— Почему? — нахмурился Аюр.
— Она не приходит в себя и бредит. Зовет мать. Выговор у нее не наш, а скорее, восточный. И еще мне показалось… ладно, неважно. Посмотри ее, а?
Ясные серые глаза друга взглянули прямо в сердце. Он улыбнулся.
— Понравилась?
— Что? — Мирген вспыхнул пуще прежнего.
— Девушка тебе понравилась? — повторил он, то ли спрашивая, то ли утверждая. — Иначе зачем бы ты побежал будить меня среди ночи?
Охотник не нашелся, что ответить, и зашагал к своей юрте, махнув рукой. Забрав заплечную сумку с травами, склянками и табличками из глины, Аюр поспешил следом за ним, все так же улыбаясь. Друг выглядел очень взволнованным, а уж он-то хорошо знал, что спокойного и твердого, как скала, охотника тяжело вывести из равновесия. А еще — он никогда не беспокоил его по пустякам, и даже когда вернулся с одной охоты, израненный и обессиленный, все равно думал вылечиться самостоятельно. Но теперь не постеснялся завалиться к нему в юрту за полночь — значит, и в самом деле случилось что-то из ряда вон.
В юрте у Миргена было тихо. Айрата, уставшая за день, заснула, свернувшись под теплыми шкурами, и незнакомка тоже спала, но плохо и тревожно: металась, стонала во сне, ее пальцы крепко сжимали край одеяла, повязка снова сбилась, рассыпав по светлой ткани копну рыжих волос. Аюр присел на край постели, взял руку девушки в свою, закрыл глаза, стараясь уловить биение сердца, но неожиданно выпустил ее запястье и изумленно поднял голову:
— Мирген, разве ты не чувствуешь?
— Что? — нахмурился тот. — Странная она…
— Эта сила. Ее сила, — Аюр задумчиво провел кончиками пальцев по тонкой смуглой руке, пока не наткнулся на деревянные бусины четок. — Саин-ахатай был такой же. Он искал камни. А она… не знаю. Вот здесь что-то не дает ее силе вырваться наружу, — он снова аккуратно погладил ее предплечье. — Что-то другое, более мощное. Я не могу понять.
— Это из-за этого она… так?
— Нет, — спокойно отозвался Аюр, вернувшись к работе. Его ловкие руки незаметно успели протереть травяным настоем ранки и ссадины и сменить повязки. — Здесь ничего серьезного. Она могла слишком устать, перегреться на солнце и, похоже, не ела несколько дней. Ей надо отдохнуть, через день-другой проснется страшно голодной — не давайте слишком много еды. Это вредно. И не выпускайте пока на солнце — она слишком долго была в пустыне, ей нужна прохлада и теплое питье. И еще… не снимайте с ее руки бусины. Думаю, что они не простые.
Аюр смочил тряпицу в холодной воде и положил на лоб беспокойно спящей. Девушка тут же вздохнула и обмякла, больше не шевелясь, только одеяло тихо приподнималось от дыхания. Мирген щедро отсыпал другу вяленого мяса с тонких дощечек:
— Бери. Это вам с отцом… Спасибо.
— Не за что, — подмигнул лекарь. — Не упусти горную серну, храбрый охотник.
Мирген беззлобно обозвал его дураком и, проводив, закрыл полог изнутри резной шпилькой.
* * *
[1] Джейран — вид антилопы, обитающий в пустынях и горах Азии. В древности был частой добычей охотников, сейчас занесен в Красную Книгу
[2] Дэгэл (дэли) — традиционный монгольский халат, его изготавливали из разного вида тканей и шерсти, в зависимости от сезона.
[3] Салхитай-Газар — «земля ветров» (пер. с монгольского). Вымышленный топоним.
[4] Цуйван, баурсак — блюда древней монгольской кухни.
[5] Ах — традиционное обращение к старшему брату в Монголии.
Глава 2
Чужой секрет
Наутро охотник поднялся ни свет ни заря, хотя поспал совсем немного. Сестра уже была на ногах, успела собрать постель, принести воду из ручья, и в котле уже булькала каша, а сама Айрата занималась шитьем, иногда помешивая в котле длинной палкой. Солнце еще только поднималось, и холмистые склоны уже вовсю заливало золотом рассвета, а в долину тепло еще не опустилось. Мирген зябко закутался в дэлэг, переступил с ноги на ногу.
— Как она? — спросил несмело, словно боясь выдать собственное любопытство.
— Спит, — пожала плечами Айрата. — К утру успокоилась. Жара нет. Жить будет.
Мирген промолчал о том, что это он приводил лекаря ночью и что Аюр помог унять лихорадку. Он был благодарен сестре за заботу и за то, что она всегда его поддерживала, даже если сама считала затею безумной. Когда-то давно они так потерялись в пустыне, когда юный Мирген вздумал поохотиться самостоятельно, еще не пройдя положенный обряд, а оставить одну Айрату побоялся, она была слишком маленькой. Искали их всем поселением; влетело, впрочем, тоже обоим одинаково…
— Поедешь на ярмарку?
— Нет, — качнула головой она. — Кто-то должен за ней приглядеть… Привези мне бусины в косы, — отложив шитье на колени, умильно сложила руки. — Скоро Беркутчи [1], а на меня Джалгар из рода Очира смотрит. Хочу подвести ему коня перед охотой, — совсем уж смущенно добавила Айрата, покраснев. Мирген усмехнулся. Вот так и не заметил, как младшая сестренка выросла и уже готовилась стать чьей-то невестой. Да и сам тоже хорош… Почти разменял третий десяток, а жену себе не взял, наследника не получил. Впрочем, до тридцатой весны ему оставалось еще целых четыре. Айрата была на пять весен моложе. Будь отец с ними, он бы и сам давно выдал красавицу дочку замуж в хороший род… Эх.
— Хороший он, твой Джаргал? — деланно нахмурился брат. Но сестра только засмеялась, зная его сговорчивость и неумение ей, младшенькой, отказывать:
— Славный! Он красивый, богатый. А как пляшет!
— Пляшет? — усмехнулся Мирген. — Эх, ты… Хороший муж не плясать должен.
— А ты почем знаешь, что хороший муж должен? — насупилась Айрата. — Сам никак не женишься, а туда же! Глянулся он мне еще с той осени, как мы одни остались, — тихо добавила она, сменив гнев на милость. — Мы тогда на осенней мене встретились. Было темно и холодно, и он меня до реки провожал, корзину нес. А потом, когда весной открывали Небесные врата — помнишь? — он мне ленту подарил. Вот эту, — смущенно потупившись, Айрата показала выцветшую алую ленту, вплетенную в пояс. — У Очира род небольшой, но богатый. Если ты об этом думаешь, то меня там не обидят.
— Ладно, будут тебе золотые бусины, — махнул рукой Мирген и направился к коновязи. Сегодня день был важным, непростым: он собирался на большую ярмарку в городе. Обыкновенно к этому времени в Салхитай-Газар приезжало великое множество гостей: одних интересовала охота, других — драгоценные камни, третьих — начало свадебной поры. Середина лета у салхитов была богата на праздники. В это время здесь вступали в возраст мальчики, и для них проводился обряд первой охоты; солнце взбиралось на самую высокую точку, и люди праздновали Большое солнце; открывался сезон для охотников за камнями, и те отправлялись в горы знакомыми тропами. А в конце, когда август шел на убыль и раньше начинало темнеть, шаманы торжественно закрывали Небесные врата — до следующей весны. После этого в Салхитай-Газар начиналась глубокая осень, сплетенная холодными степными ветрами и пронизанная бесконечными иглами дождя.
Каждый праздник неизменно сопровождался веселыми, шумными торгами и ярмарками. Охотники за камнями и золотых дел мастера продавали драгоценности, украшения и прочие дорогие безделушки, обыкновенные охотники возили шкуры, мясо, изделия из рога и кости. Мирген точно знал, что к нему за ножами с костяной рукояткой придет бледнолицый старик с толпой внучат, за свежим мясом джейрана — молодая хозяйка из горного поселка, за дорогим кубком с ножкой из рога горного тура — богатый бай [2] с золотыми перстнями.
День обещал быть знойным и пыльным. Еще не успело отступить холодное утро, как воздух накалился и задрожал от обволакивающей жары, травы склонились под ветром, что нес песчинки и сухой воздух пустыни. Солнце выползло из-за холмистой гряды, и сразу же во всем поселении закипела, забурлила жизнь: высыпали из юрт малыши, вышли женщины на реку, мужчины — на охоту и запрягать коней. Ярмарка в небольшом, но хорошо населенном городе Аршат, расположившемся от границы степи с тайгой, привлекала всех мастеров и охотников из окрестных селений.