И этим существую.
Я булок залежи в песках
Ищу и ямы рою,
И ставлю западни в кустах
Для рыбок я порою…
Вот, – он сказал, – чем я богат…
Прибавлю вам без лести,
Что выпить был бы очень рад
Здоровье вашей чести.
Тут удалось расслышать мне
(Я кончил размышленья),
Как мост, прокипятив в вине,
Спасти от разрушенья.
Ему спасибо я сказал
И за рассказ, и вместе
За то, что выпить он желал
Здоровье моей чести.
С тех пор, когда случайно в клей
Я пальцем попадаю,
Или в башмак, спеша скорей,
Не с той ноги влезаю,
Иль гирей многофунтовой
Я придавлю мизинец свой,
Я плачу в страшном горе.
Мне вспоминается тогда
Старик, пропавший без следа,
Чья голова как лунь седа,
Чья речь журчала как вода,
Чей взор был ясен как звезда,
Глаза горели ярче льда,
Кто тихо восклицал: «Беда», –
Сгибаясь словно от стыда,
Кто говорил не без труда,
Как будто бы во рту еда,
Кто, словно ворон из гнезда,
Зловеще каркал: «Никогда!» –
Храпя как буйвол иногда,
В давно прошедшие года,
Усевшись на заборе.
С последними словами баллады Рыцарь взял опять в руки поводья и повернул своего Белого Коня головой в ту сторону, откуда они приехали.
– Тебе надо пройти всего несколько шагов, спуститься с холма и перебраться через этот ручеёк – и станешь Королевой, – напомнил он Алисе. – Но не уходи, пока я не отъеду. Это недолго. Ты постой здесь и помаши мне платком, когда я доеду вон до того поворота. Я думаю, это меня подбодрит.
– С удовольствием! И спасибо, что проводили, да ещё так далеко. И за балладу спасибо: она мне очень понравилась.
– Да? – недоверчиво спросил Рыцарь. – Но ты не плакала…
Они попрощались, и Белый Рыцарь медленно двинулся в лес.
– Я думаю, ждать придётся недолго, пока он отъедет, – сказала себе Алиса. – Поехал. Ой, опять упал! И опять головой вниз! Однако довольно легко влез обратно в седло… Это всё оттого, что на его лошади навешено столько вещей.
Упав пять или шесть раз, Рыцарь добрался наконец до поворота, и Алиса, помахав ему платочком, начала спускаться с холма, не переставая думать, что осталось всего лишь перебраться через последний ручеёк – и она Королева. Как это великолепно звучит: шахматная Королева!
– Наконец-то Восьмой ряд! – воскликнула Алиса и прыгнула через ручей.
Очутившись на том берегу, она бросилась передохнуть на траву, мягкую, как мох, и усеянную там и сям маленькими цветочными клумбами.
– Как я рада, что наконец-то добралась. Ай! Что это у меня на голове? – Алиса подняла руки и, ощупав голову, обнаружила что-то очень тяжёлое, тесно, как кольцо, её охватившее.
Оправившись от испуга, она подумала: «Интересно, откуда взялась эта штука? И когда?»
И она сняла тяжёлый предмет с головы и положила себе на колени, чтобы посмотреть, что это, собственно, такое.
Это была деревянная корона.
Глава девятая
Королева Алиса
у вот и замечательно! – решила Алиса. – Не думала я, что так скоро сделаюсь Королевой. И вот что я вам скажу, ваше величество, – Алиса вообще любила читать самой себе нотации, – валяться на траве совсем не подходящее занятие для вас. Королева должна держаться с достоинством. Вам это известно?
Она встала и сделала несколько шажков – сначала очень осторожно, потому что боялась, как бы корона не свалилась с головы. Но мысль, что никто этого не увидит, даже если такое случится, её успокоила.
«Если я действительно шахматная Королева, то со временем привыкну к своему новому статусу», – подумала Алиса, снова усаживаясь на траву.
Она видела уже столько странного, что ничуть не удивилась, когда откуда-то появились обе Королевы, Белая и Красная, и уселись слева и справа от неё. Ей, конечно, было интересно, откуда они взялись, но задавать им вопросы показалось ей не совсем вежливым.
– Н