— Как это возможно? — спросила она.
— Что именно? — уточнил Итан.
— Ты… — Мелисса нервно потрясла подбородком, — нет, впрочем, не важно. Она здесь⁉
— Кто?
— Старая сука, — выпалила она, — кто же ещё!
— Нет, Мэл, успокойся, я приехал один, — заверил её Итан и, недолго поторговавшись с собой, решил, что нет смысла юлить. — Ты можешь мне не верить, но я не Итан, правильнее сказать — не ваш Итан, а другой, из параллельного измерения. Я случайно попал сюда из своего мира и теперь пытаюсь разобраться, что тут происходит. Вас все ищут — тебя и Мэнди, и Ковен Салема, и Аманда Макбрайд с её шавками.
Он выпалил это на одном дыхании и сделал вынужденную паузу, чтобы перевести дух. Увы, по глазам Мэл было заметно — она ему нисколько не поверила. Она закусила губу, сжимая и разжимая пальцы в кулаки, будто готовясь защищаться.
— Что это за бред⁈ — отмерла она. — Как ты узнал, где мы⁈
Ему совершенно не хотелось отвечать на этот вопрос.
— Мэл, послушай! — взмолился мужчина. — Я говорю тебе чистую правду. Всю эту кашу заварила Мэнди — это она притащила нас с моим сыном сюда, и только она может это исправить. Нам нужно вернуться домой. И вам тоже — ты сама знаешь, что будет, если до вас доберутся…
— Не указывай мне, что делать! — взвизгнула Мэл, и в следующий момент на её ладони расцвел сгусток огня. Итан этого не планировал, но на чистом инстинкте выхватил пистолет и прицелился ей промеж глаз.
Палец на курке стал влажным от волнения.
— Какого дьявола⁈ — возмутилась Мелисса, обескураженно уставившись на пушку. Ей понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Сглотнув, она продолжала, понизив голос до воинственного шёпота: — Меня не ебёт, как ты, сукин сын, умудрился вернуться! Я сделаю это снова! Давай, попробуй меня грохнуть, но ты её не получишь! Она даже…
Очевидно, речь шла о Мэнди, но Итану не посчастливилось услышать окончание интригующей реплики. Он различил шорох шин подъехавшего автомобиля. И, кажется, машина была не одна. Следом раздался топот ног, и в кухню ворвался запыхавшийся латинос. Мэнди он тащил с собой на буксире.
— Мэл, надо уходить! — сказал он, швырнув ей ключи от машины. — Они здесь!
Обнаружив Итана с пистолетом в руках, латиноамериканец страшно рассвирепел и тоже наставил на него пушку. Итан невольно почувствовал себя героем боевика, что его совсем не обрадовало: дрогни у кого-то из них двоих рука — начнётся перестрелка. Не ровен час, шальная пуля зацепит ни в чем не повинную Мэнди.
О, нет!
Эта маленькая гадина была очень даже виновата! Без её участия происходящее не стало бы возможным, а она посчитала себя обязанной ещё больше сгустить краски:
Мэнди вырвалась из хватки латиноса и, подскочив к Итану, попыталась загородить его собой.
— Мама, Рик, пожалуйста! — плаксиво начала девочка. — Не надо! Не трогайте папу Эрвина! Это мы с ним всё придумали. Мы просто хотели, чтобы…
— Кто, нахрен, такой Эрвин? — перебила Мелисса.
Услышав знакомое имя второй раз подряд, Итан запоздало смог увязать его с персоной из одного своего давнего воспоминания. Не удивительно, что спустя десять лет ему не сразу удалось узнать этого человека — тогда тот был ещё совсем мальчишкой. Мальчишкой, вломившимся в особняк Уокеров через зеркало, чтобы чем-нибудь поживиться. Он же Рик — Рикардо Ривьера, приятель Джуди из её родного измерения, предположительно, биологический отец Эрвина.
— Эрвин — мой друг, мам, — потупившись, сказала Мэнди, — мой друг из другого мира. Мы с ним познакомились в…
— Боже, — проронила Мелисса и перевела на Итана взгляд, полный неверия, — так ты сказал правду…
— Да какого хера⁉ — некстати вмешался злосчастный Рик. — О чём вы тут треплетесь⁈ Нам некогда! Валим, Мэл! Кончай с ним и…
Его прервал грохот снаружи, и Мэнди испуганно заревела. Итан среагировал по привычке, сформировавшейся за годы, когда при виде плачущего ребёнка ему особенно некогда было размышлять. Он привлёк девчонку к себе, и она с готовностью обхватила его тонкими руками.
— Тише, тише, — сказал он, пригладив её растрёпанные светлые волосы. Глядя на них, Рик сердито задышал, а Мелисса резко переменилась в лице. Что-то в её голове щёлкнуло. Она погасила огненный шар и шагнула к Итану с Мэнди.
— Уведи её, — попросила она, склонившись к нему, чтобы её агрессивный приятель не мог этого слышать, — в безопасное место. Пожалуйста. Я… я тебе верю.
— А ты? — изумился он, не скрывая, что судьба латиноса его не волнует.
От этого парня было слишком много проблем в каждом из измерений. В первом он увивался вокруг Джуди и, скорее всего, был её любовником, хотя она это всячески отрицала; во втором по его милости у Итана остался шрам на плече, в третьем их первая же встреча чуть не кончилось для него летальным исходом. Итану не с чего было питать к Рику тёплые чувства. А вот за двойника Мэл он волей-неволей переживал.
— А я устрою этим сучкам тёплый приём, — со злой улыбкой пообещала она, — а потом вас найду.
«Врёт и не краснеет», — грустно подумал он, но не стал разворачивать бессмысленный спор. В конце концов, Мелисса — ведьма. Она способна о себе позаботиться, и Мэнди не нужно видеть, каким образом её мать это сделает. Скорее всего, довольно жестоким и не предназначенным для глаз маленькой девочки.
Тем более этой девочке давно пора вернуться к другу, брошенному в особняке Уокеров.
К счастью, Мэнди пребывала в таком потрясении, что безропотно позволила вывести себя из дома через задний ход. До машины оставались считанные шаги, и Итан уже было возликовал, что ему удалось выполнить свою миссию, но девчонка встала как вкопанная. Шок прошёл, и до неё с опозданием дошло, что её матери угрожает опасность.
Девочка встревоженно обернулась.
Грохот стих, и в лесу снова воцарилась тишина, зловещая в нынешних обстоятельствах.
— Мэнди? — окликнул девочку Итан. — Пойдём?
Она дёрнула головой и, резко выдрав у него свою ладошку, бросилась бежать обратно к дому. Итан чудом успел догнать её и в последний момент утащить за дерево, чтобы собравшиеся на полянке перед хижиной их не заметили.
Зато с этого места было прекрасно видно всех участников странного действа.
И того участника, что в нём уже не участвовал: латинос неподвижно лежал на земле возле крыльца и, судя по всему, был мёртв. Мелисса ещё нет — она стояла на коленях, окружённая северными ведьмами. Напротив неё возвышалась Лорна Уокер собственной персоной, а остальные образовывали круг, в который была заключена жертва.
При виде матери Мэнди забилась, но Итан крепко прижал её к себе и закрыл ей ладонью глаза. Страх сковал его тело, и только мысль, что он обязан любой ценой уберечь девочку от происходящего, помогала ему не потерять контроль над собой. Удерживая Мэнди, он медленно отступал к машине, с сожалением признав, что не способен как-то повлиять на участь Мелиссы, а лишь исполнить её, получается, последнюю волю.
Забрать Мэнди в безопасное место.
Мужчине и самому хотелось зажмуриться и зажать уши.
До него донёсся голос Лорны — чёткий, размеренный и хладнокровный:
— Мелисса Уокер, ты должна ответить за то, что ты сделала, — провозгласила она. — Жизнь за жизнь.
«Грёбаная психопатка!» — подумал Итан, разозлившись от того, что даже казнь своей невестки она превратила в представление.
— Нет! — очнулась Мэнди, услышав эти жуткие слова. — Пусти меня! Пусти!
Девочка задёргалась в его руках, суча конечностями, но преимущество в массе было не на её стороне. Мужчина оторвал её от земли, забросил себе на плечо и быстро пошёл к автомобилю.
Предсмертные вопли Мелиссы и рёв пламени неслись за ними по пятам.
Лишь втолкнув Мэнди в тачку и заблокировав двери изнутри, Итан дал волю чувствам. Самообладание ему изменило — грязно выругавшись, он несколько раз беспомощно саданул кулаками по рулю. Деревья за лобовым стеклом двоились перед глазами. Мысли бешено метались в голове: