Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даже несмотря на то что большая часть здания была скрыта темнотой и вездесущей природой, Ларкира все еще могла разглядеть его некогда величественную архитектуру. Три высоких окна выходили на балкон. Красивые гравюры и завивающаяся эмблема тянулись по краю пола террасы, выложенного ныне разбитой плиткой. Упавшие ветви и листья усеивали пространство. Посмотрев по сторонам, Ларкира поискала безопасное место для посадки.

– Спасибо, старый друг, – прошептала она Кайпо, когда он осторожно опустил ее на пол, а затем уменьшился до размера, при котором мог бы сесть на ее обтянутое кожей плечо.

Вглядываясь в темноту внутри замка, Ларкира встряхнула накидку, вытирая капли дождя с лица и заплетенных в косу волос. Любая деревянная дверь давно бы сгнила, оставив лишь зияющую пустоту, портал в другое время. С того места, где стояла Ларкира, не было видно даже проблеска коридора или границы зала, и она гадала, насколько огромен этот вырезанный в скале дом. Интересно, сколько других скрытых входов, расположенных в иных местах, вело внутрь. И кто еще мог знать об их местонахождении?

Достав из кармана камень, размер которого идеально подходил к ее ладони, Ларкира прошептала мелодичную команду:

– Ярче сияй, мой путь озаряй. – Почувствовав ее магию, камень вспыхнул белым, затем потускнел, оставляя лишь мягкое свечение.

Подняв его выше, Ларкира сделала успокаивающий вдох.

– Помни, Кайпо, – сказала она, – призраков не существует. Только духи, и все они покоятся в Забвении.

Словно соглашаясь с ней, ястреб щелкнул клювом и крепче сжал ее плечо. Бросив последний взгляд назад, на тысячи озер, освещенных лишь скрытой за облаками луной, Ларкира покинула Лаклан настоящий, чтобы войти в другой, окрашенный в темноту неизвестного прошлого.

Глава 21

Ларкира направила сияние камня вперед, освещая ряды гладких массивных колонн, тянущихся вверх по обе стороны от нее. Должно быть помещение было очень высоким, потому что ни один луч света от камня не достигал потолка. Расколотые камни и мрамор усеивали пол наравне с увядшими листьями и ветвями, запах, вызванный их гниением, наполнял зал. Продолжая двигаться вперед, Ларкира следила за снующими вокруг крысами. Вдобавок ко всему жуки и клопы быстро следовали за светом, в то время как девушка отчаянно пыталась игнорировать гигантскую паутину, висевшую между колоннами. Ее хозяева, без сомнения, соответствовали ее размеру.

Большие незажженные факелы стояли наготове, соблазняя Ларкиру наполнить их пламенем, чтобы иметь возможность по-настоящему насладиться творением, которым, как она знала, являлся этот замок.

В то время как на Касл Айленде тоже встречались очаги великолепия, это место было отмечено древней историей, мастерством народа, который процветал, возможно, еще до того, как ушли потерянные боги. Ларкира посмотрела вверх на изысканно украшенные аркбутаны 1, выступающие из колонн. Обветшалые знамена все еще висели на стенах, слегка покачиваясь на легком ветру, эмблема Дома Мекенны – изображение океанской волны – казалась едва заметной тенью в центре. Лунный свет проникал в пространство под странными углами, и Ларкира пошла по этой причудливо освещенной дорожке. Протерев стену рукой в перчатке, девушка отступила назад, слой грязи осыпался, открывая витражи, пропускающие больше света.

Окна.

Скорее всего, эта сторона зала была украшена большими окнами, выходящими на гору.

– Наверняка это было очень красивое место, – прошептала Ларкира Кайпо, сидевшему у нее на плече.

Отступив, Ларкира пошла дальше.

– Как думаешь, почему семья покинула это место? – задумчиво спросила она. – Зачем оставила замок, позволяя превратиться в руины?

Услышав впереди гулкое эхо, Ларкира быстро погасила свет и прижалась спиной к колонне.

Звук повторился. Шаги?

– И кто бы это мог быть? – спросила она Кайпо. – Лети тихо, душа моя, и посмотри.

Беззвучно хлопая крыльями, ястреб взлетел вверх, а затем его поглотила тьма.

Ларкира ждала, прислушиваясь к собственному сердцебиению.

Несмотря на то что звуки были едва слышны, она различила слабое шарканье.

Опять крысы?

Едва освещая путь отблеском своего камня, Ларкира нерешительно шагнула вперед и подошла к концу массивного холла. Здесь помещение разделялось надвое, но чтобы увидеть то, что скрывалось в обоих коридорах, ей требовался более яркий свет.

Как раз в этот момент в конце правого коридора замерцало теплое оранжевое свечение. Факел.

Пульс Ларкиры участился; она прикрыла свой камень рукой.

Факел приблизился, и она смогла разглядеть очертания фигуры, державшей его – высокая, с надвинутым на лицо капюшоном, – и в следующее мгновение она исчезла из виду, как будто вошла в дверь.

Зараза.

Ларкира вглядывалась в темноту, ища хоть какие-то признаки Кайпо, и как раз в тот момент, когда уже решила оставить попытки дождаться друга и попытать счастья в одиночку, легкий ветерок задул ей в лицо.

Она протянула руку, и ястреб приземлился на рукав ее кожаной туники, устремив на девушку умные фиолетовые глаза.

– Ну что?

Кайпо наклонил голову, кивая в сторону, где исчез факел.

– Ой, а ты что, не разговариваешь? – прошептала Ларкира, закатывая глаза. – Мне бы и в голову не пришло следовать за кем бы то ни было.

Ястреб взмахнул крыльями, не впечатленный ее сарказмом.

Когда они вдвоем отправились в путь, Ларкира снова активировала свой освещающий камень. Она старалась, чтобы свечение было минимальным, и держала его ближе к боку, пока касалась стены кончиками пальцев, двигаясь вперед.

Ларкира подошла к арочному дверному проему, наблюдая, как тусклый оранжевый свет факела незнакомца ползет вниз по винтовой лестнице, и быстро последовала за ним.

Воздух здесь был более затхлым, пространство нагревалось по мере того, как она спускалась, как будто в центре горы находился свой собственный источник тепла. Добравшись до низа, Ларкира заметила фигуру, сворачивающую в коридор. Ее сердце учащенно забилось, она положила свой камень в карман, и они с Кайпо молча следили за удаляющимся свечением. Затем преследователи прошли через длинный коридор, миновали еще один. Пламя, за которым они следовали, оставалось непоколебимым, несший его человек не подозревал о незваных гостях, ведь Ларкира держалась на безопасном расстоянии.

Кто бы это ни был, он, казалось, знал дорогу, особенно когда свернул за поворот и остановился перед полукруглой стеной… тупиком. Незнакомец поднял факел, освещая большую круглую покрытую медью дверь, на поверхности которой красовалось замысловато вырезанное изображение пейзажа с озером. Гравюры с изображением гор и холмов блестели на фоне мерцающего пламени, в то время как на безоблачном небе сияло солнце. Портрет прошлого Лаклана.

Ларкира спряталась в темном углу в дальнем конце коридора и с упоением смотрела на открывшуюся перед ней картину.

Казалось, невозможно поверить, что когда-то Лаклан выглядел именно так, настолько искрился жизнью.

Фигура прошла вдоль изогнутой стены, освещая ожидающие факелы. Массивный альков возник перед ними, открывая еще две круглые медные двери, на них были вырезаны сцены плещущихся волн с десятками кораблей, их паруса натянулись от сильного ветра.

Ларкира отступила в тень, крепче прижимая к себе Кайпо. При более ярком свете она могла тщательнее рассмотреть фигуру вдалеке. Судя по широким плечам и телосложению, это определенно был мужчина, но что заставило ее нахмуриться, так это то, что он казался знакомым.

Ларкира уже видела раньше эту коричневую кожаную маску и эту темную накидку. Однажды, когда он выбежал из королевских покоев в Королевстве Воров.

Сердце Ларкиры неистово забилось от понимания, что означала эта догадка, и она смотрела, как незнакомец вытащил цепочку, спрятанную под одеждой. Затем ослабил свисавшее с нее кольцо и вставил его в прорезь в центре двери. Подняв другую руку, вдавил три пальца в углубления внутри резьбы.

вернуться

1

Аркбутан (от французского «arc-boutant») – опорная конструкция в виде полуарки, которая передает горизонтальный распор сводов или стен на внешние опоры здания, контрфорсы.

55
{"b":"964284","o":1}