Литмир - Электронная Библиотека

Очевидно, ей пока рано было об этом даже мечтать.

Девочке доводилось слышать об амишах и прочих общинах, привечающих традиционный уклад, но она представить себе не могла, что однажды сама совершит путешествие из двадцать первого века в какой-нибудь восемнадцатый.

Но магия того стоила.

Сотворив свой первый огненный шар, Джудит заключила, что ей всё-таки повезло. Трудности не пугали девочку, а крошечный успех в обучении вдохновил её проявлять больше усердия.

И накануне Самайна ей даже выдали туфли на низком каблуке и новое платье — конечно, тоже чёрное, но с белым воротничком!

Примерив его, она повернулась, чтобы показаться Мелиссе, и увидела, как подруга ножницами подрезает подол своего. Теперь оно едва доставало ей до середины бедра, демонстрируя её стройные ноги в чёрных колготках.

— Ну, как я выгляжу? — спросила та, покрутившись на месте. Джудит отметила ещё одну странность, присущую дому ведьм: здесь не имелось зеркал, и узреть своё отражение они могли лишь в металлической посуде или набранной ванне.

— Ты очень красивая, — сказала девочка, но невольно забеспокоилась: — А тебе не влетит?

— Да пофиг, — беззаботно бросила Мэл, — мне один хрен за что-нибудь влетит, пусть хоть за дело.

Она произнесла это спокойно, ведь строгость матери для неё была неоспоримой истиной, а Джудит внутренне содрогнулась. Аманда со скрипом выделяла средства на покупку такой ерунды, как одежда. Она точно не придёт в восторг при виде усовершенствований, внесённых Мелиссой в её наряд. Верховная ведьма со всей строгостью относилась к своей наследнице. Это подразумевало жестокие наказания и регулярное рукоприкладство за малейшую повинность, дерзкий взгляд или мысль.

Аманда Макбрайд владела телепатией, и для неё не было загадкой, о чём думают окружающие. Лишь единицы могли выстроить ментальный барьер, но Джудит точно не входила в их число, потому избегала предводительницы ведьм всеми правдами и неправдами. Как и её жуткого черноглазого компаньона.

К счастью, ни первой, ни второму не было до неё дела.

— Может, и твою юбку укоротим? — с заговорческой улыбкой предложила Мэл. — А то всю грязь соберёшь по пути.

— По пути куда? — нахмурилась Джудит. — Нет, пожалуйста, оставь так.

— А давай-ка распустим тебе волосы? Будешь, как настоящая ведьма, может, конфет больше дадут, — не унималась её подруга.

Девочка помотала головой, мёртвой хваткой вцепившись в свою аккуратную косу, заплетённую так туго, что у неё зудела кожа на висках.

— А мы будем собирать конфеты? — удивилась Джудит.

— Ага, именно этим мы и занимаемся на Самайн, — прыснула Мэл, — а ещё пляшем голые вокруг костра и восхваляем сатану!

Сжалившись, она взяла свою маленькую подружку за руки и уселась с ней на кровать. Мелисса недоверчиво глянула на дверь, будто остерегаясь, что их подслушают.

— Так никто давно не делает, — поделилась она. — Праздники обычно проходят или у вампиров, или на севере, но нас с тобой, понятное дело, никто туда не возьмёт.

— Вампиры, — повторила Джудит.

— Ага, наши зубастые соседи по Луизиане, — сказала Мэл, — а ещё в Новом Орлеане есть вуду-община, но они нас терпеть не могут. Не забивай себе голову, мелкая, тем, что там, снаружи. Готова поспорить, ты всю жизнь проторчишь в этой развалине, ну… пока я не стану Верховной. Там уж всё будет по-другому. Ой, а ну-ка забудь. Маме это не понравится, а она зайдёт, прежде чем ехать к клыкастым, и обязательно полезет тебе в черепушку.

Её указательный палец приземлился девочке в середину лба.

— Снимай платье и пока ложись в кроватку, — распорядилась девушка.

Джудит покорно переоделась в длинный невзрачный балахон, служивший ей ночной рубашкой, и забралась под одеяло. Мэл погасила керосиновую лампу и последовала её примеру. Девочке почти удалось уснуть, когда предостережение подруги сбылось: она различила шаги за дверью и почувствовала ненавязчивое присутствие Аманды в своих мыслях. Она принялась думать про насущные дела, что ждут её завтра, про уроки магии и про Сэнди, сочтя это вполне невинным.

Этому её научила Мелисса.

Вскоре Аманда ушла, и, выждав немного времени, Мэл вновь зажгла лампу и принялась собираться. Закутавшись в плащи с капюшонами, вполне уместные для этой ночи, подруги прошмыгнули через лабиринты дома и выбрались наружу через задний ход.

— Что ты задумала? — полюбопытствовала Джудит, едва поспевая за широким шагом блондинки.

— О, увидишь! — провозгласила та. — Давай быстрее, мелкая. У нас не так много времени.

Джудит сильно запыхалась, пока они шли через лес, но не осмеливалась попросить Мэл о передышке. Ей овладели воистину детское предвкушение приключений и азарт. Подруга не просто так вытащила её из дома на ночь глядя, рискуя нарваться на неприятности.

Наконец за деревьями забрезжил свет, источаемый малоэтажным зданием на обочине шоссе. Когда-то, путешествуя с Сэнди Дэвис, Джудит приходилось бывать в таких местах.

Девочка подавила грустный вздох, так и рвавшийся из груди при мысли о тех далёких временах. Сэнди больше нет, и они никогда уже не поедут куда-то вместе на машине.

Словно почувствовав перемену в настроении подруги, Мелисса взяла Джудит за руку, и повела ко входу в придорожную забегаловку. После лесной промозглой темноты свет казался особенно ярким.

— Что… — начала Джудит, но Мэл помотала головой.

За дальним столиком их дожидался темноволосый юноша в светлой толстовке с эмблемой Гарварда. Завидев Мелиссу, он поднялся и отвесил ей шутливый поклон. Стоило взгляду его светло-карих глаз наткнуться на маленькую спутницу девушки, его улыбка увяла, а лицо приняло озадаченное выражение. Джудит нехотя отметила, что лицо это было красивым, и в тоже время очень знакомым.

— И как это понимать, Мэл? — спросил парень, имея в виду девочку.

Мелисса откинула с головы капюшон, плюхнулась на кожаный диванчик и усадила Джудит подле себя.

— Ит, не сердись, — лениво протянула девушка, — это Джудит, наша «новенькая». Я подумала, что ей пойдёт на пользу прошвырнуться и поесть нормальной еды, как и мне. Конечно, платишь ты, мистер «у меня денег куры не клюют».

— Разумеется, деньги, — повторил парень, все ещё недоверчиво взирая на Джудит. — Вот почему ты со мной встречаешься… — он запнулся и поправил себя, — тусуешься, Мэл.

— Ой, — обронила Мэл и повернулась к своей маленькой подружке, — Джудит, познакомься: это — наш кровный враг, будущий Верховный маг Салема — Итан Уокер, он же — отличник, мамина гордость, страшный зануда и спонсор нашего с тобой праздника. Заказывай, что хочешь и ни в чём себе не отказывай!

Она подтолкнула к Джудит меню, и девочка вцепилась в ламинированный пластик так сильно, что у неё побелели костяшки пальцев. Она вспомнила этого парня, и её тело впало в оцепенение. Пожалуй, к перечню регалий, упомянутых Мэл, девочка могла добавить кое-что от себя:

Парень, который не позволил ей утонуть, когда она упала в реку.

Когда-то они жили по соседству и одним летним днём познакомились на крошечном островке, но это, наверное, не отложилось в его памяти. По крайней мере, Итан Уокер довольно быстро потерял к ней интерес, переключившись на Мелиссу:

— Ураган до вас не добрался? — спросил он и присел с краю от неё. — Я следил за новостями, даже хотел поехать добровольцем, но у мамы резко подскочило давление и пришлось остаться с ней.

— М-м-м, её любимый трюк, — подметила Мэл. — И ты поверил, наивная душа? О, Ит, солнышко, как ты собираешься жить среди магов? Тебя сожрут с потрохами.

— Даже если мама прикидывалась, она не оценила мой энтузиазм, а спорить с ней — себе дороже, — со вздохом сказал Итан.

— Сю-сю-сю, — противно захихикав, блондинка потрепала его по щеке. Парень отмахнулся от её руки, как от назойливой мухи. Мэл это не остановило, и следующая её атака пришлась на его подмышки.

— Прекрати, — взмолился Итан, принявшись уворачиваться от щекотки.

71
{"b":"968620","o":1}