герою явственно ощущается и восхищение этой дерзостью, ибо в основе ее лежит благородное стремление проникнуть в неведомое. И с рассказом Улисса, стержнем которого является тяга к знанию, перекликается отрывок из трактата «Пир» (написанного в первые годы изгнания поэта): «…так как познание есть высшее совершенство нашей души и в нем заключено наше высшее блаженство, все мы от природы стремимся к нему»{156}.

19
{"b":"968920","o":1}