Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мрачный голос безопасника, бесстрастно перечисляющего причины и следствия, под конец речи дрогнул. Сквозь маску сурового служителя охраны правопорядка проступило лицо человека, горюющего о невосполнимой потере. Кэсси вспомнилось, как прежний глава СИБа запросто называл его Маром, с какой уважительной теплотой Левитт всегда отзывался о своём начальстве. Он потерял не просто давнего знакомого, он потерял друга, значившего для него не меньше, чем для неё — наставница Лиера…

— Сочувствую, — запоздало прошептала Кэсси. Зеленоглазый резко отмахнулся, сжав губы и отвернувшись к окну. Он так пристально смотрел на проплывающий мимо городской пейзаж, словно впервые посетил столицу, и Кэсси поняла намёк и перевела тему разговора: — Кстати, Мэгги Мейс не покидала бальную залу полтора часа назад?

— Она ушла после второго танца, так что вполне могла покомандовать скалолазом. К ней приставлен «хвост», жду доклад. Принц доложил, что диверсантка — не Мэгги, но вероятность этого изначально была невелика: священник горцев уверен, что девица, похитившая клятву принца, неплохо знакома со Стэном и имеет большой резерв магических сил. К Мэгги применимо лишь первое, а магиня она слабоватая, еле-еле прошла минимальный порог, необходимый для зачисления к боевикам. Однако набор цветов, красовавшийся на её бальном платье, наводит на размышления, особенно с учётом того, что ни в одной лавке, ни в одном официальном питомнике девица не показывалась. Уволокла их из академии, протащила мимо охраны?

— При определённой изворотливости (а у Мэгги её хоть отбавляй), почему бы и нет? Цветов перед балом срезали много, далеко не всё вошло в гербарий.

— В гербарий, выполненный с поразительным мастерством и глубиной познаний. Если соглядатаи упомянут, что она появлялась на улице главы, вызову девицу на допрос. Теперь коротко и внятно: отчего такая хмурая пришла из сада? О чём говорила со священником горцев?

— Хмурость не из-за разговора. Слышал про раздавленный пульсар? Конечно, слышал, могла и не спрашивать. Поражаюсь, как ты успеваешь всё совмещать: и балы, и отборы невест, и челночную дипломатию, и чтение докладов своих шпионов. Так вот, алые полевые маки и обычные паучьи силки являлись любимыми растениями нэссы Лиеры, у неё полсада паучьими силками засажено было и по всему дому кадки с ними расставлены.

— Всё? Или ещё информация есть? — отрывисто уточнил Левитт. Кэсси помялась и неохотно добавила:

— Я носила их к ней на могилу: в день похорон и после несколько раз. Кто видел — не знаю, ходила на кладбище одна, если не считать дня похорон.

Потемневший лицом брюнет скрипнул зубами и неожиданно достал из-за пазухи известный Кэсси браслет, который на сей раз не прикидывался красивой безделушкой, а предупреждающе отчётливо сверкал магическими огнями. Огни отражались от граней камней, их отсветы переплетались, и над украшением сияли маленькие радужные колечки.

— А я хотела его выкупить, когда накоплю денег, — выдохнула Кэсси, завороженно смотря на браслет.

— Без тебя управились, — проворчал Левитт, взял её руку и решительно защёлкнул на запястье замочек браслета. — Увижу без него — зачарую так, чтоб не снимался никогда!

Желание заикнуться о возврате стоимости браслета увяло на корню: словно прочитав её мысли, королевский кузен глянул так свирепо, что к боязни лишиться головы вмиг добавилась боязнь лишиться дара речи. Сейчас Кэсси прекрасно понимала ту девицу, что танцевала с главой СИБа, предпочитая молчать, как берёзовая чурка, и покорно кивать, как кукольные глазки на ветру! Один из сильнейших боевых магов империи умел принять грозный вид! Если бы ректор академии обладал таким же навыком, у него б не только все адепты, но и все преподаватели по струнке бы ходили, включая магистров.

До глубины души впечатлённая Кэсси молчала и своевременно кивала. Да, она запомнила, что резкое похолодание браслета означает, что поблизости имеются яды и нельзя ничего есть-пить (а лучше ещё и не дышать), а если он раскалился — её тайно (или явно) атакуют заклинаниями, которые гасит наложенная на украшение сеть нейтрализующих чар. При попытке физического воздействия автоматически раскроется магический щит, как из рабочего амулета, — тоже всё понятно, кроме одного…

— Амулет я сама активирую, если считаю нужным, а с браслетом не смогу подойти к большинству растений в питомнике и собственном саду: многие атакуют превентивно, и среагировавший на шипы заслон не даст мне работать. Поверь, перчатки из драконьей кожи, очки и пропитанная огнеупорным составом куртка надёжно защищают меня от подавляющего числа регулярных «нападений» в моей жизни, — напомнила Кэсси особенности своей профессии.

— Приворотные зелья и впрямь влияют на ясность рассудка, — нахмурился Левитт, помудрил над браслетом и постановил: — Защитный купол будет раскрываться при нажатии на самый крупный центральный камень, если ты не активируешь его бессознательно.

— Бессознательно — это как? — растерялась Кэсси. Жаль, простолюдинов не обучают хотя бы общим основам магии — неприятно чувствовать себя полным профаном, а при наличии на руке артефакта убойной мощи — ещё и не безопасно.

— Качественные защитные заклинания срабатывают в автономном режиме, если человек испытывает прилив ужаса или отчаянного страха за свою жизнь.

— А-ааа, — протянула Кэсси, пряча улыбку. В том, что вручённый ей подарок — произведение высшего магического класса, сомневаться не приходилось. Когда только успел охранок столько навертеть? Небось, и весь с трудом накопленный резерв в браслет угрохал — да ещё перед сражением с сотней на всё готовых девиц! Но разозлиться на дьявольского брюнета всерьёз не получалось — слишком тепло было на душе от проявленной им заботы. М-да, она надышалась концентрированным запахом приворотных зелий во дворце? Поэтому утратилась чёткость мысли и размылись рамки суровой реальности?

— Однако ты всегда должна помнить: в мире не существует амулетов и артефактов (да и магов, собственно) с бесконечным магическим резервом, — продолжили наставлять её. — Если придётся формировать вокруг тебя полный магический щит, то долго он не продержится! Браслет — эффективная защита от разовой атаки, он не предназначен для длительного противостояния врагам. Кстати, в тему разовой атаки: никому не разрешай снимать с себя браслет… если, конечно, не хочешь навсегда избавиться от этого некто, — меланхолично посоветовал Левитт.

— Я бы такой браслет и с разрешения ни с кого снимать не стала: ты же нарочно придал ему яркий отпугивающий вид, как природа — особо опасным насекомым и растениям.

— Вот и старайся носить его так, чтобы не прятать под одеждой.

Расставшись с брюнетом у порога Большого бального зала и первым делом всё-таки позаботившись скрыть от любопытных глаз его броский подарок, Кэсси закрутилась в вихре забот. Наличие нескольких выходов в сад позволяло разобрать зелёные «фортификационные сооружения», не тревожа гостей короля, пирующих в противоположном крыле дворца. Затем часть растений следовало доставить в академию, часть — в свою лавку, чтобы завтра разделить их на собственные и чужие: плюща звероеда, например, пришлось позаимствовать в королевском питомнике, поскольку плющ академии был чересчур велик для путешествий.

К изумлению Кэсси, у порога лавки её возвращения ждал распорядитель Фиц собственной персоной. У ног его стояла сумка, в которой что-то подозрительно шевелилось и периодически светилось, как магическая лампочка с низким уровнем заряда. Ассистенты быстро разгрузили в сад остатки растений. Плющ и лианы Кэсси предложила распорядителю королевского питомника забрать сразу, воспользовавшись каретой службы имперской безопасности.

— Спасибо, нэсса, не откажусь. Позволите отдать вам на реализацию парочку кустов? — Фиц воровато оглянулся на карету с кучером и уходящих вдаль по улице весело насвистывающих ассистентов.

— Проходите, — распахнула Кэсси дверь, вовремя вспомнив о всевидящей соседке, которой и ночная мгла не помеха в разглядывании деталей чужих встреч.

65
{"b":"967857","o":1}