Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С облегчением выдохнув от того, что мне не придется находиться в толпе людей, я услышал смех Сэйдж и бросил на неё взгляд, который говорил: «И что тут такого смешного?»

— Милый Фишер, ты правда думал, что я поведу тебя на свидание в твой худший кошмар? В забитый битком клуб? Единственный человек, с которым я хочу провести этот вечер, — это ты. — Она широко улыбнулась, а я поднес наши сплетенные руки к губам и поцеловал её костяшки.

— Ладно, милая, я готов к тому, чтобы меня поили и кормили… или что там еще ты запланировала.

Она радостно взвизгнула и распахнула свою дверь до того, как я успел перетащить свою задницу туда, чтобы открыть её для неё. Сэйдж встретила меня перед машиной и схватила за руку. Её настроение было заразительным, и я поймал себя на том, что улыбаюсь её энтузиазму.

Двойные двери были королевского пурпурного цвета с заклепками и кожаными вставками и… клянусь луной, это что, бархат? Двери, блядь, бархатные. Во что я вообще ввязался?

— Я просто в восторге, Фиш, думаю, тебе это понравится! — Её каблучки застучали по прозрачному полу из плексигласа, который снизу подсвечивался неоновыми членами и сиськами.

— Добро пожаловать в «Мэджик Стикс», где ведьмы, маги и люди могут отпустить свои запреты, тревоги и стресс и воплотить в жизнь свои самые смелые фантазии! — Громоподобный голос раздался сверху, и мы подняли головы. Второй этаж был открытым, с перилами, идущими по периметру огромного пространства. Самый крупный мужчина, которого я когда-либо видел в своей жизни, появился на вершине лестницы (которая, по случайному совпадению, тоже была обита пурпурным бархатом), и Сэйдж радостно захлопала в ладоши.

— Я — Мастер Руперт, владелец этого прекрасного заведения, разбиватель сердец и гуру танцев. — Он великодушно развел руки в стороны, и его ниспадающая пурпурная бархатная мантия только усилила эффект. Да уж, у него буквально был бархатный плащ, завязанный на шее. У этого парня была серьезная слабость к пурпурному бархату.

Мои глаза расширились, когда я заметил пятнадцатисантиметровые каблуки, на которых он спускался по ступенькам, словно ебаная модель на подиуме. Колготки в сеточку обтягивали его волосатые ноги и исчезали под кожаными шортами, которые ни черта не скрывали тот гигантский член, который ему, должно быть, пришлось втянуть, чтобы застегнуть эту херню.

— Руп! — радостно вскрикнула Сэйдж, и они встретились у подножия лестницы. Он взял её за руку и без усилий покрутил, а затем притянул обратно и прижал к своей груди. Её лицо светилось от веселья.

— Дорогуша, мы так давно не виделись. Передать не могу, как я был рад твоему утреннему звонку. А кто это тут у нас? — Руперт оглядел меня так, словно я был хот-догом на гриле, который он хотел полить соусом, и я послал ему кокетливую улыбку, отчего он театрально замахал на себя рукой.

— Это Фишер, он мой парень, — выпалила Сэйдж, а затем обеспокоенно посмотрела на меня из-за этого ярлыка. Мы никогда не делали это официальным, но она была чертовски права. Я — её парень, хотя, если честно, этот ярлык казался даже меньшим, чем то, что между нами было. Но если она хочет заявить на меня права публично, я приму всё, что смогу получить.

Я подошел к ним и протянул руку для приветствия, но этот здоровяк издал самый густой и раскатистый смех, который я когда-либо слышал, и притянул нас обоих к своему огромному телу. Сэйдж встретилась со мной взглядом, и мы оба прыснули со смеху.

— Твои рукопожатия здесь не годятся, а учитывая то, чем мы сейчас займемся, это объятие покажется детской забавой. А теперь, — он отпустил нас и трижды быстро хлопнул в ладоши, — следуйте за мной в Бальный Зал. — Он повернулся и начал подниматься по лестнице, а я бросил взгляд на свою девочку.

— И чем же именно мы собираемся заняться? — спросил я, пока мы поднимались по ступенькам.

Она только рассмеялась и покачала головой.

— Это испортит сюрприз.

— Внезапно я понимаю, почему Кам любит шлепать тебя по заднице, милая, — прошептал я, и её пухлые губы приоткрылись от шока, что я мог сказать нечто подобное. Было много вещей, которые ей предстояло узнать обо мне, и я собирался чертовски хорошо её этому научить. По какой-то причине она считала меня мягким парнем, тогда как в реальности под моей кожей скрывался монстр, хотя, казалось, она его успокаивала.

Руперт толкнул двери в Бальный Зал, над которыми висела одна из их фирменных неоновых вывесок.

— Святой Нептун, — выдохнул я, а Руперт закудахтал, как злой гений.

— А чего ты ожидал, когда я сказал «Бальный Зал»?

Мои глаза так быстро бегали по комнате, что мозг с трудом успевал обрабатывать увиденное, но одно я знал наверняка, это точно был этаж гей-клуба.

Над каждым столиком висели хрустальные люстры цвета радуги, и когда я подошел поближе, то фыркнул от смеха, поняв, что кристаллы на самом деле были в форме членов. Ну конечно же. С чего бы мне ожидать чего-то другого?

Здесь была главная сцена с пилонами, а к задней стене были прикреплены кожаные наручники. Боже.

— У нас бывают тематические вечеринки, последней была ночь «Сексуальных Сабмиссивов», и я был весьма доволен тем, сколько людей воспользовались стеной с наручниками. — Руперт усмехнулся, наблюдая за тем, как я продолжаю разглядывать комнату.

Барные стулья были с высокими спинками и, как вы уже догадались, в форме членов. Напольная плитка — замысловатые фаллические узоры, которые выглядели почти как ручная роспись. Если честно, я бы не удивился. Повсюду стояли пурпурные бархатные диваны, и передняя часть барной стойки тоже была обита этим дерьмом. Но от чего я реально поперхнулся, так это от «Скалодрома из Членов», который состоял из эрегированных хуев всех форм и размеров, торчащих в разные стороны. Эта стена была круглой и окружала небольшую сцену, в центре которой стоял шест с огромным колоколом на самом верху. Вангую, позвонить в него можно было, только добравшись до вершины горы грибовидных головок.

— Не пытайся сосчитать, сколько в этой комнате членов, Фишер. Это мой пенисовый рай, и людям это охуенно нравится! — Он широко развел руки и покружился на месте, его плащ взвился позади него.

— Сюда, тусовщики, — скомандовал Руперт, ведя нас к танцполу.

Сэйдж положила свой клатч на столик. Она вся дрожала от предвкушения.

— Сегодня я буду обучать вас двоих искусству танца. — Руперт сделал движение плечами, и я громко рассмеялся.

— Частные уроки танцев? — спросил я Сэйдж, и она просияла.

— Тебе нравится? Я подумала, что это отличная идея для свидания. Здесь только мы и еще один человек, так что, надеюсь, это не будет для тебя слишком утомительным? — Я просто уставился на неё. Она выбрала это, приняв во внимание мою неспособность участвовать во многих публичных мероприятиях из-за эмоциональной перегрузки, и я просто лишился дара речи. У меня отвисла челюсть, а по её груди начал расползаться румянец, она испугалась, что мне это не понравится.

Подойдя к ней вплотную, я наклонился и прижался своими губами к её. Я почувствовал её улыбку, когда она поцеловала меня в ответ, а потом мы оба заулыбались так широко, что нормально целоваться стало трудно. Поэтому я сдался, зарылся лицом в её шею и прошептал:

— Я чертовски люблю танцевать, милая. И я обожаю то, что ты сделала это для меня. А теперь позволь мне показать тебе мои движения.

Сэйдж отстранилась и строго посмотрела на меня:

— Мистер Бахри, вы что, что-то скрывали от меня? — Все её лицо засветилось, и она выглядела просто лучезарно со своими блестящими рыжими волосами, уложенными в крупные локоны, в которые так и хотелось запустить руки. Она напомнила мне светлячка. Яркая и время от времени вспыхивающая проблесками чистого света, от которого у меня щемило в груди.

— Во мне есть многое, чего ты еще не видела, Светлячок. — Она покраснела от нового прозвища, но оно ей очень шло.

— Давайте, вы двое, сексуальное напряжение меня просто убивает, перенесите этот жар на танцпол, — мечтательно протянул Руперт, и когда я рискнул взглянуть на него, он сидел за столиком, сложив руки под подбородком, а в его глазах буквально читались сердечки.

40
{"b":"965561","o":1}