Литмир - Электронная Библиотека

///////

Юлия, спасибо вам за награду 💜

Глава 6.1. Оливия

С последней попытки пообщаться с Торном прошло несколько дней. Я не могла перестать наблюдать за ним, хотя понимала, что это не очень правильно и наверное, не слишком здорово.

Ри’акс и Аиша несколько раз повторили, что его жизни больше ничего не угрожает, но это меня не успокоило, ведь они также сказала, что он никогда не сможет восстановиться до конца. Он будет хромать всю оставшуюся жизнь и скорее всего к правой руке полная чувствительность тоже не вернется.

“Ему повезло, что он левша” сказала Аиша за завтраком. “Все могло бы быть хуже”.

Я не стала с ней спорить, она не понимала. Никто не понимал. Но я помнила, каким был мой отец до инсульта. Сильным, здоровым мужчиной, веселым и активным. Он сорок лет отработал на нашей ферме, а одним утром просто упал и очнулся инвалидом.

Паралич от инсульта забрал у него возможность работать и вместе с ним часть его личности. Как бы мы с матерью и сестрами не старались вернуть ему хорошее настроение, отец чах все больше с каждым днем. Он умер год назад, в пятьдесят два года. Он мог бы прожить еще много лет, но сдался и я боялась, что тоже самое сейчас происходит с Торном.

— Как ты, девочка?

Мора села рядом со мной на поваленное бревно и вытянула ноги.

— Тоня сегодня умница, почти не плакала.

— Я о тебе, спрашивала.

— Ну вот, плету, — я показала коврик, над которым возилась все утро. Рукодельница из меня была плохая, но я пыталась научиться, чтобы приносить пользу. Из-за младенца на руках проку от меня было мало. — Пока не очень получается….

Мора раздраженно цокнула и покачала головой.

— Как ты ?

Я улыбнулась и хотела сказать, что все отлично, но передумала. Мора — мать Ри’акса, самая уважаемая и старая женщина племени. Она казалась суровой и неприступной, но это была лишь маска. С первых дней на планете она относилась ко мне как к нам с девочками, как к равным и защищала от косых взглядов и пересудов.

Я не стала ей лгать и ответила честно:

— Я переживаю за Торна, но не знаю как ему помочь. Он не хочет со мной говорить.

Мы вместе посмотрели на мужчину. Торн сидел на дальней скале и смотрел то вдаль на джунгли, то на берег океана.

Каждое утро я наблюдала, как Торн, едва переставляя ноги взбирается на холм. Путь, который у других занимал десять минут, от него требовал полчаса, а то и больше.

Конечно, мы сидели слишком далеко и не могли видеть его лица, но я знала, что он сосредоточен и собран. К работе дозорного он относился с той же серьезностью, как и всему остальному в жизни.

— У Торна сложная судьба. Сложнее, чем у многих здесь. Если он дорог тебе, не сдавайся.

— Но он не хочет…

— Мужчины понятия не имею чего хотят! — Оборвала меня Мора. — Ты женщина, будь умнее.

— Но…

— Послушай меня, девочка, твое сердце знает все, — она ткнула меня пальцев в солнечное сплетение. — Доверься ему. Позаботься о Торне, как он заботился о тебе. Ты тогда помниться тоже его помощи то не особо радовалась.

Она хитро улыбается и я киваю. Это правда, Торн меня ведь пугал сначала, хотя не делал ничего плохого. Мора говорит, что присмотрит за Тоней и сует мне в руки небольшую корзину: ломоть хлеба, вяленое мясо и фляжка с водой.

Пока я иду по берегу и взбираясь на скалу, я принимаю решение. Мора права. Я не должна сдаваться.

Я хочу быть рядом. Даже если он ненавидит каждую секунду моего присутствия. Я буду настолько навязчивой, настолько неотступной, что у него не останется выбора, кроме как принять мою помощь. Или, по крайней мере, смириться с ней.

Торн даже не обернулся, когда я подошла. Я оставила еду, постояла немного рядом, болтая о какой-то ерунде: погоде и приготовлениях к свадьбе близняшек, а потом похлопала его по плечу и ушла.

Сердце от нервов колотилось как сумасшедшей. Но хоть он так и не посмотрел на меня, прогонять тоже не стал. Я сочла это хорошим знаком.

На следующий день я пришла в его хижину. Воздух здесь был спертым, пол был грязным, а очаг разворошен. Я вынесла шкуры на улицу, чтобы проветрить, аккуратно сложила их одежду, перемыла плошки для еды, подмела земляной пол метелкой из жесткой травы. Принесла свежей воды в кувшине и оставила у его ложа.

Целую неделю я носила раз в день ему еду. Я стала брать с собой Тоню и задерживаться немного подольше на скале, болтая о том о сем. Я рассказывала о своей жизни на земле. О двух старших сестрах, непоседливом младшем братье, животных, которые у нас жили. Описывала как выглядят коровы, козы и курицы.

«Аиша говорит, скоро начнутся дожди. Надеюсь, крыша нашей хижины не протечет, Дарахо обещал проверить…»

«Кара сегодня сожгла лепешки, а Ри’акс съел их все и сказал, что они самые вкусные, что он пробовал. Врет, конечно, но так мило…»

Торн слушал молча, ни разу не взглянув на меня. Но я видела, как напряжена его спина.

Я так привыкла к этой рутине, что когда через неделю снова зашла прибраться даже не постучала, я была уверена, что он на скале, но он был в хижине.

Голый.

Глава 6.2. Оливия

Я хочу быть рядом. Даже если он ненавидит каждую секунду моего присутствия. Я буду настолько навязчивой, настолько неотступной, что у него не останется выбора, кроме как принять мою помощь. Или, по крайней мере, смириться с ней.

Торн даже не обернулся, когда я подошла. Я оставила еду, постояла немного рядом, болтая о какой-то ерунде: погоде и приготовлениях к свадьбе близняшек, а потом похлопала его по плечу и ушла.

Сердце от нервов колотилось как сумасшедшей. Но хоть он так и не посмотрел на меня, прогонять тоже не стал. Я сочла это хорошим знаком.

На следующий день я пришла в его хижину. Воздух здесь был спертым, пол был грязным, а очаг разворошен. Я вынесла шкуры на улицу, чтобы проветрить, аккуратно сложила их одежду, перемыла плошки для еды, подмела земляной пол метелкой из жесткой травы. Принесла свежей воды в кувшине и оставила у его ложа.

Целую неделю я носила раз в день ему еду. Я стала брать с собой Тоню и задерживаться немного подольше на скале, болтая о том о сем. Я рассказывала о своей жизни на земле. О двух старших сестрах, непоседливом младшем братье, животных, которые у нас жили. Описывала как выглядят коровы, козы и курицы.

«Аиша говорит, скоро начнутся дожди. Надеюсь, крыша нашей хижины не протечет, Дарахо обещал проверить…»

«Кара сегодня сожгла лепешки, а Ри’акс съел их все и сказал, что они самые вкусные, что он пробовал. Врет, конечно, но так мило…»

Торн слушал молча, ни разу не взглянув на меня. Но я видела, как напряжена его спина.

Я так привыкла к этой рутине, что когда через неделю снова зашла прибраться даже не постучала, я была уверена, что он на скале, но он был в хижине.

Голый.

Торн стоял посередине хижины, спиной ко мне. В одной руке он держал грубый лоскут ткани, а другая, поврежденная, беспомощно висела. Он пытался дотянуться до спины, но движения были неуклюжими. По его коже, испещренной старыми шрамами и новыми, еще розовыми, стекала вода.

Я первый раз видела Торна полностью обнаженным. Он как и другие мужчины племени носил обычно только штаны. К этому я привыкнуть успела, но к такому виду оказалась не готова…

Он услышал мое дыхание и резко обернулся, прикрыв пах тканью. Его глаза вспыхнули. Он зарычал, по-настоящему, как зверь. Стыд и гнев пылали на его лице.

Мое сердце колотилось где-то в горле, но я сделала шаг вперед.

— Дай я помогу, — сказала я тихо.

Он мотнул головой. Уйди.

Я не ушла, хотя мое сердце трепыхалось в груди как птица в клетке. Я подошла к ведру, смочила в нем чистую мягкую ткань, которую принесла с собой, и приблизилась к нему. Он был слишком высоким. Макушкой я едва доставала ему до середины груди.

4
{"b":"961790","o":1}