Литмир - Электронная Библиотека

– В чём дело, Питер?

– Просто я думал… Ведь это же понарошку, что я их папа?

– О да, – насупилась Венди.

– Понимаешь, – произнёс Питер извиняющимся тоном, – будь я на самом деле их отцом, чувствовал бы себя таким старым.

– Но они наши, твои и мои.

– Но это же не на самом деле, правда? – забеспокоился Питер.

– Конечно, если ты этого не хочешь.

Она отчётливо услышала, как он вздохнул с облегчением, и, стараясь говорить твёрдо, спросила:

– Как ты на самом деле ко мне относишься?

– Как преданный сын, Венди.

– Я так и думала! – сказала она со вздохом и отошла в дальний угол комнаты, где и уселась одна.

– Странная ты какая-то, – искренне удивился Питер. – Вот и Тигровая Лилия тоже: хочет мне кем-то быть, но говорит, что не мамой.

– Ясное дело, – поджала губы Венди.

Теперь стало понятно, почему она недолюбливала индейцев.

– Кем же тогда?

– Это разговор не для леди.

– Ну хорошо, – немного рассердился Питер, – придётся спросить у Динь, может, расскажет.

– Уж она-то расскажет! – презрительно бросила Венди. – Ни стыда, ни совести.

Медный Колокольчик, которая, разумеется, подслушивала их разговор, из своего будуара пропищала что-то дерзкое.

– Она говорит, что этим и гордится, – перевёл Питер, и тут его осенило: – Может, Динь хочет стать моей мамой?

– Дурак! – раздалось из будуара.

Она так часто повторяла это слово, что Венди понимала его без перевода, поэтому добавила:

– На сей раз я с ней согласна.

Это прозвучало довольно дерзко, и Венди было неприятно. Если бы она знала, что случится этой ночью, то не грубила бы Питеру. Но она не знала, и никто из них не знал. Возможно, так даже лучше: ведь они получили ещё один час веселья. А поскольку это был их последний час на острове, давайте порадуемся, что в нём целых шестьдесят счастливых минут.

Дети пели и плясали в своих ночных рубашках. С каким упоением исполнили они хором свою «страшную» песенку, в которой притворялись, что боятся собственной тени, совсем не подозревая о том, что над ними сгущаются настоящие зловещие тени. Как лихо они отплясывали, сражались друг с другом сначала на кровати, а потом и на полу! Вернее, это был даже не танец, а настоящая битва подушками. А когда она закончилась, подушки попросили покидать их ещё раз, словно знали, что никогда больше не встретятся с детьми. А перед тем как подошло время Венди начать свою сказку на ночь, дети рассказывали сами разные истории. Даже Малыш попытался о чём-то поведать в тот вечер, но начало его истории оказалось таким скучным, что он стушевался и мрачно предложил:

– Да уж, невесело. Давайте притворимся, что я уже закончил.

Наконец все улеглись в кровать, приготовившись слушать ту сказку Венди, которую любили больше всего, а Питер ненавидел. Обычно, когда она приступала к рассказу, он выходил из комнаты или затыкал уши, и возможно, если бы сделал нечто подобное и на этот раз, они до сих пор были бы на острове, но в тот вечер он остался сидеть на стуле…

Комплект книг: «Питер Пэн», «Волшебник из страны Оз», «Алиса в Стране Чудес», «Алиса в Зазеркалье» - img_46

Сказка Венди

Комплект книг: «Питер Пэн», «Волшебник из страны Оз», «Алиса в Стране Чудес», «Алиса в Зазеркалье» - img_47

– Итак, слушайте, – начала Венди, посадив Майкла на колени, в то время как все остальные уже лежали. – Жил-был один джентльмен…

– Лучше бы это была леди, – перебил Кудряш.

– А ещё лучше – белая крыса, – подал голос Зада-вала.

– Тихо! – повысила голос Венди. – Леди тоже там была…

– Мамочка, – встрял первый Близнец, – значит, там будет и леди? Она не умерла?

– Конечно – нет.

– Как я рад, что с ней всё в порядке! – воскликнул Балабол. – А ты рад, Джон?

– Ещё бы!

– А ты, Задавала?

– Ну.

– А вы, Близнецы?

– Очень рады.

– О господи… – вздохнула Венди.

– Все замолчали! – вмешался тут Питер, решив, что надо всё-таки дать ей возможность рассказать эту сказку, какой бы чудовищной она ни казалась ему лично.

– Джентльмена звали, – продолжила Венди, – мистер Дарлинг, а имя леди было миссис Дарлинг.

– Я их знал, – вмешался Джон, чтобы позлить остальных.

– По-моему, я тоже, – неуверенно заметил Майкл.

– Они были муж и жена, – объяснила Венди. – И что, как вы думаете, у них имелось?

– Белые крысы? – воодушевился Задавала.

– Нет.

– Даже не представляю, – отозвался Балабол, хотя знал эту историю наизусть.

– Тихо, Балабол. У них имелось потомство.

– Что такое «потомство»?

– Ну, например, ты, Близнец.

– Ничего себе, Джон, а? Я потомство!

– Потомство – это дети.

– О господи! – опять вздохнула Венди и продолжила: – Да, у них имелись дети, трое, и у этих детей была преданная няня по имени Нана. Как-то мистер Дарлинг рассердился на неё и выгнал во двор, и, оставшись без присмотра, дети улетели.

– Отличная история! – заметил Задавала.

– Они улетели, – продолжила Венди, – в Нигделандию, где живут потерянные дети.

– Я так и думал! – взволнованно перебил её Кудряш. – Не знаю почему, но я так и думал.

– Венди, – воскликнул Балабол, – а не было ли среди них одного по имени Балабол?

– Да, был.

– Я в сказке. Ура, я в сказке, Задавала!

– Тс-с. Мне хочется, чтобы вы подумали о том, что чувствовали несчастные родители, когда их дети улетели.

– О-о! – послушно застонали озорники, хотя «несчастные родители» были им совершенно безразличны.

– Подумайте о пустых кроватках!

– О-о!

– Ужасно грустно! – весело заметил первый Близнец.

– Не понимаю, как здесь может быть счастливый конец, – сказал второй Близнец. – А ты, Задавала?

– Я очень боюсь.

– Если бы вы только знали, как велика материнская любовь, – торжественно произнесла Венди, – то ничего бы не боялись.

Она подошла к тому месту сказки, которое Питер ненавидел.

– Мне очень нравится материнская любовь, – заявил Балабол, треснув Задавалу подушкой. – А тебе, Задавала?

– А то! – ответил тот, возвращая удар.

– Наша героиня, – сказала Венди не без самодовольства, – знала, что мама всегда будет держать окно открытым, чтобы дети смогли прилететь обратно, и поэтому они весело проводили время на острове.

– Они когда-нибудь вернулись?

– Давайте, – медленно проговорила Венди, словно собиралась с духом, чтобы перейти к самому интересному, – заглянем в будущее… – При этих словах мальчишки даже изогнулись, словно так вглядываться в будущее было удобнее. – Прошли годы, и кто эта элегантная леди неопределённого возраста, что вышла из поезда на лондонском вокзале?

– О, Венди, кто же это? – взволнованно выкрикнул Задавала, словно ему это было неизвестно.

– Может, это… Да нет!.. Это же прекрасная Венди!

– А кто эти два благородных представительных джентльмена, которые сопровождают её, вполне взрослые? Может, Джон и Майкл? Да, это они!

– О!

– Видите, дорогие братья, – произнесла Венди, указывая вверх, – окно всё ещё открыто, а мы вознаграждены за свою святую веру в материнскую любовь. Дети вернулись к мамочке и папочке, и перо бессильно описать эту счастливую сцену, над которой мы и опустим занавес.

Такая вот история. Она мальчишкам, как и самой рассказчице, очень нравилась, – ведь в ней было всё как полагается. Мы улетаем прочь, как самые бессердечные создания, которыми, собственно, и являются такие милые на вид дети, и живём в своё удовольствие, а когда не можем обойтись без родительской поддержки, возвращаемся, уверенные, что нас встретят объятиями, а не шлепками.

Эта вера в материнскую любовь была так сильна, что дети решили ещё немного побыть бессердечными, однако был среди них один, у которого имелось другое мнение.

Когда Венди закончила свою историю, раздался глухой стон.

– Что с тобой, Питер? – Венди, решив, что он заболел, бросилась к нему и принялась осторожно ощупывать живот. – Где болит?

21
{"b":"964675","o":1}