– На этом основании, – продолжил Сэнди, – я гарантирую, что буду идти с тобой ноздря в ноздрю. На этом основании, лапушка моя, я гарантирую, что овладею всеми науками, от эсперанто до классификации тропических рыб! – Тут он умолк, а когда заговорил снова, его тон изменился. Теперь голос Сэнди звучал с резкостью, от которой содрогнулся полумрак гостиной. – Какого черта? Что я делаю? Почему говорю как персонаж треклятой пьесы Ноэла Кауарда? Я люблю тебя – вот, собственно, и все. Только не говори, что я тебе нравлюсь, ведь это мне уже известно. Вопрос в том, Элен, что делать с пресловутым третьим лишним. – Он помолчал. – К примеру, с Китом Фарреллом.
Элен попыталась заглянуть ему в глаза, но не смогла.
– Не знаю! – воскликнула она.
– Полагаю, по возвращении в Лондон ты увидишься с Китом?
– Да. Наверное.
Сэнди задумался, снова опустив подбородок на сцепленные руки.
– Некоторые, – с вызовом начал он, – называют мистера Кристофера Фаррелла ничтожеством в деловом костюме. Некоторые, но не я. Ведь мне известно, что он за человек. Но все это неправильно. Говорю же, вся эта ситуация несправедлива!
– Несправедлива? В смысле?
– Ну сама подумай! Вот Кит Фаррелл, видный красавчик. А вот я, с физиономией, способной остановить часы. Да не просто остановить, а заставить идти в обратную сторону, пока они не пробьют тринадцать раз!
– Ах, Сэнди! По-твоему, это имеет хоть какое-то значение?
– По-моему? Да, имеет.
Сконфуженная Элен залилась румянцем и снова отвернулась.
– Это он, он должен был служить как верный пес, – настойчиво продолжал Сэнди, – а мне пристало наживать богатство в адвокатских конторах. Но разве это так? О нет, все наоборот! Этот парень интересуется, причем неподдельно, протоколом разбирательства «Уислби против Баунсера» от тысяча восемьсот пятьдесят первого года, или чем-то в этом роде! А ты, – обвинительным тоном завершил он свою тираду, – ты такая серьезная! Напомни, когда ты смеялась последний раз?
И тут Элен все же расхохоталась – пожалуй, к удивлению Сэнди.
– Собственно говоря, – ответила она, – последний раз я смеялась сегодня утром.
– Да ну? – переспросил Сэнди с таким подозрением, будто терпеть не мог людей, способных развеселить Элен.
– Ну да. В гостинице остановился один человек…
Сэнди хлопнул себя по лбу.
– Ну хватит, дурачина! Он мне в дедушки годится!
– Как его зовут?
– Мерривейл. Сэр Генри Мерривейл.
Несмотря на беспокойство в темно-карих глазах, Элен с довольным лицом откинулась на спинку кресла и принялась рассматривать угол потолка, будто вспоминая нечто приятное. Некоторые подтвердили бы, что присутствие сэра Генри Мерривейла, пусть зачастую раздраженного, а иногда разгневанного, прекрасно снимает любое напряжение.
– Предполагается, что он приехал на лечение, – объяснила девушка, – хотя на деле этот человек совершенно здоров. Он сказал, что завтра уезжает, поскольку здесь его облапошивают на каждом шагу. Это сказывается на кровяном давлении и сводит на нет всю пользу от здешнего климата. Ну а пока что он собирает толстенный журнал с вырезками…
– С вырезками?
– С вырезками из газет, как-то связанными с его персоной. За много-много лет. Сэнди, этот журнал, он совершенно бесценный! Он…
На столике у рояля затрезвонил телефон.
Повисла недолгая пауза, будто ни Сэнди, ни Элен Лоринг не желали двинуться с места. Затем девушка вскочила, бросилась к телефону и сняла трубку. Хотя ее лицо оказалось в тени, Сэнди видел, как сверкнули ее глаза.
– Твой отец? – спросил он.
– Нет. – Элен накрыла микрофон ладонью. – Это доктор Макбейн, звонит из больницы. Отец… уже едет сюда.
В трубке продолжал звучать тоненький голос, но Сэнди не мог разобрать слов. Этот монолог казался нескончаемым. Он страшно действовал на нервы. За это время можно было передать штук тридцать сообщений. Наконец Элен повесила трубку на рычаг – с дребезгом, намекающим на дрожь в руке, – а затем сообщила:
– Профессор Гилрей умер.
Предвечерний свет за окном уже сменился сумерками. Еще немного, и придет время магриба, призыва к вечерней молитве после захода солнца, и она разнесется с минаретов каждой мечети Каира. Комнату – странно, что вы заметили это только сейчас, – недавно отремонтировали, и от удушливого запаха краски и полироли и даже затхлости желтой атласной драпировки сжималась грудь.
– Это невозможно! – вскочил со стула Сэнди.
Девушка лишь пожала плечами.
– Говорю же, Элен, это невозможно! Укус скорпиона? Он не опаснее, чем… чем… – Сэнди замялся в безуспешном поиске подходящего сравнения. – Наверняка он умер по другой причине!
– Но все же умер, – повторила Элен. – И ты знаешь, о чем теперь станут говорить.
– Да. Знаю.
– О проклятии гробницы Херихора уже ходят слухи. Я даже читала статью с предупреждением насчет бронзовой лампы. – Элен сжала кулаки. – После всех отцовских проблем… Это уже слишком!
Распахнулась и захлопнулась дверь. Из прихожей донеслись неспешные шаги. Затем открылась дверь гостиной – и закрылась за спиной у человека, за несколько часов постаревшего на много лет.
Джон Лоринг, четвертый граф Северн, был крепким мужчиной среднего роста, с жилистым телом, костистыми руками и лицом, выгоревшим на солнце до состояния дубленой кожи, на фоне которой в серо-стальных волосах и аккуратно подстриженных усиках проглядывало нечто мышиное. Две глубокие морщины на щеках, вдоль усов, от ноздрей до нижней челюсти, придавали ему суровый вид, противоречивший характеру графа. Он подошел к желтому дивану и сел, понурив плечи, а несколькими секундами позже поднял глаза и тихо спросил:
– Макбейн уже звонил?
– Да.
– Не повезло, – сказал, шумно дыша, лорд Северн. – Ничего не поделаешь, не спасли.
– Но… укус скорпиона? – осведомился Сэнди.
– Тут, как говорят врачи, вопрос в восприимчивости, – ответил граф. – Для некоторых это все равно что сильный укус москита, но для других – в том числе для бедняги Гилрея – все заканчивается куда хуже. – Сунув руку под светлый летний пиджак, он помассировал область сердца. – Честно говоря, Элен, мне тоже нездоровится. – Глядя на встревоженные лица, лорд Северн попробовал разрядить обстановку. – Эти часики, – похлопал он по груди, – тикают с давних пор. Временами, естественно, барахлят. Да и неприятностей у нас хватает – то одно, то другое. Особенно теперь… – Его мягкий взгляд сделался бездонным, будто граф отказывался поверить в нечто очевидное. – Думаю, – добавил он, – мне лучше прилечь.
– Ты уверен, что с тобой все хорошо? – воскликнула, подбежав к нему, Хелен. – Быть может, вызвать врача?
– Глупости, – поднялся на ноги лорд Северн. – Устал, только и всего. И еще хочу домой. Чем быстрее ты все там уладишь, Элен, тем лучше для меня.
– Я как раз говорила Сэнди, – призналась Элен после паузы, – что не уверена, стоит ли завтра уезжать. А теперь, когда профессор Гилрей мертв…
– Ему ты ничем не поможешь, – заметил отец, и его морщинистое лицо вновь сделалось непривычно отрешенным. – Кроме того, в каком-то смысле только помешаешь нам. Не подумай, дорогая, что ты не приносишь пользы, я лишь хотел сказать… – Лорд Северн смущенно, будто извиняясь, всплеснул руками. – Бедный Гилрей! Господи, бедный старина Гилрей…
Над городом сгустились тени, предвещая скорую тропическую ночь, готовую разом вступить в свои права. Привычный городской шум – приглушенный гул и гомон человеческих голосов – сменился новой нотой. Муэдзин призывал к молитве.
Аллах велик!
Я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха.
Я свидетельствую, что Мухаммад – посланник Аллаха.
Спешите на молитву! Спешите к спасению!
Аллах велик! Нет Бога, кроме Аллаха!
Над загадочной страной вздымалась и опадала тонкая звуковая нить, распадаясь на множество звуков. Граф покосился на окно и рассеянно, по-доброму покачал головой.
– Кому можно верить? – пробормотал он, словно повторяя цитату. – Отличный вопрос. Кому можно верить? – С этими словами он развернулся и, не вынимая руки из-под пиджака, уныло побрел в сторону спальни.