Литмир - Электронная Библиотека

- Не зли меня женщина! – рычит драконище, и я почему-то верю, что он может быть этим древним чудовищем. Наконец скатывается с меня, отпуская из-под себя и зло сверкает глазищами, - Не хочешь по-хорошему? Значит будет по-моему! И тебе лучше подчинится мне, я не позволю меня позорить.

Натягиваю на себя одеяло, прикрывая нагое тело, прячась от зеленых глаз короля. Он натягивает на себя свою одежду, бросая на меня злые взгляды, а после встает в ногах кровати и смотрит, не мигая на меня, мне кажется я немного взбляднула.

- Завтра ты возвращаешься во дворец, и не смей мне перечить! Я не потерплю от тебя такого поведения. Ты теперь королева и твое поведение должно быть соответственно этикету. Я позволю тебе эту маленькую шалость – создавать платья, но этим будут заниматься другие работники. Завтра будет бал, на котором я тебя представлю и сообщу о нашей свадьбе. Будь готова, за тобой прибудет карета, распорядись собрать свои вещи, их доставят отдельно. – щелкнул пальцами и позади открылся портал, переливаясь голубоватой дымкой. – Не буди во мне зверя, Саманта. Твоя сегодняшняя шутка и так зашла слишком далеко. Мое терпение не безгранично.

После такой речи, он просто уходит в портал, не давая мне сказать и слова. Нахал! Лишь как рыба хватаю воздух, от возмущения не в силах произнести хоть слово. Вот же гад, ему, что корона голову сдавила? Если я и вернусь в это логово разврата, то только на моих условиях! А не как уж на его.

Послав на голову короля тысячу проклятий и возмущений, возвращаюсь в ванную, снова набираю ванну и опускаюсь в горячую воду, расслабляясь и стараясь прийти хоть к какому-то консенсусу. И привести душевное состояние к равновесию. Второй мой выход в спальню проходит спокойно, на этот раз меня никто не подстерегает голышом в кровати, натягиваю сорочку и падаю в кровать, тут же отрубаясь.

О том, что меня ждет сложный вечер, я стараюсь не думать, и почему он решил устроить этот несчастный бал раньше? – первая мысль, как только я просыпаюсь. Вставать не хочется от слова совсем, вот так бывает на меня напала апатия и депрессия, только вот в этом мире нет психологов, и никто кроме меня самой не поможет мне решить мои проблемы. А я ведь еще не решила, как действовать дальше. Если еще раз проигнорирую его приказ, то меня могут и в темницу посадить и ему будет плевать, что я его истинная. Боже, кто придумал этот бред?

Вернуться к изначальному плану и устроить ему маленький армагедец? Солнце уже поднялось, а я все еще продолжаю валятся в кровати, которая хранит запах Артура.

- Ваша милость? – стучит в дверь Тильда.

- Входи. – разрешаю и сажусь в кровати.

- Доброе утро, ваша милость. – приседает в книксене моя горничная. – Завтрак почти готов, вам подать в комнату или вы спуститесь в столовую?

Анализирую ответ, нужно подниматься, как бы не хотелось сказаться больной и остаться в кровати, а у меня еще платья для бала не закончены. Тем более сегодня королева-мать должна прибыть на примерку своего наряда.

- Помоги мне одеться, Тиль. Скажи льене Томасе пусть накрывает в столовой. И еще Рич уже вернулся?

- Да, ваша милость. Передать, чтобы поймал вам экипаж?

- Да, после завтрака сразу едем в ателье, нужно закончить платье королевы. Сегодня бал и мне нужно поторопиться.

- Как прикажете, ваша милость. – приседает горничная, и убегает из комнаты, чтобы вернуться через пять минут, раздав мои поручения прислуге.

Пока я умываюсь, горничная готовит мне платье, все же я, немного живя здесь уже разбаловалась, особенно что касается одевания, хотя у меня теперь много платьев для одевания, которым не требуется посторонняя помощь. Но статус – ради него приходится все это сносить, леди – аристократка не может одеваться самостоятельно, и появляться в обществе без компаньонки или служанки. Минут через десять я уже сижу перед туалетным столиком, Тильда колдует над моими длинными волосами, сооружая на голове прическу. Помогает надеть украшения и подает духи.

Глава № 10.

- Вы очень красивая, леди. Не зря наш король потерял от вас голову. – говорит Тильда.

- С чего ты это взяла? – поворачиваюсь и смотрю на нее.

- Он так на вас смотрел в тот вечер, что все были уверены в его чувствах.

- Ты не права, Тиль. И давай об этом больше не будет говорить? Была бы моя воля я бы разорвала эту ненужную связь сразу же. Но, как оказалось это сделать можно, но сложно, если только он сам не откажется от меня.

- Но, ваша милость… король такой красивый, да к тому же дракон, вам повезло стать его истинной парой. Вы будете прелестной и самой лучшей королевой нашего королевства.

- Спасибо, конечно, за доверие Тиль, но… я не уверена, что потяну такого дракона и его королевство на своих плечах.

- Вы сильная, леди. Другая может и не справится, а вы справитесь, мы в вас верим.

Доверие и восхищение мною слуг, конечно мне приятно, но я-то вполне здраво оцениваю свои возможности и силы. Мне пришлось очень трудно, пока я смогла встать на ноги в новом мире, меня не понимали и смеялись, пока я не доказала, что могу решать важные и сложные вопросы по управлению баронством и ателье.

- Спасибо, Тиль за ваше доверие ко мне. Мне приятно.

- Ну вот все и готово. – поправляя последнюю прядку, горничная отходит от меня любуясь делом рук своих. – Вы справитесь со всеми делами, и я уверена, что покорите его величество. Он в вас влюбится и станет вашим навсегда.

- Вечером ты едешь со мной во дворец, Тиль. Король приказал мне явится на бал, платье заберем вечером из ателье, захвати все необходимое.

- Хорошо, ваша милость.

Киваю в ответ спускаюсь вниз, в столовую, где меня уже ждет накрытый стол… и сидящий за ним Артур…

Мне, что теперь вообще от него не избавится?

- Доброе утро, дорогая жена! – поднимается этот гад и с улыбкой до ушей идет навстречу ко мне.

- Что ты тут делаешь? Во дворце кормить перестали? – от шока выдаю все, о чем думаю.

— Это так ты встречаешь мужа, жена? – хмурится коб…, хм король. – Я тоже безумно рад тебя видеть.

- А я нет. Выход ваше величество найдете сами? – после моих слов мои слуги бледнеют и хватаются за грудь.

Томаса опускает тяжелый поднос на стол, едва не оседая на пол от переизбытка чувств. Ей на помощь бросается Бани, помогая расставлять тарелки и чашки.

- Сначала позавтракаем с тобой моя дорогая жена. И ты меня еще не поприветствовала как полагается любящей супруге. – этот наглый хам, тянет ко мне свои лапы и хватает, прижимая к себе, подавляя мое сопротивление и целует. – М-м-м… вот так гораздо лучше.

- Ты! Ты… просто хам! – пихаю его в грудь, но такую махину легче переехать, чем сдвинуть с места.

10
{"b":"963853","o":1}