Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эта планета – настоящий сундук с сокровищами, думал он. Надо только найти ключ от этого сундука.

– Я выбираю путь достоинства и чести, хотя, вероятно, он не самый разумный. – Джесси сгорбился на стуле с высокой спинкой. – Если бы только я знал, как именно добывали специю Хосканнеры.

Туек достал какой-то документ и, положив его на стол, пододвинул Джесси.

– Я сделал для вас одну мелочь, милорд.

Джесси увидел колонки цифр – объемы добычи специи.

– Показатели Хосканнеров за последние два года? Где ты это раздобыл?

– Из безупречного источника. – Туек искоса взглянул на Инглиша.

Новый управляющий заговорил сам:

– Я не был значительным лицом, когда здесь правили Хосканнеры, но документы циркулировали и были доступны. В них приводились данные о месячной добыче и сравнительные цифры, что должно было подстегивать бригадиров к соперничеству друг с другом. Администрация делала копии для внутреннего пользования, и… некоторые документы безвозвратно терялись неизвестно куда.

Туек кивнул.

– Вильяму пришлось изрядно потрудиться, чтобы добыть эту информацию, но она заслуживает того, чтобы с ней ознакомиться.

– Отлично, – согласился Джесси. – Теперь мы хотя бы будем знать, где находимся.

– Или насколько мы отстали, дружок, – с притворной усмешкой промолвил Гарни. – Посмотри-ка на эти цифры внимательно.

Джесси свистнул.

– Если эти цифры верны, то надо признать, что Хосканнеры добыли огромное количество меланжа. Было ли все это количество распределено по планетам Империи? Мне кажется, что потребление специи было не столь уж большим.

– Может быть, это трюк. Дутые данные, – высказал осторожное предположение Туек.

Но Джесси отрицательно покачал головой.

– Если бы Вальдемар хотел сыграть с нами злую шутку, то, наоборот, занизил бы данные, чтобы избежать повышения имперских тарифов, а нам внушить ложное чувство уверенности.

Внимательно рассмотрев документ, Гарни заговорил:

– Очень прискорбно констатировать очевидное, дружок, но у Хосканнеров был целый флот добывающих машин. Двенадцать никуда не годных и подлежащих списанию комбайнов и три транспортера – этого слишком мало для полноценной добычи.

– Оборудование это чаще ремонтируется, чем работает, – вмешался в беседу Инглиш. – Эти ублюдки Хосканнеры взяли с собой самые квалифицированные кадры, они выдали этим людям большие премии только за то, чтобы они не помогали нам, заплатив, помимо всего прочего, за их отлет с планеты.

Обезображенное лицо бригадира вспыхнуло от воспоминания о былой несправедливости. Джесси даже показалось, что и Инглиш охотно принял бы такое предложение, будь оно ему сделано.

– С нами остался только восемьдесят один освобожденный, – сказал Туек. – А рабочих, которых мы привезли с Каталана, надо долго учить. Работы нам предстоит уйма.

Джесси встал и принялся расхаживать по залу.

– Я ожидал чего-то подобного. Немедленно после того, как я принял вызов, я приказал Дороти заказать шесть комбайнов и два транспортера на иксианских машиностроительных заводах и даже оплатить немедленную доставку. – Джесси досадливо покривился. – Вчера вечером, после инспекционной поездки, я заказал еще шесть комбайнов и один транспортер.

– Можем ли мы себе это позволить, милорд? – спросил Туек.

– Менее всего мы можем себе этого не позволить.

– Это значит, что у нас есть двенадцать новых комбайнов и двенадцать старых, – заговорил Гарни. – Это все равно меньше, чем было у Хосканнеров.

– Значит, нам придется тяжелее работать и действовать с умом, – отпарировал Джесси. – Дороти говорит, что мы уже продали наши наследственные и самые дорогие фамильные ценности и заложили остальное. Кроме того, она говорит, что мы не растягиваем бюджет, а рвем его на части. – Он тяжко вздохнул. – Но что остается делать, если мы хотим победить? Ради выживания Дома Линкамов мы просто обязаны выиграть!

Инглиш смущенно потер глянцевитый рубец на щеке.

– У Хосканнеров были большие проблемы с погодой. Песок проникал под кожухи самых больших комбайнов и портил встроенные фабричные модули. Здешняя пыль вызывает коррозию металла, и кроме того, все пылинки несут мощные статические заряды. В каждый момент времени из тридцати комбайнов примерно половина была в ремонте. – Он помолчал. – Но, как мне думается, есть неплохой способ исправить положение. – В зале повисла напряженная тишина. Глядя на Джесси, новый управляющий откашлялся. – Великий Император сказал, что в этой игре нет правил, не так ли?

Джесси кивнул.

– Было бы хорошо в награду обратить эти условия в нашу пользу.

– Первые разведывательные экспедиции, посланные Императором, устанавливали передовые станции. Это герметически запечатанные сооружения, стоявшие покинутыми много лет, но в них находятся большие запасы оборудования, машин и запасных частей. Некоторые из моих освобожденных знают, где расположены такие станции. Там все находится в прекрасном рабочем состоянии, так как все эти строения прикрыты щитом из живой резины.

– Никогда о ней не слышал, – признался Туек.

– Это очень дорогой материал и очень податливый. Им можно плотно обтягивать кожухи двигателей и другие узлы и детали, чтобы туда не проникал песок и комбайны оставались как можно дольше в рабочем состоянии. Конечно, живой резины не хватит на все машины, но все же ее применение принесет нам несомненную пользу. Я думал об этом много лет, но так и не предложил это решение Хосканнерам. Для них я никто, и, вероятно, меня просто не стали бы слушать. – Он улыбнулся. – Кроме того, мне доставляло немалое удовольствие лицезреть их трудности.

– Но разве эта собственность не принадлежит Империи? – поинтересовался Туек. – Чисто технически, я имею в виду.

– Мы не будем придерживаться правил – так сказал сам Император, – осклабился Гарни.

– Дюнный Мир и сам может вырабатывать собственные правила, – поддержал его Инглиш.

Джесси принял решение мгновенно.

– Мы возьмем ближайшие станции.

Задумавшись, он отхлебнул приправленный специей кофе. Взглянув сквозь плаз на расстилавшийся вокруг пейзаж, он по достоинству оценил успокаивающие свойства меланжа.

– Соберите все имеющиеся данные, доставленные разведчиками, а также разузнайте все, что возможно, об операциях со специей, которыми занимались Хосканнеры. Нам очень нужна эта информация, она позволит нам избежать уже сделанных ими ошибок и сразу выйти на более высокий уровень добычи. В противном случае мы просто не будем знать, что делаем.

Дороти ворвалась в конференц-зал без стука. Лицо ее пылало.

– Мы только что получили экстренное сообщение, милорд! Один из транспортеров рухнул на землю и разбил комбайн. Люди просят помощи. Их надо спасти, пока не явился червь.

– У нас, кажется, есть еще два транспортера? – спросил Джесси. – Быстро пошлите туда один из них.

Теперь явно встревожился Инглиш.

– Сэр, один из транспортеров находится в ремонте, а второй на одном из месторождений специи – вблизи экватора. Они не смогут успеть вовремя.

– Что там происходит с людьми? – отрывисто спросил Джесси. – На комбайне экипаж в полном составе?

Лицо Дороти потемнело.

– Они прекратили добычу и стараются не производить никакого шума. Но они уверены, что, если они даже просто лягут на землю, червь все равно придет.

Джесси встал и вышел из зала.

– Вильям, дайте мне самое быстрое судно, любое, которое может перевозить людей. Мы спасем столько, сколько сможем. Гарни, Эсмар, вы пойдете со мной! Мы не можем терять ни минуты.

6

Благородство – это не то же самое, что храбрость.

Аристократ Джесси Линкам. «Частные записки»

Больше трех десятков лет генерал Эсмар Туек служил Дому Линкамов – сначала как солдат, потом, сделав военную карьеру, он в конце ее дослужился до начальника службы безопасности. Когда-то он пытался не допустить, чтобы Жабо Линкам случайно убил себя ядом, потом то же повторилось с его старшим сыном. Но у этих правителей, к сожалению, не хватало способностей пользоваться даже теми мозгами, которыми снабдила их природа.

13
{"b":"96006","o":1}