Эта карта во многом отличается от «Морской карты» Олауса Магнуса. Она охватывает территорию Русского государства от Уральских гор до его западной границы и от Северного Ледовитого океана до центральных районов России и имеет заимствования с карты А. Вида, что и отличает ее от подлинника. «Морская карта» Олауса Магнуса этой части России не изображает. На ней показаны только узкая западная пограничная полоса «Московии», Кольский полуостров в виде перешейка и территория Ингерманланда.
Скандинавский полуостров на карте Фикклера больше, чем у Олауса Магнуса, вытянут к северу, Ботнический залив также имеет направление прямо на север, Финский залив повернут круто на северо-восток, а Балтийское море превратилось в узкую полосу между Скандинавским полуостровом и южным побережьем. На «Морской карте» они имеют форму и направление более верные и приближаются к современным изображениям. Кольский полуостров на обеих картах соединяется с материком, а Кандалакшский и Онежский заливы Белого моря превращены в озеро Lacus Albus. На карте Фикклера это озеро перенесено в центр Кольского полуострова, тогда как на «Морской карте» Lacus Albus имеет более правильные очертания и направление. Отличаются эти карты и размерами изображенной территории. Из многочисленных иллюстраций «Морской карты» на карте 1567 г. сохранены только изображения морских чудовищ, населявших, по представлениям средневековых ученых, моря и океаны.
Вскоре после выхода в свет «Морская карта» была использована в трудах самого Олауса Магнуса и его современников. Она многократно переиздавалась и варьировалась. Первый, очень уменьшенный ее вариант был сделан автором для книги Иоанна Магнуса «История Готии и Швеции» (1554 г.). Затем этот вариант был повторен в «Истории северных народов» (1555 г.). Ее использовал и немецкий космограф Себастьян Мюнстер при составлении карты Европы для первого издания «Космографии» (1544 г.).[160] Она переиздавалась во всех переводах этой книги на немецкий язык.
Следующим по времени выхода в свет был названный вариант карты базельских изданий «Истории северных народов» 1567 г. Затем в 1579 г. в атласе Лафрери появилась точная копия «Морской карты» в уменьшенном виде.[161] Она была последним в XVI–XVII вв. переложением «Морской карты» Олауса Магнуса. Позднее, в 1889 г., А. Э. Норденшельд включил ее в свой атлас.[162] Долгое время подлинник «Морской карты» 1539 г. считался утраченным, и только в 1886 г. в Мюнхенской государственной библиотеке Оскар Бреннер обнаружил ее единственный дошедший до нашего времени экземпляр.[163] С тех пор по этому экземпляру она неоднократно переиздавалась как в размерах оригинала, так и в уменьшенном виде. Первое ее воспроизведение было сделано в ⅓ настоящей величины Обществом наук в Христиании. Затем, в 1887 г., ее издал в Стокгольме Клемминг в натуральную величину.[164]
В наше время «Морская карта» Олауса Магнуса также несколько раз воспроизводилась. Наиболее удачные ее варианты — 1949 г. и раскрашенный, немного уменьшенный, вышедший в 1960 г. В качестве приложения к нему был опубликован перевод на шведский язык немецкого комментария к карте. В нем издатели сообщают, что они стремились воспроизвести внешний вид средневековой иллюминированной карты.[165]
В России карта Олауса Магнуса полностью не издавалась. Копии с двух крайних листов правой стороны первого (С) и второго (F) ряда, на которых изображены часть Русского государства, граничащая с Польшей и Литвой, и часть севера Восточной Европы (Карелия, Кольский полуостров, побережье Белого моря), были опубликованы в атласе В. А. Кордта.[166] Вся русская часть «Морской карты» издана в книге Л. С. Багрова в очень уменьшенном виде.[167]
Большой популярностью в советской историографии пользуются иллюстрации с карты Олауса Магнуса, изображающие различные эпизоды из жизни народов Севера.[168]
Характеристика «Морской карты»
Карта Олауса Магнуса представляет собой так называемую путевую карту размером 125×170 см. Она состоит из девяти листов, на которых поставлены заглавные литеры А—I. Ее полное название: «Морская карта и описание северных земель, с удивительными явлениями, в них содержащимися, старательнейше исполненная в год от рождества Христова 1539. В Венеции. Иждивением достопочтеннейшего Иеронимо Квирини, патриарха венецианского».[169] Градусной сетки карта не имеет, но выход координат дан по рамке. На ней отмечены климатические пояса и в зависимости от широты максимальная длительность дня. При составлении карты Олаус Магнус использовал координаты Птолемея, дополнив и исправив их. Самую северную точку земного шара — Северный полюс — он поставил под 90° с. ш., а не под 70° по Птолемею.[170] В морях и океанах, нанесенных на карту, изображены розы ветров и компасные направления, что определяет ее назначение — навигационная мореходная карта, указывающая путь в северные страны. Рельеф местности показан обычным для средневековья способом — холмиками без указания высоты. В некоторых районах отмечены леса.
Масштаб карты (приблизительно 10–15 км в 1 см) дан в немецких, готских и итальянских милях. Это еще раз подчеркивает, что карта Олауса Магнуса предназначалась не только для стран Южной Европы, где она изготовлялась, но, видимо, в большей степени для северных земель — немецких и шведских. В изданных почти одновременно комментариях к карте на немецком и итальянском языках («Auslegung» и «Opera breve») автор объясняет, что 40 итальянских миль составляют 10 немецких, а 15 немецких равны 10 готским милям. Иными словами, итальянская миля в четыре раза меньше немецкой и в шесть раз меньше шведской.[171]
На «Морской карте Олаус Магнус изобразил государства Северной Европы, указав их деление на отдельные районы. Он нанес на нее города и крепости, мосты и переправы, леса, маяки на побережье Балтийского моря. Отмечены также границы замерзания Балтийского моря и его заливов. Популярность карты в странах Западной Европы среди историков картографии XIX–XX вв. объясняется тем, что на ней изображены не только Скандинавский полуостров и Финляндия, которые составляют главную часть карты, но также все страны, имеющие выход к Балтийскому морю, и даже часть Англии, точнее, Северная Ирландия и Шотландия.
Составляя свою карту как навигационное пособие для мореплавателей и путешественников, Олаус Магнус стремился с предельной точностью нанести и все известные ему острова не названного им Атлантического океана, Немецкого (Северного) и Балтийского морей. В латинском комментарии, напечатанном прямо на карте, в отдельно изданных комментариях на немецком и итальянском языках и позднее в «Истории северных народов» он подробно описал все препятствия, настоящие и вымышленные, которые ожидают мореходов в изображенной им части океана, иногда объясняя реальные опасности появлением из морских глубин необыкновенных чудовищ.
Из островов Атлантического океана, не считая довольно правильно изображенных Ирландии и Шотландии, Олаус Магнус нанес на карту Оркнейские, Шетландские и Фарерские острова, а также небольшую часть Южной Гренландии. Целиком обозначены у него Исландия и легендарный остров Туле, которым во всех трех комментариях уделено много внимания. Исландия находится на листе карты, обозначенном литерой А. Под этой же литерой она описана во всех комментариях. Они сообщают о горячих источниках вулканического происхождения, о наличии на острове разработок серы, о животном мире и о действующих вулканах.[172]
Авторский вариант морской карты для «Истории Готии и Швеции», 1554 г.