Теперь мы квиты.
Экстра 4. Ах, эта свадьба
В день свадьбы я с щемящей нежностью наблюдала за тем, как счастливая Агата в красивом белоснежном платье (которое выбрала сама и которое безумно ей шло) и кружевной фате идёт к алтарю.
Надо отдать должное: со Стефаном они составляли очень красивую, гармоничную пару.
И неважно, что я сама думаю о Стефане и его характере. Агата его любит, а это самое главное.
– Всё-таки то платье с воротником-стоечкой, которое предлагала я, подошло бы ей больше, – ворчливо заметила леди Малвэйн, во время праздничного фуршета сверлившая молодых недовольным взглядом.
– А как по мне, так она красавица, – пожала я плечами.
Устраивать ссору в такой важный для Агаты и Стефана день совершенно не хотелось. Так что я была морально готова вытерпеть любые колкости со стороны мадам, если это отвлечёт её от новобрачных.
– Да, красавица, – неожиданно согласилась та. – По крайней мере, детки будут хорошенькие.
Я весело фыркнула, но никак комментировать её слова не стала.
Хотя стоило бы! Ведь если бы Стефан не наскрёб по сусекам храбрости и не поставил ей ультиматум, долго бы ещё мадам не увидела внуков.
А так, глядишь, годик-другой, и по поместью Годардов забегают маленькие ножки.
– Ну, а когда вы с Бернардом осчастливите меня? – наградив меня недовольным взглядом, прямо спросила Малвэйн.
– Как только, так сразу, – дипломатично ответила я.
– Фамильное кольцо у меня Бернард уже давно забрал, но что-то я не вижу его на вашей руке, маркиза.
Я чуть не поперхнулась шампанским, которое в этот момент пила.
Так кольцо, с которым Бернард дважды делал мне предложение, было семейной реликвией?
– Возможно, он готовит мне сюрприз? – предположила я.
– Или кто-то показывает характер и треплет ему нервы, – парировала леди Малвэйн. – Иначе почему мои слова о кольце тебя не удивили?
«Упс! Промашка вышла…»
И словно почувствовав неладное, к нам в эту же секунду подошёл Бернард.
– Матушка, вы опять лезете к Габриэлле? – строго спросил он, уверенно приобнимая меня за талию.
Наш последний разговор на тему ревности не прошёл для него даром.
Весь вечер Бернард вёл себя самым примерным образом: общался преимущественно с пожилыми матронами и мужчинами, а если к нему подходили молоденькие незамужние девушки и начинали строить глазки, держался с ними подчёркнуто холодно и заканчивал беседу в кротчайший срок.
– А что, мне уже нельзя поговорить с будущей невесткой? – тут же ощетинилась Малвэйн. – Это теперь запрещено?
– Нет, не запрещено, – заверил её Бернард спокойно, а затем добавил ровным голосом: – Приношу свои извинения за резкость.
На лице Малвэйн отразилось искренне удивление, а я наградила Бернарда тёплой улыбкой.
Несколько раз мы имели с ним непростой разговор относительно поведения его матери в прошлом и сейчас, и пришли к выводу, что пусть она и не является святой, но всё же и демонизировать её не стоит.
Всё-таки она делала всё возможное, чтобы её сыновья были счастливы.
Да, зачастую мадам перегибает палку. Но ведь она не со зла – просто таков её характер, выкованный непростыми жизненными обстоятельствами.
Так что Бернард пообещал мне, что постарается быть с матерью помягче. И, похоже, был намерен сдержать данное слово.
– Маркиза, – Бернард перевёл взгляд на меня. – Подарите мне этот танец?
– С удовольствием.
Под мягкие переливы скрипки Бернард вывел меня на середину зала, где уже танцевало около десятка пар, включая молодожёнов, и закружил в вальсе.
– Я хочу повиниться, – заявил Бернард, заставив меня напрячься.
– В чём именно?
– Я пожаловался Стефану на то, что никак не могу придумать способ сделать тебе предложение так, чтобы ты согласилась.
Я коротко рассмеялась, мгновенно расслабившись.
– И что же он ответил?
– Неважно. Проблема в том, что наш разговор слышала Агата. И в её голове родился коварный план.
А вот это уже настораживало.
– В общем, в конце вечера, когда придёт время бросать букет, Агата просто отдаст его тебе в руки. А я сразу после этого должен буду подойти к тебе и на глазах у всех сделать предложение.
– И правда, невероятное коварство, – оценила я задумку подруги. – Под взглядами сотни глаз я бы не посмела опозорить тебя и была бы вынуждена сказать «да».
– Я тоже так подумал. Поэтому решил заранее предупредить.
– Зачем?
Бернард удивлённо вскинул бровь.
– Что зачем?
– Зачем ты меня предупредил?
– Потому что хочу, чтобы ты сказала мне «да» по велению сердца, а не под давлением обстоятельств.
Моё сердце наполнилось теплом.
– Хорошо, – согласилась я.
И по завершении танца никуда не стала уходить.
В конце концов, если Агата готова разделить со мной самый важный день в своей жизни, кто я такая, чтобы отказываться?
Да и ошеломлённый взгляд Бернарда, когда он осознал, что это значит, стоил того.
Эпилог
– Ох!
Я болезненно вздохнула и схватилась за живот, переживая довольно неприятный момент.
– Габи? – Морган, корпевший над учебниками, тут же вскинулся и взволновано посмотрел на меня.
– Всё в порядке! – отмахнулась я.
Когда беременная Агата жаловалась мне, что ей порой кажется, будто малыш сломает ей рёбра, я искренне считала это преувеличением.
Сейчас же, будучи сама на девятом месяце, я понимаю подругу как никогда.
Впрочем, как утверждает Агата – счастливая мама вот уже целую неделю, – все эти неудобства тут же забываются, стоит взять на руки свою кроху.
И вот в этом я даже не сомневаюсь.
Потому что помню выражение лица собственной матери, когда та держала в руках только-только родившегося Моргана.
– Малыш сильно пинается? – догадался брат.
– Да. Но пусть лучше пинается, так я, по крайней мере, точно уверена, что с ним всё хорошо.
С самого начала, как я узнала о беременности, у меня развилась жуткая паранойя: я постоянно боялась, что с малышом что-то случится.
Не последнюю роль в этом сыграло то, как именно я узнала о своей беременности.
Леди Малвэйн как раз развила бурную деятельность в моём поместье, готовя его к нашей с Бернардом свадьбе.
Естественно, повсюду сновала толпа незнакомого мне народа. И это позволило Томасу Вейлу попытаться ещё раз решить вопрос с родовым даром.
На этот раз к делу он подошёл умнее и нанял парочку бандитов, которые за небольшую плату похитили меня прямо из собственного дома, предварительно вырубив сонным порошком.
Идея у Томаса была простая: с помощью тёмного (и запрещённого) ритуала выкачать из меня всю магию и забрать её себе, а меня после этого убить.
И даже моя помолвка с самим королевским Советником его не пугала.
А зря.
Потому что Бернард узнал о моём похищении в кратчайшие сроки и пришёл в закономерную ярость.
Ему потребовалось ровно десять минут, чтобы найти меня – спасибо моей крови, которая осталась у него после «пропажи» Моргана и от которой он не стал избавляться, предусмотрительно припрятав на всякий случай.
Как итог: наёмники были испепелены на месте, а Томасу Вейлу разъярённый дракон переломал добрую половину костей, после чего Бернард вернул себе человеческий облик, дождался прибытия подмоги и вручил скулящее от боли тело своим людям.
Мне, разумеется, был вызван целитель. Который и «обрадовал» меня, что я, оказывается, в положении.
– Ну, ты и меткий! – нервно рассмеялась я, покосившись на Бернарда.
Мы вместе провели одну единственную ночь! И на тебе сразу такой подарочек.
Естественно, процесс подготовки к свадьбе пришлось срочно ускорить.
А тут ещё и Агата принесла радостную новость, что в положении…
Леди Малвэйн пришла в неописуемый восторг. Это же надо как повезло, сразу двое внуков!
Опасаясь, что она сживёт нас с Агатой со свету своими советами и нравоучениями, я быстренько придумала мадам отвлекающий манёвр – подарила парочку очаровательный щенков-биглей.