Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Так вот, этот Ричард тоже задействован в деле Хантера. Он и есть Картер Митчелл. Только я очень прошу вас не раскрывайте это своему другу.

– Но…почему?

– Все не так, как кажется. Мое появление в этом городе сплошной обман. Меня использовали, чтобы пощекотать нервы одному чиновнику, до которого путь лежит через криминал.

Сразу понимаю о ком речь. Ретт Астрид.

В одном из звонков Дженни произнесла имя Ричард и сказала, что это ее брат. Все сходится. Тогда получается…Боже, это что же получается…? Брат Дженни убил того парня Винсента и переложил всю вину на Хантера?

Повторяю вслух свою догадку.

– Именно, – слышу утвердительно от Блэйка. – Как только я начал искать в базе названное вами имя, все всплыло.

– Как же все запутано!

– При встрече я обо всем подробно расскажу. Не смейте говорить Хантеру о том, что узнали. Единственное, что вы можете ему передать – это то, что Ярычев точит на него зуб. Он хочет устранить его и готовится к нападению.

– Откуда вы знаете? А то ранение неделю назад? Тоже его рук дело?

– Нет, – хмурюсь. Кто тогда? – Я все расскажу при встрече. По телефону слишком долго и…небезопасно. Просто хочу поблагодарить вас за то, что внесли жизненно важные коррективы в мое дело. Моя работа в этом городе подходит к концу. Не позволю, чтобы меня использовали в грязных целях. До встречи, Белла. Ваша свобода близка.

Звонок завершается.

Мое сердце усиленно стучит в груди, отдавая ритмы в ушах.

Прокручиваю наш разговор вновь и вновь и понимаю наконец почему Дженни так резко изменилась. Она тоже узнала.

Господи. Настоящий убийца все это время ходил безнаказанный на свободе, пока Хантер отбывал срок за повешенное преступление? Но как так получилось?

Как я смогу жить зная эту правду? И более того, как сможет Хантер, если узнает?

Мне нужно предупредить его!

Колочу дверь всеми силами. Бьюсь об нее несколько минут, пока ее не отпирают и на пороге не появляется суровое лицо Феликса.

– Вам чего?

– Мне нужно к Хантеру, – толкаю раздраженного мужчину плечом и быстрыми шагами иду по коридору. Феликс, наверное, офигел от моей наглости, постоял опешивший на секунду и в следующую последовал за мной, но я уже открываю дверь в кабинет.

Внутри меня встречают Хантер и начальник охраны. Я прервала их обсуждение, судя по серьезным лицам и документам перед их глазами.

– Ярычев готовит нападение, – выдаю на одном дыхании.

Брови Хантера слегка приподнимаются, а начальник охраны встает со стола во весь рост будто это прямо сейчас понадобится защищаться.

– Что за заявление, Белль?

– Тебя хотят устранить.

Мужчины переглядываются, начальник бросает в адрес боссу, но я тоже все слышу:

– То нападение на днях.

Молчу. Блэйк велел ничего не рассказывать. Да и сама знаю только то, что его ранил не Ярычев, а кто-то другой.

– Когда? – вопрос упирается в меня, черные глаза прожигают своим вниманием. А затем следует подозрительный вопрос, на который я не знаю что соврать. – И откуда ты знаешь?

ГЛАВА 9.1

– Не важно откуда мне известно, – выдавать своего информатора сейчас – верный способ все испортить. Хантер, кажется, что-то заподозрил, но молчит, лишь сверлит меня взглядом, словно препарируя. – И это точно не жена Ярычева, – грустно скалюсь от обиды, что все обернулось через одно место. Если бы я изначально знала, что виноват ее брат, я бы придумала что-нибудь другое.

Блэйк был прав, запретив мне рассказывать Хантеру правду. Он бы не выдержал. Просто не смог бы. Я даже представить боюсь, что он пережил в тот день, когда его ложно обвинили в убийстве и бросили за решетку. Каково это – знать свою невиновность и быть не в силах ее доказать? Эта боль разъедает душу. И все эти годы Хантер жил одной лишь местью, направленной на каждого, кто приложил руку к его заточению.

Но что произойдет, когда он поймет, что с ним продолжают играть? Ярычев, Дженни, ее брат Ричард, даже их отец – все они хранят правду. И держат Хантера рядом с собой, словно ручного зверя. Ему солгали о настоящем имени убийцы, чтобы он не смог добраться до него. Наверняка, в тот день, когда мне показывали записи с камер наблюдения, детектив случайно обмолвился об этом имени.

– Не доверяй Ярому, – говорю твердо, как никогда. Хантер задумчиво опускает взгляд на стол, заваленный бумагами. Видно, как в его голове шестеренки крутятся на полную мощность, складывая осколки мозаики воедино.

Я лишь одного не могу понять – зачем криминальному авторитету понадобилось освобождать Хантера? Почему он одарил его такой властью и приблизил к себе?

Блэйк обещал ответить на все вопросы.

Хантер поднимает взгляд, и я тону в бушующем море его глаз. Сомнения, подозрения, боль – все смешалось в нечитаемый хаос. Он уже что-то понял, но еще не осознал всего масштаба предательства.

Тишина в кабинете давит на барабанные перепонки. Я чувствую, как вокруг него сгущается аура напряжения, готовая вот-вот взорваться.

"Не доверяй Ярому," – мои слова повисают в воздухе, словно вынесенный приговор. Я знаю, что рушу хрупкий карточный домик, который он так тщательно строил все эти годы, но у меня нет другого выбора.

Я знаю, что он не остановится, пока не докопается до истины. И я молюсь, чтобы эта истина не сломала его окончательно.

Блэйк и его команда из отдела по борьбе с организованной преступностью ворвались в особняк через три дня.

Казалось, особняк накрыла буря. Охрану профессионально скрутили люди в масках, вооруженные до зубов не хуже, чем люди Хантера. Я наблюдала за происходящим из окна, ожидая яростного сопротивления и жестокой схватки, несмотря на предъявленный Блэйком ордер на арест. Но агентов встретила зловещая тишина.

Хантер стоял на пороге, встречая Блэйка, как всегда, скрестив руки за спиной, в безупречном костюме. Из моего укрытия виден лишь определенный угол, но я готова поклясться, что ни один мускул на его лице не дрогнул.

Он был готов к этой встрече.

Блэйк что-то сказал, затем надел на Хантера наручники и, на удивление аккуратно для закоренелого преступника, усадил его в служебную машину. Всю охрану, до единого человека, включая домработниц, задержали.

Сердце бешено колотится в груди, наблюдая за всем этим со стороны. Я знала, что меня спасут сегодня. Поэтому покорно ждала, когда за мной придут.

Они перевернули дом вверх дном: мебель валялась на полу, картины были сорваны со стен, а на полу сверкали осколки разбитой посуды и стекла. Блэйк осторожно пробирался сквозь этот хаос, держа меня за руку, а за ним следовала команда оперативников, готовых ко всему. Воздух был пропитан запахом пыли и страха.

Смотрю на мужчину, сжимающего мою ладонь, и не могу сдержать улыбку. Такой всеобъемлющей радости я еще никогда не испытывала. Он – мой спаситель. Я бесконечно благодарна судьбе за то, что в тот день он перепутал комнаты и вошел в мою.

Хантер из окна полицейской машины смотрит на нас с ледяной мрачностью.

Все будет хорошо, Хантер. Сегодня все закончится. И мы все обретем долгожданную свободу.

ГЛАВА 9.2

Хантер.

Полицейский участок.

Облава легавых не застала меня врасплох. Я ждал этой встречи, как неотвратимого приговора, висевшего в воздухе. Если не сейчас, то рано или поздно. Вторжение в мой особняк, опутанный паутиной прослушек, не предвещало ничего хорошего. Сначала тень подозрения упала на Ярого, но дерзкая атака на моих людей, с явной целью моей ликвидации, сразу же вычеркнула авторитета из списка. Не в его правилах было действовать исподтишка.

Ярый не бьет в спину, как трусливая шавка. Он стратег, хладнокровный и расчетливый.

Поэтому имя того, кто осмелился объявить мне войну, по-прежнему тонуло в тумане.

А этот коп под прикрытием, словно червь, прогрыз дыру в моих планах. И связь Белль с ним оставалась загадкой, но признаюсь, эта дерзость меня восхитила. Находясь в заточении, без связи с внешним миром, она умудрилась наладить контакт с агентом и, скорее всего, сливала информацию. Я забыл, что она давно не та наивная девочка, которую я знал. Она выросла, превратившись в опасного игрока.

35
{"b":"962691","o":1}