Изваляться в росе нагишом,
Провопить ей вакхический гимн,
Исступленно грозить палашом
Всем врагам — и своим, и чужим.
А потом стать спокойней, мудрей,
Позабыть сквернословную быль,
И на скрипочке старой своей
Поиграть тихо «Звездную пыль».
Заиграет, заплачет свирель,
И придет всем владеющий Пан.
Он расспросит тебя о любви,
Выпьет доброго пива стакан:
«Ведь неправда, что время ушло,
Наши чресла способны на бой».
В сопках ночью вдруг стало светло,
В ноябре потянуло весной.
Унесись тихо мыслью своей
В Петербурга заснеженный рай,
Грустно слушай осеннюю песнь
И Кармайкла тихонько играй.
Потом они пошли на берег моря (естественно, с бутылкой и краюхой хлеба). Солнце к тому времени клонилось к закату, собираясь спрятаться за чахлые строения на мысе Бобкова, и задумчиво висело где-то на уровне трубы кирпичного завода. Море было синим и блистало, небо — голубым, а земля — зеленой. Было жарко. Валид-Хан и Степанов лениво сидели на песке, так же лениво болтали и смотрели на стоящие на рейде корабли. Иногда штабс-капитан вскакивал и поднимал руки вверх, как будто сдаваясь, прося при этом дозволения покаяться в грехах публично. Степанов тут же останавливал его, сообщая, что он не из контрразведки и не из охранного отделения, а покаяние, как и любовь, — дело весьма интимное, и в публичном акте покаяния есть что-то неприличное. Валид-Хан соглашался и присаживался на песок.
Мимо проходили самого разного рода люди. С катера, прибывшего из города, возвращались по своим домам обыватели. Они тащили на своих могучих плечах самую разную поклажу — продукты, водку, мануфактуру, пакеты с битым стеклом, клочья бумаги и мотки проволоки. Их ноги стесняла узкая парадная «господская» обувь, поседевшие на суровых ветрах головы оскверняли шляпы самых разных фасонов, неопределенного цвета спитые лица с сизыми носами странно контрастировали с крупными чистыми воротниками роскошных рубах. Женщины были в кринолинах моды семнадцатого века, им было страшно тяжело, но они не сдавались и упрямо брели по песку, волоча за собой упиравшихся, рвущихся к воде детей. Какая-то селянка неопределенного возраста подошла к Валид-Хану и, назвав его «заинькой» и намекая на какие-то давнее знакомство, сообщила, что сгорает от любви. Она предложила заняться любовью немедленно, но штабс-капитан вежливо отказался, и женщина не стала настаивать, только выпила немного коньяку из рюмки, вероятно специально для этой цели приготовленной Валид-Ханом.
Пробежали два человека в черных балахонах и масках; они истошно вопили и размахивали кривыми ятаганами. Степанов пожалел, что не взял с собой оружия, и испуганно спросил штабс-капитана о том, кто это такие. «А, — отмахнулся тот, — Давыдов с фон Лером в «ниндзя» играют».
— Как? — удивился Степанов — Но им, по-моему, уже слишком много лет, чтобы играть в войну.
— Ерунда, — снова отмахнулся Валид-Хан.
Прошел мужчина с огромной рыбиной в вытянутых руках. Он хотел подарить ее офицерам, выпил коньяку и ушел, а рыбину оставить забыл. Потом подошел мужчина в домотканой рубахе и сделал важное научное открытие: на острове много дубов, на них растут желуди, следовательно, будущее острова — в свиноводстве. Валид-Хан налил и ему.
Все эти люди исчезли у Степанова и Валид-Хана за спиной. Куда они пропадали, смотреть было неинтересно, да и незачем.
Бутылка опустела, день кончился. Бережно поддерживая друг друга, штабс-капитан и прапорщик встали, обернулись и очень удивились. За то время, что они общались, за их спинами собралась преогромная толпа людей, которая молча глядела на них, выпучив глаза и раззявив рты. Фон Лер с Давыдовым, крепко ругаясь и угрожая ятаганами, пытались выстроить эту толпу в колонну по восемь, но все их попытки успеха не приносили. Люди из задних рядов рвались вперед, чтобы лучше разглядеть происходящее, ряды передних держались стойко.
Степанов, сегодня уже в который раз, удивился, а Валид-Хан обратился к толпе:
— Ну, что, ребята, о чем толкуем?
Толпа молчала и угрюмо надвигалась.
Тогда Валид-Хан заговорил о поэзии. Он говорил хорошо, страстно и нетерпеливо, и язык его при этом почти не заплетался. Он говорил о том, что поэзия — это не рифмованные сообщения о найденных деньгах и постиранном белье, а целый мир образов и метафор. О том, что поэзия делает человека чище и добрее и вообще будит в нем лучшие человеческие качества, тогда как пьянство их губит. Он с завидной легкостью цитировал Брюона, Д'Аннунцио, Пушкина, Мореаса и, увлекшись, донес до благодарных слушателей, что только поэзия помогла Сантос-Дюмону подняться в воздух. Он говорил о поисках формы и чувстве прекрасного. А в заключение тут же сымпровизировал свое:
Вот и вечер, над островом блещет луна,
Освещая плоды мирозданья.
В этом райском краю мудра жизни волна,
Позабыты все цепи страданья.
Распахнув на ходу книги давних веков
И Вольтера клеймя лизоблюдом,
Кавалеры во фраках ведут в хлевы быков —
Дорогих куртизанок причуды.
И отринув натуру, без нимбов и митр
Живописцы болтают о цвете,
А потом, прокляв все, не жалея палитр
За очки убивают гвардейца.
Неприметно оправив манжеты свои,
Сэр Семен, интеллектом блистая,
Говорит об уроках прошедшей войны,
С двух фрейлин одежды срывая.
Под балконом орет гениальный поэт,
Пьяный вдрызг от любви к бедной даме,
И читает в ночи свой последний сонет,
Описав, что в ней щупал руками.
Ночь, под островом плещет волна,
Недра скрыв океанов глубоких.
Как прекрасна, Создатель, Карма моя —
Средь людей жить и мыслей высоких.
Люди в толпе молчали и только шевелились сильней, вероятно выискивая по сторонам и кавалеров во фраках, и живописцев, и сэра Семена, и поэта, и фрейлин. Валид-Хан топнул ногой и хотел было вернуться к мысли о том, что поэзия — не рифмованное сообщение, но махнул рукой и, передумав, внезапно закричал:
— Ребята! К Немакиной в лавку мануфактуру завезли!
Толпа мгновенно сломалась, люди бросились к лавке, истошно голося и занимая на ходу очередь. Путь домой был свободен, чем Степанов и Валид-Хан не преминули воспользоваться.
Дома Попова ждало неприятное открытие. За время его отсутствия кто-то выбил окно, влез в дом и устроил форменный погром. Все было разбросано по полу, воры что-то искали. Андрюша бросился проверять, что взяли. Телевизор, музыкальный центр и кожаная куртка были на месте, и Попов успокоился. Он сбегал в сарай, притащил два листа фанеры и забил злосчастное окно.