Когда уже собрался уходить, бросив три медных подавальщице, меня перехватила за руку весёлая раскрасневшаяся девка.
— Эй, милок. Не спеши, оставайся с нами. Тут весело, — и сделала попытку кокетливо прижаться ко мне бедром.
Я немного отклонился и деваха упала на колени рыжего детины, с которым рядом обедал.
— Ты чё, карась? Наших баб не уважаешь! — взревел рыжий и, выскочив из-за стола, уронил весёлую пышку на пол.
Вот теперь точно полностью аутентичная ситуация. Можно и молодость вспомнить. Размяв шею, без разговоров попёр на детину, чем немного смутил его. Но он быстр взял себя в руки, попытался один махом справа положить меня. Увернувшись от крепкого кулака, я с размаху влепил в челюсть своему оппоненту. Без всякой техники и магии, а просто, как в обычной драке. Тут же раздался международный призыв: Наших бьют! И понеслась.
Местные гопники кинулись ко мне, но задев матросов, были перехвачены на пол пути. До меня добежало только двое, и то один растянулся на полу, запнувшись о чью-то ногу. Быстро отправив в нокаут одного, дождался, когда встанет второй и с ехидной улыбкой зарядил ему в солнечное сплетение, добив в челюсть. Мимо пролетела скамейка и врезалась в стену. Я огляделся. Матросы бьют гопников, те пытаются организоваться и вполне успешно сопротивляются. Бабы визжат, попрятавшись за стойкой хозяина заведения. Сам же хозяин - колоритный сухощавый мужик лет пятидесяти или старше. На голове цветастая бандана. Кожаная безрукавка нараспашку, демонстрируя татуировки на теле. Невозмутимо опёрся локтями о стойку и, подперев подбородок, с улыбкой наблюдал побоище.
Пообедал, размялся, навёл шухер, теперь можно и на разведку сходить. Я выскользнул из харчевни и спокойно дошёл до выхода из порта. Стоявшие стражи порядка на воротах только смерили меня подозрительным взглядом и потеряли интерес.
В город я зашёл с внешнего кольца, со стороны порта. Раньше это место больше напоминало трущобы. Сейчас только завсегдатаи посещённого мной Речного Вкуса напоминают о былом. Решив прогуляться пешочком, ориентируясь на возвышающиеся башни дворца, прошёл через ещё одни ворота, ограждающие второй периметр города. Прогулялся по площади с фонтаном и статуей кого-то из царей. Упёрся в стражу третьего периметра. Стражи порядка оценили мой вид и шестопёр на поясе преградили дорогу алебардами.
— В кварталы аристократов и важных господ города только благородные и приглашённые люди могут зайти. У вас есть приглашение с собой? — вполне культурно осведомил один страж.
Проверил их на магию. Оба стандартные люди с малым резервом. Есть по паре неплохих амулетов защиты от магии и физического урона, а вот от ментального влияния нет. Упущение, однако, господа.
— Меня ждёт герцог Виктор Верославович Борей. Дело государственной важности, — добавил голосу убеждение, и активировал ментальную руну на обоих стражей.
Те гулко грохнули кулаками себя в грудь в воинском приветствии. Я ответил так же и беспрепятственно прошёл дальше. В этом квартале встречались более богато разодетые люди, даже слуги с лакеями выглядели не дёшево. Неспешно прошёлся вдоль особняков за ажурными оградами, рассматривая результат расцвета культуры и строительства. Учтиво поклонился, пропустив двух дам в сопровождении личной охраны, вызвав заинтересованные взгляды женщин. И резко развернулся на сто восемьдесят, укрывшись в каком-то магазинчике. Причиной такого манёвра стало появление знакомых мне особ, вышедшие с территории какого-то длинного здания в три этажа с небольшими башенками за трёхметровой каменной стеной. От этого места фонило магией всех направлений. Кажется, это местная Магическая Академия.
— Что вы желаете господин? — отвлёк от моих мыслей голос.
***
— Госпожа Джу Хуа. Господин Джу Синчэнь будет недоволен, если узнает, что вы сбежали с последнего урока в Академии, — ровным голосом, как и полагается слугам защитникам, высказалась Лю Цян.
— Если бы мы досидели до конца лекции по истории магии, то потом не успели бы купить эти замечательные сладости, — возразила дочь посла Габии, воровато оглядываясь на покинутые ворота Академии.
— Госпожа Джу Хуа. Эти лекции важны, как и практические занятия, — безрезультатно попыталась вразумить Лю Цян свою подопечную. — Знание истории развития магического искусства - это основа понимания плетений.
— Цян, тебе говорили, что ты зануда? — искоса посмотрела на служанку Хуа.
— Вы мне повторяете это каждый раз, когда я пытаюсь напомнить об ответственности и предостеречь от совершения необдуманных поступков, — невозмутимо ответила служанка.
— Ой, ладна. Тогда покупаем коробочку. Нет, две коробочки. А лучше пять со сладостями и быстро бежим назад. Мы ещё успеваем на лекцию.
— У нас хватит только на одну коробку. Госпожа, — ехидством голоса Лю Цян можно было отравить целую префектуру.
Джу Хуа встала как вкопанная в дверях магазинчика сладостей и растерянно повернулась к служанке.
— Господин Джу Синчэнь существенно урезал ваши карманные деньги до одной серебряной монеты, — добила свою госпожу Лю Цян и вынула монету, продемонстрировав пустоту внутри худого мешочка.
Та выхватила монетку и поспешила к прилавку, где увлечённо что-то разглядывал высокий человек в тёмно-сером плаще. Хуа что-то показалось знакомым в фигуре незнакомца. Наклонив голову набок, она обошла мужчину, что бы увидеть лицо, и её глаза округлились от удивления.
***
— Так что вы желаете господин? — повторил низенький полный человек, похожий на араба в светлых тонов одежде.
— А что можете предложить? — я уже ощутил запах корицы, сладостей и удивительный кофейный аромат.
— О, уважаемый. Я торговец Умар, у меня в лавке есть кахва. Из него делают очень крепкий бодрящий напиток. Есть сладость с горчинкой из кахва. Есть дарчын - очень хорошая специя, придающая аромат еде и повышающая аппетит. Есть баклава с орехом и с мёдом. Смотри, дорогой, у меня всё вкусное, особенно если хочешь впечатлить свою девушку. Лучшего подарка ты не найдёшь, — хвалил свои товары араб.
Если я правильно понял, то тут торгуют кофеем, шоколадом, корицей, пахлавой и другими сладостями на подобии рахат-лукума и халвы. Даже интересно стало, а уж как я по кофе соскучился. Увидев мои загоревшиеся глаза, торговец тут же выложил на прилавок несколько коробочек и плотный мешочек грамм на двести с кофейными зёрнами. Каждый товар стоил по одному серебряному. Я взял только тройную порцию кофейных зёрен. Умар принялся было объяснять, как их обжаривать, молоть и готовить напиток, но я уверил, что прекрасно знаю процесс заваривания кофе, чем весьма удивил его.
В этот момент за спиной услышал щебет девушек на их языке. Потом в поле моего зрения появилось удивлённое личико Джу Хуа.
— Господин Кощей? Это вы! — захлопала ресницами девушка и радостно вскрикнула. — Лю Цян, смотри! Это же наш спаситель, господин Кощей!
— Здравствуйте, дамы. Рад видеть вас в здравии. Как добрались из графства Медина Виктора Прокофьевича? — Что бы не терять лицо, так как отступать уже некуда, решил быть вежливым.
— Очень хорошо. Мы даже успели к началу поступления в Магическую Академию столицы Велес, — похвасталась Джу Хуа, сверкая глазками. — А вы как тут оказались?
— Я тут по делам, а в лавку зашёл на чарующий аромат сладостей уважаемого торговца Умара, — уважительно кивнул улыбающемуся арабу.
— Воистину, хороший сегодня день. Такие красивые люди повстречались у меня в лавке. Неисповедимы пути под небом и луной, Хубала, — Умар приложил ладонь к груди и ответил поклоном на мой комплимент. (До мусульманства, бог Хубал считался предком и божеством неба и луны).
— Ой, уважаемый Умар, а мы к вам опять за сладостями из кахва. В прошлый раз не успели, — спохватилась Хуа и грустно протянула монетку.
— Держите госпожа. Да освещает луна ваш путь. — Умар от щедрот душевных отдал две коробочки с шоколадом по цене одной.