Литмир - Электронная Библиотека

– И что же ты делаешь?

– Люблю тебя.

У меня перехватило дыхание от этих простых слов, а сердце резко ускорило свой бег.

– Я не жду от тебя аналогичного признания, – заверил меня Бернард, проникновенно заглядывая мне в глаза. – Я просто буду рядом изо дня в день и постараюсь доказать, что достоин твоего доверия.

Моё сердце заполнила щемящая нежность.

Я приподнялась, обняла Бернарда за шею и слегка надавила, вынуждая нагнуться чуть ниже, после чего коснулась его губ нежным поцелуем.

Экстра 3. Маленький секрет Бернарда

После десятидневного отпуска (два дня из которого я провела в обществе Бернарда) я вернулась обратно в город и продолжила выступать своеобразным буфером между Агатой и леди Малвэйн.

Дни мои снова были насыщены делами и событиями, однако по вечерам одной в пустом поместье мне было откровенно тоскливо.

И поскольку Бернард вновь с головой ушёл в работу, я решила сделать ему небольшой сюрприз.

В конце концов, он нашёл время в своём плотном рабочем графике, чтобы вырваться ко мне загород. Так почему бы и мне не сделать для него что-нибудь приятое?

Ничего путного в голову не приходило, поэтому в один из вечеров я без приглашения заявилась в квартиру к Бернарду, намереваясь встретить его с работы вкусным ужином.

Прислуга без каких-либо разговоров впустила меня внутрь и даже охотно согласилась посодействовать в организации ужина.

– Хозяин после того раза, что вы ночевали здесь, отдал распоряжение впускать вас в любое время дня и ночи и всячески помогать, – объяснил дворецкий, когда я спросила, с чего вдруг подобное радушие в отношении, в сущности, совершенно постороннего человека.

Его слова приятным теплом отозвалось у меня в груди.

Получается, Бернард полностью доверяет мне, раз готов впустить в свой дом?

Подобное доверие дорогого стоило, и я была намерена его оправдать.

Ужин был готов к семи часам вечера (именно в это время Бернард обычно приходил домой) и подан в гостиной, где я собственноручно занялась сервировкой стола.

Только вот ни в семь, ни в восемь, ни в девять часов Бернард домой не вернулся, и я начала уже жалеть о своей затее.

В конце концов, как у любого сотрудника правоохранительных органов, у Бернарда был ненормированный рабочий день.

У нас уже было три свидания, которые он был вынужден отменить в самый последний момент по причине внезапно образовавшихся дел.

«Наверно, мне стоило заранее согласовать с ним свои планы», – подумала я, ощущая лёгкое разочарование.

Когда стрелки настенных часов показали одиннадцать, я поняла, что ждать дальше нет никакого смысла, и уже собиралась попросить дворецкого подать мне экипаж.

Но тут входная дверь открылась, явив моему взору хозяина квартиры.

Только вот пришёл он не один, а в компании неизвестной мне девицы.

– Габи? – Бернард удивлённо уставился на меня. – Что ты здесь делаешь?

– Хотела встретить тебя с работы и приготовила романтический ужин, – ледяным тоном ответила я.

Окинув его спутницу намётанным взглядом, я оценила и её идеальную осанку, и дорогое платье, и золотые украшения – девушка была явно из состоятельной семьи.

Такие по ночам к кому попало в дом не заявляются.

Однако памятуя об обещании, данном Бернарду во время нашего небольшого совместного отдыха, я силой воли затолкала ревность и обиду как можно подальше, решив дождаться объяснений.

– Ох, так у вас есть девушка, господин Советник? – удивилась незнакомка и окинула меня крайне заинтересованным взглядом. – Я не знала.

– Вам и ни к чему об этом было знать, – любезно ответил ей Бернард. – Вы ведь понимаете, человеку моего положения личную жизнь афишировать не пристало.

– Разумеется, – девушка расплылась в хитрой улыбке. – Ну, что ж. В таком случае я пока схожу в ванную и приведу себя в порядок.

После чего уверенно направилась по коридору в нужную сторону, явно прекрасно ориентируясь в квартире.

– Прости, что не предупредила, – через силу выдавила я из себя, силясь делать вид, что ничего страшного не произошло, хотя сердце буквально разрывалось от боли. – Хотела сделать тебе сюрприз.

– И я готов оценить его по достоинству, – заверил меня Бернард, внимательно вглядываясь мне в лицо. – Правда, боюсь, именно сегодня у нас романтического ужина на двоих не выйдет.

– Нужно поставить третий прибор? – с горечью уточнила я.

– Ещё два прибора, – поправил меня Бернард и улыбнулся. – И чтобы между нами не было недопонимания. Алиса – он кивнул в ту сторону, куда ушла девушка, – не моя любовница и никогда ею не была. Однако она достаточно часто бывает в этой квартире вместе с одним моим близким другом, который в силу определённых обстоятельств не может привести её в свой дом.

Я даже не знала, что по этому поводу думать.

Это он сейчас так выкрутиться пытается? Или и правда покрывает роман кого-то из своих друзей?

– Пойду принесу ещё два прибора, – тихо сказала я и удалилась в сторону кухни.

В конце концов, если Бернард сказал правду, и эта Алиса пришла к его другу, то и сам друг должен пожаловать в самое ближайшее время.

Когда я вернулась в гостиную с посудой в руках, Бернард там был уже не один.

На одном из диванов, сверкая широкой улыбкой, сидел сам король.

– Ах, а вот и хозяйка дома! – Его Величество подскочил со своего места, подошёл ко мне и решительно забрал из моих рук посуду. – Позвольте, я помогу вам.

– Ваше… – растерянно начала было я, однако тут же была перебита.

– В стенах этого дома никаких титулов! – решительно заявил король. – Здесь я просто Георг.

И принялся расставлять тарелки на столе.

Бернард, задорно сверкая глазами, протянул мне руку и усадил во главе стола.

– Теперь понятно, ради кого Бернард обчистил мою сокровищницу, – закончив с раскладыванием посуду, как бы невзначай обронил Георг.

Проследив направление его взгляда, я коснулась пальцами броши в виде павлиньего пера, с которой никогда не расставалась с тех пор, как Бернард мне её подарил.

– Прекрасный выбор, мой друг, – продолжил Георг и весело подмигнул Бернарду. – Меньшего от тебя я не ожидал.

Спустя пять минут к нам за столом присоединилась Алиса.

Впрочем, долго совместная трапеза не продлилась.

Посидев с нами минут десять и похвалив кулинарные способности повара, Георг умыкнул со стола два бокала и бутылку вина, подхватил Алису под руку и удалился в сторону гостевых покоев.

– Даже не знаю, что сказать, – растерянно проговорила я, как только мы с Бернардом остались вдвоём.

– Если тебе интересно, они здесь не для того, чтобы предаваться плотским утехам, – насмешливо заметил Бернард. – Георг увлекается живописью, а Алиса его любимая натурщица.

– Да мне, честно говоря, без разницы, чем они здесь занимаются, – заверила я его. – А почему она назвала тебя Советником?

– Потому что я глава королевской стражи и Советник по вопросам безопасности.

Я на мгновение застыла, поражённо уставившись на Бернарда.

– Я думала, ты дознаватель.

– Был им когда-то, – кивнул Бернард с добродушной усмешкой. – Но вот уже три года занимаю другой, более высокий и крайне хлопотный пост.

– Но что ты тогда делал в полицейском участке в день нашей первой встречи?

– Ты ударила подносом члена иностранной делегации. Георг попросил меня лично удостовериться, что это не какой-то хитрый заговор с целью опорочить нас в глазах других королевств.

– Но почему ты меня ни разу не поправил, когда я называла тебя дознавателем? – возмутилась я, чувствуя себя немного обманутой.

Бернард широко улыбнулся.

– Просто мне нравится, когда ты называешь меня «господин дознаватель». Это звучит так сексуально…

Я не удержалась и весело фыркнула на это заявление.

Что ж, каждый имеет право на свои маленькие секреты.

Я скрывала от Бернарда свой дар, он от меня – своё высокое положение при дворе.

54
{"b":"962852","o":1}