Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе стоит попробовать, — пискнула Аликс с дивана.

— Да, — добавила Сэди, прикусив губу. — Тельма была очень мистичной. Она верила в духов.

Я сжала губы и кивнула.

— Давайте попробуем.

— Я сразу же начну работу. — Лина подошла к маме.

Я беспомощно наблюдала, дыхание застряло комом глубоко в горле.

Тейт обхватил мои плечи.

— Тебе нужен перерыв. Пойдём в столовую. Аликс и Сэди присмотрят за Линой.

— Мы будем здесь всё время, — заверила меня Аликс. — Иди.

— Подожди минуту. А как ты узнал их имена? — Я нахмурилась, глядя на Тейта.

Аликс поморщилась, обменявшись взглядом с густо покрасневшей Сэди.

— Скажи ей, — прошептала Сэди.

— Нет, ты скажи. — Сэди толкнула Аликс локтем.

Клянусь, если одна из них переспала с Тейтом до того, как мы сошлись, на этой неделе мне придется идти больше чем на одни похороны.

— Ну? — я сузила глаза, переводя взгляд между тремя.

— Помнишь наш «девичий уикенд», который мы устраиваем раз в год? — Аликс почесала шею.

Мое лицо расслабилось.

— Да. Может, в этом году Канкун? Или, может быть, Ки-Уэст? Мне бы не помешало немного отдыха…

— И помнишь, как всегда Аликс платила за поездку, потому что её отец богат? — Сэди прочистила горло.

— Да?

— На самом деле, мой отец богат, — поспешно вставила Аликс. — Но он никогда не оплачивал наши каникулы. Это делал Тейт.

Я перевела взгляд на мужа. Он платил за мои отпуска ещё до того, как мы были вместе. Зачем?

Он выставил между нами предупреждающий палец, нахмурившись.

— Ты была слишком зажатой. Постоянно жаловалась, что перегружена. Отправить тебя раз в год отдыхать было удовольствием. Так я не страдал от твоего фырканья и трёхсот стикеров Post-it.

— Всё в порядке, милый. — Я похлопала его по плечу, с игривой улыбкой на лице. — Я бы тоже втайне любила себя, если бы была тобой.

Он вывел меня из комнаты, оставив Лину и маму с моими подругами. Мы молча дошли до столовой. Я купила чашку кофе и сэндвич, который вовсе не собиралась есть. Запах надвигающейся смерти напрочь лишал аппетита. Мы устроились в углу шумной комнаты.

— Как дела с Тирнаном? — Я понизила голос до шёпота, так как место было переполнено семьями и пациентами.

Тейт сразу начал постукивать по боку. Его зрачки двигались так, что я поняла: он решает в голове уравнения, чтобы успокоиться.

— Он взорвал мою «Феррари» на днях.

Я ахнула.

— Господи.

— Знаю. Заказать новую индивидуальную займёт месяцы. Не мог взорвать обычный «Ровер»? Ублюдок.

Я одарила его укоризненным взглядом.

— И ещё. — Он хрустнул шеей и пальцами. — У меня был небольшой срыв, и, возможно, я разрисовал всю спальню несколько дней назад.

Я даже не заметила.

— Заключи с ним мир, — потребовала я.

— Ладно.

— Правда? — Я приподняла бровь.

— Правда. — Он откинулся назад. — Я уравнял счёт после инцидента с «Феррари», так что, как по мне, мы квиты.

— Что ты наделал теперь? — Ужас наполнил мои лёгкие, как ядовитый газ.

— Не переживай.

— Говори, — я резко придвинула стул вперёд, звук его ножек по полу заставил всех в комнате обернуться. — Ты втянул меня в этот бардак, Тейт. Минимум, что ты можешь сделать, — держать меня в курсе.

— Сжёг его подпольный бойцовский клуб.

— Энцо говорил, что он был огромным. Поставлял бойцов в UFC. — Я нахмурилась. — Это ведь был важный источник дохода для них.

— Их главный финансовый канал, да.

— Господи, Тейт, — я почти крикнула шёпотом, привлекая ещё больше любопытных взглядов. — Я понимаю, конфликт — твоё любимое хобби. Но я ничего из этого не просила. Тирнан сделает со мной ужасные вещи, если поймает.

В его глазах мелькнула искра ярости.

— Если — ключевое слово. Я не позволю этому случиться.

— Да. И я тоже. Потому что разведусь с тобой. — Я резко встала.

Он поднялся следом.

— Не будь лицемеркой. Ты и я сделаны из одного теста, маленькая Apricity. — Он поймал мое запястье, словно вор в темноте, его пальцы обвили мои. — Единственная разница в том, что я не хочу меняться, чтобы угодить миру. А ты хочешь.

— Я не такая, как ты. — Я выдернула руку, каждая клеточка моего тела вспыхнула огнём. — Да, мне всё равно, когда умирают плохие люди, но я бы никогда не подвергла тебя риску, чтобы решить свои проблемы. Если ты хочешь, чтобы у нас всё получилось, ты должен пойти на мировую с Каллаханами. Я уйду от тебя, — предупредила я. — Я люблю тебя, Тейт. Но я люблю и себя тоже.

Тейт закрыл глаза, выдохнув прерывисто. Его руки сжали края стола, костяшки побелели. Внутри него бушевал шторм. Между человеком, которым он был — жестоким, безрассудным, мстительным, кровожадным, — и тем, которым ему нужно было стать, чтобы быть со мной. Я ждала целую минуту, может, две, прежде чем мой муж снова заговорил.

— Хорошо. Ради тебя, Apricity, я остановлю эту войну.

ГЛАВА 44

ДЖИА

Когда мы вернулись в мамину палату, Лина выглядела так, словно увидела призрака. Что, вероятно, и было близко к истине, учитывая её сферу деятельности. Я натянуто направилась к синему дивану, который стал неотъемлемой частью моей жизни. Аликс и Сэди быстро пробормотали прощания и выскользнули за дверь, оставив меня наедине.

Лина заняла кресло напротив, а Тейт сел рядом со мной.

— Я поговорила с твоей матерью, Джиа. Не с её духовным проводником, а напрямую с ней.

Я моргнула, не совсем понимая, что это значит.

— Это редкость, — пояснила она. — Я этого не ожидала.

— Почему? — Я спрятала руки под себя.

— Обычно я могу установить прямой контакт с людьми только после их смерти. Это значит, что душа твоей матери почти полностью отделилась от тела. Они едва ещё соединены. Так как её душа больше не заперта внутри тела, я смогла поговорить с ней напрямую.

— Это значит, что она мертва?

— Почти. — Лина взглянула через плечо на маму, словно над чем-то размышляя. — Наша связь была очень сильной. Вероятно, самой сильной за всю мою карьеру.

— Мама всегда была разговорчивой.

— Мы говорили по-испански, — сказала Лина. — Я сказала ей, что владею им. Несколько лет проводила лето в Испании. Ей не хватало испанской речи.

Я мягко улыбнулась. Мама говорила по-испански, когда только могла. Мы с Эллиотом тоже говорили с ней на нём.

— Она сказала, что ты потеряла отца и брата несколько лет назад. Это было причиной, по которой ей трудно было отпустить и покинуть Землю. Она очень волновалась за тебя.

Я в шоке уставилась на Тейта. Он рассказал ей о трагедии моей семьи? Он покачал головой, понимая мой немой вопрос.

Если не он, то откуда она знала? Эта информация не была доступна каждому. Всё же я оставалась скептичной. Может, Аликс и Сэди что-то проговорили, пока меня не было.

— Она сказала, что ты всегда заботилась обо всех вокруг, — продолжала Лина. — Что ты осталась на этой работе, чтобы заботиться о ней и посылать деньги её сестре, которая испытывает финансовые трудности.

— Да. У моей тёти хроническая болезнь.

Ужас сменился паникой. Если это правда, что ещё узнала эта Лина?

— Джиа, твоя мать была готова уйти уже несколько месяцев, — тихо сказала Лина. — Она оставалась только ради тебя.

— Что заставило её передумать? — Я всхлипнула. — Отключить душу от тела?

— Она сказала, что теперь всё изменилось. — Взгляд Лины метнулся к Тейту. — Среди прочего, она упомянула, что узнала: у тебя есть муж. Она одобряет его. Сказала, что он заботится о тебе. Она доверяет ему собрать воедино то, что она оставит после себя.

Моё лицо вспыхнуло. Я всё ещё не знала, во что верить. Всё это мог быть спектакль Тейта.

70
{"b":"963149","o":1}