Александр Шевцов
Введение в науку о духе. Книга 1
Серия Наука о духе
© Шевцов А., 2024
© Издательство «Роща», оформление, 2024
Введение
Мы пережили множество революций и переворотов. Были социальные революции, которые меняли общественный строй. Были и такие, какие называли научно-техническими. В действительности все революции есть перевороты психологические, а еще точнее, перевороты образа мира, который лежит в основе любого мировоззрения. Поэтому каждая революция вела к изменениям в мировоззрении.
О том, что происходит такая революция, обыватель чаще всего даже не подозревает. Просто у его детей в речи вдруг появляются новые словечки, а про него начинают говорить, как про отсталого, застрявшего в прошлом веке. Признаками подобных переворотов были, к примеру, отмирания некоторых наук.
Так в XVIII веке исчезла наука о красоте – каллистика. Вместо нее появилась эстетика. Тогда же вдруг растворяется, словно рассасывается, наука о духе – пневматология. Слово такое помнят, но найти хоть что-то об этой науке среди общедоступного не удается… Дух словно бы становится не нужен, и языковеды свидетельствуют: это слово уходит из русского языка…
Оставалась надежда, что память о духе сохранится в психологии. Тем более, что под пневматологией в XVIII веке Христиан Вольф подразумевал в своей знаменитой Системе наук именно психологию. Но через век приходит очередь и психологии.
Психологи-материалисты конца XIX – начала XX века постоянно воюют со старым способом говорить о душе. Они революционеры, поэтому они должны весь прежний мир разрушить до основания. Это значит, как говорил за полвека до них учитель Сеченова физиолог Гельмгольц, обойтись в объяснении душевной жизни человека без гипотезы души.
В этом суть научной революции! Научные революции всегда ведутся от имени бога, которого называют Прогрессом, кто бы ни прятался за этим новым именем…
Попросту: задача Прогресса выкинуть душу из психологии так, чтобы от нее следа не осталось! Есть только вещество, и все, что приписывали душе недоразвитые предки, – это работа сложной организации вещества!
Это была лишь гипотеза, высказанная французскими материалистами в XVIII веке. Гипотезой она и осталась. Доказать ее пока не смогли. Но в общественном мнении она правит. Все плохо образованные люди знают, что никакой души нет. Почему? Потому что так говорит наука, а наука – это сила! А человеку не нужна действительность, ему нужны сила и власть! С подачи Рерихов эти люди знают еще и то, что есть психическая энергия! И это тоже звучит научно…
Так вот именно упоминания душевных сил и пытались изгонять материалистические психологи из своей науки. Запретить использование слова «душа» было просто. Но как изменить сам строй мышления и языковую картину человека, в которых все прошито и провязано так, что от души тянутся силовые нити, управляющие всей жизнью человека!
И нити эти постоянно звучали как душевные силы! Или даже силы духа! Духовные силы вызывают у правоверного психолога раздражение!
Откуда эта зараза, это проклятие взялось в психологии?
Конечно, из философии! Ну если, конечно, не брать в расчет народные представления. Да кто же это в правящем научном сообществе берет в расчет народные представления! С народом справились бы легко, просто выкинули бы из рассмотрения все, что несет этот темный и неученый сброд!
Но как выкинуть Аристотеля и Платона?!
Попробовали объявить их идеалистами и сделать идеализм враждебным учением! Долго, семьдесят лет, изгоняли идеализм из умов советской рабоче-крестьянской интеллигенции, как заблуждение буржуазной науки. Но пришли к тому, что сами сдали весь свой Союз американским идеалистам и продались за американские гранты.
Американцы правили наукой, потому что платили гранты. Кто платит, тот и заказывает научную музыку, вот в чем суть западного идеализма. Они платили, они и определяли, кто настоящие ученые. Поэтому все советские ученые хотели получить признание в западных журналах. То есть быть признанными у буржуазных идеалистов… Платон и Аристотель выжили.
А вот душа нет. И душевные силы тоже.
Поэтому мы понимаем, что дух – это суеверие, но, когда говорим о силе духа, мы все понимаем, что это такое. Если нам скажут: «Прояви силу духа!» – мы сделаем то, что требуется. Но точно знаем, что это ненаучно! Вот парадокс: нечто есть в действительности, все этим владеют по собственному опыту, но наука это не признает. Что надо менять? Действительность или науку?
Возможно, пришло время науке о духе возродиться. Хотя бы как гипотезе.
И хоть я и осознаю, что мое исследование не будет принято научным сообществом, но сам факт такого направления в научных исследованиях должен быть. Как дверь, ожидающая тех немногих, кому нужна возможность войти в мир, из которого еще не изгнали ни душу, ни дух…
Часть первая
Общие представления о духе
Глава 1
Наше исходное понятие о духе
Сталкиваясь с необходимостью говорить о духе, мы попадаем в сложнейший понятийный клубок. Здесь смешались в кучу народы и эпохи… Здесь противоборствуют представления разных культур и религий.
Русские представления о духе, как и славянские представления, уходят корнями в индоевропейскую древность. Однако они скрыты в глубинах русской языковой картины мира. На поверхности – представления, заимствованные из других культур.
Наибольшее влияние на наше понятие духа оказали еврейские и греческие представления, пришедшие с христианизацией.
Иудаистское понимание духа – он назывался в Библии руах – является правящим на идеологическом уровне, даже если не используется само слово. Но при этом исходное понятие заимствовано Библией из еврейских народных представлений, то есть из фольклора, и в этом библейские представления сходны с представлениями многих других народов.
Греческое понятие духа – он назывался тюмо́с – не оказало особого влияния на наш способ мыслить. Но поскольку он очень сильно совпадает с нашим народным пониманием духа, то этого и не требовалось. Гораздо большее воздействие оказало позднее, стоическое понимание духа как пневмы, что и породило название науки о духе – Пневматологии.
Наибольшее влияние на русские представления все же оказал перевод Библии, поскольку ее переводили, а частично и писали, сначала на греческом. Библия же попыталась показать под именем святого Духа (руах) дыхание бога или его действующую силу. Греки переводили это понятие словами агио пневма, тем самым пневматология и стала наукой о духе, хотя могла бы быть наукой о дыхании. Христианской пранаямой.
Но перевод Библии на греческий подспудно совершил изменение языковой картины человека, связав Дух божий с Христом через понятия не только греческого языка, но и философии. Христос в рамках догматики был признан Логосом, или Словом бога. Как сын божий, он соседствовал или являлся единоприродным с Духом. А на уровне языка как логос он соседствовал с пневмой.
Но в рамках греческой философии логос родственен не пневме, а нусу. И вот евангельская пневма, которая при зарождении христианства была еще в определенном смысле пустым понятием, начинает освобождаться от иудаистического содержания и всасывает в себя понятия из греческой философии, становясь умом.
В итоге мы говорим о духе божием на основе библейской догматики, а о духовной жизни – на основе греческой философии. Когда мы говорим о духовности, мы говорим именно о проявлениях нуса, называя это умственной жизнью.
Осознать эту тонкую подмену совсем не просто. Она слишком привычна, можно сказать, въелась в ткань нашего сознания. Редкие исследователи вообще ставят себе такую задачу. И, даже поставив, остаются в рамках укоренившихся понятий.