– Я думаю, что смогу ответить на него. Вы знаете, что он выбрал самую младшую из сестер Инджестр, как своего рода богиню, и позже она стала жрицей в главном храме Секты Феникса в Константинополе? Вы сможете прочесть об этом в его дневниках. Я полагаю, что он выбрал ее, потому что, по его собственным словам, она обладала каким-то таинственным свойством привлекательности, милосердия, грации, что делало ее более женственной, чем любая другая женщина, которую он когда-либо знал: она была воплощением гармонии душевной и физической красоты. Секта Феникса относилась к ней, как к своего рода божеству, после того как Эсмонд стал Гроссмейстером в 1810 году. После нее ее дочь, а потом ее внучка заняла ее место. Принято считать, что Эсмонд был отцом ее дочери.
– А кто написал книгу, которую приписывают Эсмонду, – «Лишение девственниц невинности»?
– Эту книгу написал Гленни в то время, когда хотел дискредитировать Эсмонда перед Сектой. Но было еще много позднейших подделок такого рода. Как Гроссмейстеру Эсмонду приписывалось много разных произведений, подобно тому, как во времена Шекспира многие незначительные пьесы других елизаветинцев приписывались гениальному драматургу.
– Отчего умер Эсмонд?
Нури ответил и на этот вопрос:
– Именно это меня и озадачивает. История, рассказанная его биографом Исматом аль-Истакри, говорит о том, что он умер от кровоизлияния в мозг после церемонии, во время которой он лишил невинности пятнадцать молодых девушек. Это, конечно, возможно. Принимать участие в подобных церемониях входило в его обязанности Гроссмейстера. И все же я никогда не мог поверить в эту историю до конца. Теперь я в нее верю меньше, чем когда-либо раньше.
– Биография Эсмонда написана по-английски?
– К сожалению, по-арабски. Но я смогу перевести ее для вас.
Взглянув на часы, я удивился, что уже седьмой час. Мне неожиданно пришло в голову, что Анжела беспокоится обо мне. Поэтому я попросил разрешения позвонить по телефону. Я оказался прав. Анжела и Аластер как раз спорили о том, нужно ли сообщать в полицию о моем исчезновении. Зловещие намеки Сент-Лиджера о смерти Гленни заставили их волноваться о моей судьбе. Пока я разговаривал по телефону, вышколенный дворецкий подошел ко мне:
– Извините меня, сэр, но мистер Нури просил передать вам, что если вы хотите, можете пригласить своих друзей прийти сюда на ужин.
Я передал им это приглашение по телефону немедленно, и они согласились, не раздумывая.
Когда я вернулся в библиотеку, на Нури уже был надет красивый вышитый халат, и четыре девушки в прозрачных одеждах стояли позади его кресла. Он сказал:
– О, мистер Сорм, я надеюсь, ваши друзья приняли мое приглашение? У нас есть еще в запасе час до ужина. Вы когда-нибудь испытывали расслабляющие свойства ванны Имрали? Она изобретена турецким Гроссмейстером семнадцатого столетия. Эти юные леди обучены этому искусству в совершенстве. Я предлагаю принять эту процедуру перед ужином: возможно, у нас останется еще время, и вы успеете мне рассказать, при каких обстоятельствах вы впервые услышали об Эсмонде Донелли.
Это была всего лишь прелюдия к самому интересному из вечеров, какие только я проводил в своей жизни. Но здесь не место описывать этот роскошный ужин в деталях. История Секты Феникса – это совершенно особая тема, и было бы не совсем удобно затрагивать ее здесь. Когда редактирование рукописей Донелли будет закончено, я надеюсь приступить к созданию книги о Секте Феникса и воссоздать ее истинную историю. Нури также познакомил с некоторыми обстоятельствами своей жизни и даже продемонстрировал нам некоторые свои достижения, которые позволили ему быть избранным Гроссмейстером Секты Феникса (это, кстати, произошло в острой борьбе с Людвигом Виндигом, немецким «домино» – бывшим нацистом. Виндиг в свое время руководил знаменитым «секс-лагерем», существование которого отрицается современными немецкими историками).
Мы отправились спать совершенно усталые и измотанные уже на рассвете. Когда мы проснулись, Нури уже был в Париже.
Позже, в тот же день, я вылетел в Шаннон, где меня встретила Диана. Когда мы вернулись домой, то нашли там телеграмму от Нури, в которой он приглашал нас приехать к нему в Хендораби на следующий уикенд. Его личный самолет заберет нас прямо из Шаннона. Мы с благодарностью приняли приглашение, и в течение четырех месяцев загорали под южным солнцем, и я написал там отчет о своих поисках обстоятельств жизни Эсмонда Донелли.
Мои исследования в архиве Халиде Нури – с помощью его высококвалифицированного библиотекаря доктора Фаика Кхасса – ответили на большинство остальных вопросов, касающихся Эсмонда и истории Секты Феникса с конца восемнадцатого до начала девятнадцатого столетия. В свое время эти изыскания будут опубликованы. Анжела, которая также работала там, уже собрала основные материалы для биографии Эсмонда Донелли, над которой мы, вероятно, будем работать вместе.
Главная проблема, с которой я столкнулся при написании этой книги об Эсмонде Донелли, заключалась в том, насколько искренен и откровенен я буду при описании определенных эпизодов. Я принял предложение Говарда Флейшера, что опишу все так, как происходило на самом деле, и оставлю за ним право внести необходимые изменения.[1] Я должен также признаться, что до сих пор не позволяю Диане читать рукопись этой книги. К счастью, она у меня послушная девочка, а когда книга будет опубликована, то мне останется только одно оправдание – свалить большую часть вины на Эсмонда.
А что же Эсмонд? С того полдня на Брук-стрит я иногда ощущаю его присутствие, но не могу с уверенностью сказать, не является ли это плодом моего воображения. Я часто думаю о странном происшествии, которое случилось однажды поздним вечером в доме Нури. Борис демонстрировал свои способности «второго зрения» специально для Анжелы и Аластера. Нури ввел его в гипнотический транс, и его ответы на вопросы о личной жизни присутствующих были поразительно достоверны и точны. Перед тем, как вывести Бориса из транса, Нури спросил, есть ли у кого-нибудь еще вопросы к спящему. Анжела задала последний вопрос:
– Может ли он сказать нам, где сейчас находится Эсмонд?
Лицо Бориса с закрытыми глазами повернулось ко мне:
– Эсмонд – это он.
Полесловие к роману «Бог лабиринта»
В одном из номеров газеты «Дейли телеграф» за 1968 год напечатана передовая статья, где в довольно резкой форме порицается все увеличивающийся поток порнографии, захлестнувший в последнее время страницы многих печатных изданий. В частности, в этом контексте говорится обо мне и мисс Бриджит Брофи, как о двух «серьезных» писателях, которые с целью получения большей прибыли от продажи своих произведений обильно приправляют их пикантными эпизодами, что в менее либеральные времена привело бы авторов на скамью подсудимых. Я не собираюсь оспаривать этого мнения, так как действительно в некоторых своих романах писал о сексе так, как нельзя было писать лет пятьдесят назад, согласно существующему тогда законодательству. Сам я не причисляю себя к порнографическим писателям, а если кому-либо хочется считать меня таковым, то это дело их личных убеждений.
Через несколько недель статья была перепечатана в одной из газет Новой Зеландии. На эту публикацию откликнулся читатель, который в своем письме с негодованием отвергает подобные обвинения в мой адрес, сославшись на то, что большая часть моих книг посвящены таким темам, как философия, искусство, музыка и литература, а из семи моих произведений в четырех секс отсутствует вообще, или, по крайней мере, занимает в них ничтожное место. Прочитав это письмо, я укрепился во мнении, что не являюсь порнографическим писателем. Правда, за распространение моей книги «Сексуальный дневник Джерарда Сорма» один книготорговец из Новой Зеландии предстал перед судом, но был полностью оправдан. Судьи приняли решение, что – хотя я начисто лишен литературного дарования – моя книга не нарушает норм общественной морали и не может быть признана непристойной.