1598
136. Древний сонм и новый сонм — то есть праведники Ветхого и Нового завета.
1599
139. Кто наделен ключами… — Подразумевается апостол Петр.
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Восьмое, звездное небо (продолжение)
1600
11. Стал вьющимися на осях кругами. — Души торжествующих образовали множество кружащихся хороводов.
1601
20. Блаженный пламень — апостол Петр.
1602
26. Для этих складок — то есть для этих оттенков. Изображая складки, художник должен брать краски менее резкие, чем те, которыми изображена сама одежда.
1603
46. Бакалавр — звание лица, окончившего университет, дававшее право на соискание докторской степени.
1604
48. Где он изложит, но не заключит. — На университетских диспутах диссертант подтверждал доказательствами защищаемые положения, а заключение произносил председатель.
1605
62. Твой брат — апостол Павел.
1606
89. Этот бисер — то есть веру.
1607
93. По ветхой и по новой коже — то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.
1608
101. Дела — чудеса, о которых рассказывает Библия.
1609
126. Юнейших ног опережая след. — По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.
1610
132. Волю — к вращению (см. прим. Р., I, 76-77).
1611
137. Вы — то есть апостолы.
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Восьмое, звездное небо (продолжение)
1612
5. К родной овчарне — то есть к Флоренции.
1613
8. Осенюсь венцом — увенчаюсь венцом (лавровым венком) поэта.
1614
9. Там, где крещенье принимал ребенком — то есть в «прекрасном Сан-Джованни» (А., XIX, 17).
1615
12. Благословен Петром. — См. Р., XXIV, 148-154.
1616
14-15. Старшина — то есть апостол Петр (Р., XXIV, 19-21).
1617
17-18. Вот витязь — апостол Яков, к гробнице которого в Сант-Яго де Компостела, в испанской провинции Галисье, стекались многочисленные паломники.
1618
26. Coram me (лат.) — передо мною.
1619
30. Как щедр небесный храм ко всем. — Беатриче имеет в виду «Послание» апостола Якова, где говорится о щедрости бога.
1620
32-33. Ведь ею ты бывал… — По евангельской легенде, в трех случаях Христу сопутствовали только три апостола — Петр, Яков и Иоанн, в которых толкователи видели олицетворенными веру, надежду и любовь.
1621
38. К горам — то есть к Петру и Якову.
1622
55. Свет Ерусалима — то есть свет Рая, «Небесного Иерусалима».
1623
56. Из Египта — то есть из страны земной неволи.
1624
72. Тот, кто всех выше вышнего воспел — то есть царь Давид.
1625
83. К добродетели — то есть к надежде.
1626
83-84. До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.
1627
91. Две ризы — то есть блаженство души и тела (после воскресения мертвых).
1628
95. Твой брат — апостол Иоанн, говорящий в Апокалипсисе о блаженстве избранных, облеченных в белые одежды.
1629
98. «Sperent in te» (лат.) — «Да уповают на тебя».
1630
100. В одном огне. — Это апостол Иоанн.
1631
101-102. Будь у Рака сходный перл… — С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие Рака. А заходит оно при восходе солнца. Если бы в этом созвездии была звезда столь же яркая, как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.
1632