Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайлер махнул рукой Джеймсу и Оцеоле, отдал команду солдатам, и те повернули коней. Отряд увез Картера и Джонса.

Оцеола, обменявшись приветствиями с Джарретом, скрылся в зарослях. Индейцы последовали за ним.

Джеймс спрыгнул с коня, улыбаясь, подошел к брату и Таре и обнял их.

– Я же говорил, что ты самая лучшая на свете невестка.

– А ты самый лучший деверь!

– Что ж, теперь я могу спокойно оставить вас, дети мои, и присоединиться к своему племени. – Джеймс вздохнул.

Еще раз обняв обоих, он вскочил на коня и, не оглядываясь, ускакал.

– Джаррет, ты высасывал яд, – встревожилась Тара. – Что же теперь будет?..

– Все будет хорошо, дорогая! В детстве меня укусила такая же змея, но меня спасли, и теперь я обладаю устойчивостью к этому яду. – Он улыбнулся. – Едем домой, маленькая беглянка!

Никогда еще Тара не видела Джаррета таким беззаботно веселым. С его души свалился тяжкий груз, и он ликовал от радости. Однако беспокойство о будущем не покидало его…

– Сегодня все обошлось, – сказал Джаррет, когда они направились к своим лошадям. – Но война продолжается. И неизвестно, что всех нас ждет, дорогая…

– Нас ждет, – отвечала Тара, – рождение сына. Так предсказал Джеймс. И много счастливых дней в «Симарроне».

– На этой дикой, страшной земле, – улыбнулся он. – Полной змей и аллигаторов.

– Но я не хочу уезжать отсюда! Никогда, Джаррет!

На сердце его снизошел покой. Все будет хорошо, раз они так любят друг друга и эту землю. А теперь им пора домой.

Колесо Судьбы сделало полный оборот, даровав ему жену и любовь и обещая им счастливое будущее.

76
{"b":"96272","o":1}