Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты тут делаешь? — растерялся Итан.

— Можно… я сегодня посплю здесь? — пролепетал сын, — Мне приснился кошмар. Извини, я…

Он откинул одеяло, намереваясь уйти, но Итан помотал головой.

— Оставайся, конечно, — быстро сказал он и, чтобы ребёнок, вконец измучивший его своей отстранённостью, слишком уж не расслаблялся, ворчливо добавил: — А я предупреждал, что не надо смотреть всякую хрень, где людям отрывают бошки.

Эрвин промычал что-то нечленораздельное и, отвернувшись к стене, натянул одеяло до макушки. Мужчина тоже улёгся и от греха подальше отключил телефон, прежде чем сунуть его под подушку. Ещё не хватало, чтобы пьяная Джудит, разгневанная его выходкой, названивала всю ночь напролёт. Сыну нельзя о ней знать, как и о том, чем его отец занимался, пока они были в ссоре.

Они же были в ссоре?

— Ты сказал «хрень», — через какое-то время сонно пробормотал Эрвин.

— Могу себе позволить, — хмыкнул Итан, — раз я хреновый, как ни крути.

— Ну, пап! — взвыл мальчик. — Я такого не говорил…

— Зато ты сказал много чего другого, — напомнил мужчина. — Ладно, спи, а то я тебя отсюда вышвырну. И тебе придётся спать в своей мокрой кровати.

— Она не мокрая! — воскликнул Эрвин. — Я не маленький, чтобы писаться.

Он хихикнул, повозился под одеялом и вскоре затих. Его присутствие, как и то, что они наконец-то проговорили дольше пяти минут, подействовало на Итана умиротворяюще, и он не ворочался без сна до утра.

Однако, проснувшись раньше сына и в первую очередь проверив телефон на предмет пропущенных звонков или гневных эпистолярных пассажей Джудит, он увидел от неё одно-единственное сообщение:

«Я знаю, где Мелисса».

Часть первая

Глава десятая

Впереди петляла узкая лента шоссе, со всех сторон окружённая хмурым осенним лесом. Пейзаж, состоящий сплошь из оттенков серого разной степени насыщенности, напоминал кадр из старого фильма. Казалось, где-то за поворотом одиноко притаился мотель Бейтсов. Эта фантазия не настраивала на позитивный лад.

Итан гадал, зачем Мелиссе понадобилось забраться в такую глушь?

Не ловушка ли это?

Джудит не ответила, когда он ей позвонил, но через несколько минут прислала ещё одно сообщение — не с координатами, ведь на её древнем телефоне не было приложения с картой, а с инструкцией в лучших традициях триллеров и детективных историй:

От гипермаркета у выезда из города держаться северного направления до автозаправки, примерно четверть мили на запад — съезд на грунтовку.

Дальше мужчине предстояло сориентироваться самому.

Он притормозил на обочине, чтобы проверить пистолет и наличие «хвоста». Проводив взглядом парочку автомобилей, проехавших мимо, Итан немного успокоился: Лорна за ним не увязалась. Конечно, он не отчитался ей, почему так резко сорвался из дома, но разве от неё что-то скроешь?

Эрвин тоже ни о чём его не спросил, намылившись гулять с Габриэллой и той ужасной собакой возле реки. С утра сын вновь сделался отчуждённым и неразговорчивым, но мужчину это больше не беспокоило. Он не сомневался, что крепость, возведённая его ребёнком, скоро падёт. Мальчик сам обличил это, явившись ночью к отцу. Надо думать, и он устал держать оборону и почти был готов сесть за стол переговоров.

Это вдохновило Итана снова ринуться на поиски Мэнди, чтобы использовать девчонку, как таран, который окончательно сокрушит стену между ним и ребёнком. Он предполагал, что Мэнди там же, где и Мелисса.

По-другому быть попросту не могло.

Но интуиция упрямо сигнализировала об опасности, а это жутковатое место подпитывало недоброе предчувствие, отравлявшее всю радость от грядущей победы.

Кажется, за приз в лице Мэнди ещё придётся основательно побороться. И бороться, возможно, предстоит с Мелиссой — пусть не владеющей пирокинезом, но не менее опасной, чем Лорна. Пушка её только насмешит.

Оставив машину поодаль от небольшого деревянного домика, проглядывающегося за голыми ветвями, Итан двинулся пешком через лес. Он напряжённо прислушивался к каждому шороху и на всякий случай держал руку за воротом пальто — на рукоятке пистолета. Под подошвами ботинок похрустывали мелкие ветки и сухие листья, что основательно действовало мужчине на нервы.

Он готовил себя к самому худшему.

Джудит запросто могла его обмануть. Например, в этой одинокой хижине Итана ждёт не Мелисса, а её мать, Аманда Макбрайд, жаждущая запустить свои щупальца в его разум, чтобы наконец-то вытянуть из него правду. Быть может, она и вовсе не станет утруждаться со своими ментальными фокусами и сразу прикончит его, заставив заплатить по чужим счетам.

И рассказывай ей, что он — невинная жертва обстоятельств и не имеет никакого отношения к проделкам Верховного мага Салема.

Задняя дверь оказалась не заперта, и, толкнув её, мужчина узрел перед собой тьму. Глаза постепенно привыкли к полумраку и выцепили очертания предметов — скудной обстановки охотничьего домика, в чём заверяли различные специфические детали вроде чучел животных на стенах, индейских панно и мебели из грубого дерева.

Итан задумался, не окликнуть ли хозяев — как-никак, он намеревался совершить вторжение в частную собственность и заиметь гипотетические проблемы уже не с ведьмами, а с законом. От этой необходимости его избавили голоса, доносившиеся из глубины дома.

Сердце забилось чаще — он легко их опознал.

Мелисса, Мэнди и кто-то третий, неизвестный мужчина.

Преодолев первое помещение, Итан вышел на свет и очутился в кухне с большим окном, выходившим в лес. Шторы были раздёрнуты. Картина, открывшаяся ему, могла выглядеть жизнерадостно — обычный завтрак семьи, проводящей уикенд на природе, если бы не взгляд Мелиссы, тут же заприметившей незваного гостя.

Её лицо перекосило от ужаса, а вилка выскользнула из ослабевших пальцев. Ведьма вскочила с места и попятилась. Кисти взметнулись в знакомом жесте — она явно намеревалась сотворить огненный шар в акте самозащиты.

— Ты! — вскричала она, а следом к Итану повернулись и остальные:

Бритоголовый мужчина латиноамериканской наружности показался ему смутно знакомым, но сейчас невдомёк было вспоминать, когда им прежде доводилось встречаться. Он так же, как и Мелисса, не выглядел обрадованным вторжением чужака в их обиталище. В отличие от Мэнди.

— Папа! — воскликнула она и кинулась к Итану, но на полпути девочку остановила рука Мелиссы, ухватившая её за шкирку. Мэл строго заглянула дочери в лицо и покачала головой.

— Нам надо поговорить, — сказал Итан ненавистную фразу, никогда не сулившую ничего хорошего в перспективе.

Он увидел, как латиноамериканец, неотрывно наблюдавший за ним с недружественным прищуром, выверенным движением вытащил из-за пояса пушку.

«Потрясающе!» — мысленно простонал Итан. Для полного счастья ему не хватало только разборки с участием огнестрела! Сложив два и два, он догадался, что этот тип — и есть загадочный сталкер, что пальнул по нему возле конюшни.

Но кто он такой, чёрт возьми?

— А ты мне не верила! — рявкнул латинос, подтвердив это предположение.

— Эй, полегче! — потребовал Итан. — Я пришёл с миром.

— Рик, уведи её, — встряла Мелисса, тоже ощутившая, как накалилась обстановка. — Я сама здесь разберусь.

Рик…

Они с латиносом поиграли в гляделки, пока тот не сдался. Он молча взял Мэнди за плечо и скрылся с ней в полутьме соседнего помещения. Дождавшись, когда стихнет скрип деревянных половиц под их шагами, Мелисса перевела взгляд на Итана.

Она не походила ни на его Мэл, ни на элегантную женщину с того снимка. Волосы Мелиссы были коротко острижены и перекрашены в рыжий цвет, а брендовые вещи, соответствовавшие её почётному статусу супруги профессора, сменились на простые толстовку и джинсы. Словно сбежав из особняка, она стремилась изжить из себя малейшие напоминания о прежней жизни.

И её можно было понять.

42
{"b":"968620","o":1}