Записку она показала Мирану, и они решили перестать изображать из себя сыщиков.
– Теперь ты можешь спокойно заняться своим делом, – улыбнулся ей парень. – Незачем больше бегать по сомнительным тавернам и вызывать духов бабушек.
Шелли поймала себя на мысли, что её не очень радует эта перспектива. Лавку она любила, но воспоминания о вечере в «Весёлом путнике» и погоня за загадочной дамой Сэма грели душу. Ей хотелось продолжения, приключений, а вместо этого ждали обычные будни за прилавком. Скука! Одно успокаивало: шкодливый котёнок Басик по–прежнему жил у неё, а Миран обещал его проведывать каждый день. О поцелуе и том вечере парень не вспоминал и не делал новых попыток сблизиться, но Шелли каждый раз ловила на себе его проникновенный взгляд. Вчера она набралась храбрости и задала молодому человеку вопрос:
– Разве тебе не пора в столицу? Отец справляется со всеми делами без тебя?
Мужчина привычным жестом спрятал ей за ухо кудрявый локон и поинтересовался:
– А что, надоел тебе?
Шелли шёл двадцать шестой год, но у неё никогда не было серьёзных отношений. Загруженная делами в лавке и заботой о несносном брате, она изредка ходила на свидания, но ни разу не почувствовала серьёзного влечения к ухажёрам, и у неё не возникало желания заводить свою семью. Все ей казались каким-то скучными. А с Мираном всё обстояло иначе. Она не знала, как стать смелее и признаться, что парень не просто не надоел, а что она бы его вообще никуда не отпускала. Были свежи ощущения от уверенных рук на талии и тёплых губ на коже. До сих пор как думает об этом, так сердце громко стучит. Неужели он и есть тот самый? С кем хочется соединить свою жизнь… От внезапной мысли сердце забилось сильнее.
Дверной колокольчик звякнул, возвращая Шелли в реальность, и она подскочила с места, профессионально улыбаясь. В помещение вошёл высокий широкоплечий мужчина в немного потрёпанном шерстяном пальто.
– Мисс, – приветливо склонил он голову, и Шелли для себя отметила, что светлые пепельные волосы в сочетании с карими глазами смотрятся необычно и красиво.
– Мисс Роул, – подсказала девушка.
– Айзек Грант, - улыбнулся блондин. – Позвольте поинтересоваться, не приносили ли к вам недавно на продажу старинные драгоценности?
Хозяйка антикварной лавки задумалась лишь на мгновение, но затем с сожалением призналась:
– Знаете, если и приносили, то могли застать лавку закрытой. Последние пару недель я здесь редко появляюсь.
– Отдыхаете? – вежливо поинтересовался мистер Гранд, но Шелли печально вздохнула.
– Увы, одного разгильдяя искала. Двоюродного братца, если точнее.
– О, это по моей части! – хмыкнул Айзек Грант, протягивая визитку. – Я охотник за головами. Работаю в основном на полисмагию, но и частные заказы беру. Разыскиваю сбежавших невест, пропавших родственников. Конфиденциальность гарантирую. Надумаете – смело обращайтесь.
– Спасибо, – растерянно поблагодарила девушка, провожая мужчину до двери. Какие интересные посетители иногда заходят в лавку!
После Айзека к ней снова заглянули дочки миссис Далси в полном составе. Трещали без умолку, рассказывая последние сплетни, приобрели для подарка дорогой тётушке старую картину и ушли, оставив за собой приторный запах благовоний. Шелли пришлось проветривать лавку.
Затем вновь заходил мистер Моукс. На этот раз он принёс потрескавшуюся фарфоровую вазу.
– Снова ваш любимец постарался? – с сочувствием поинтересовалась Роул, оценивая ущерб. – Что ж, попробую вам помочь, оставляйте.
За мистером Моуксом зашёл ещё один занятный посетитель: сухонький старичок лет восьмидесяти. Шелли вспомнила, что звать его Лоренцо Ларетти.
– Здравствуйте! – снова подскочила Шелли. – Что я могу предложить вам, мистер Ларетти?
Старичок частенько успешно притворялся слепым и глухим, но за толстыми стёклами очков прятался очень прозорливый взгляд.
– А что интересного у вас есть? – с хитрецой осведомился он, и последующие тридцать минут они долго рассматривали разные цепочки для его очков. Лоренцо радовался, как ребёнок, когда откуда-то из недр прилавка девушка достала очень изящное серебряное украшение.
– Какой суетливый день, – со вздохом заметила девушка, когда Лоренцо расплатился и ушёл.
Но и на этом было не всё! После Лоренцо с приветственным криком «Шелли Роул, как я рада тебя видеть!» в лавку ворвалась высокая стройная девушка с пышной рыжеватой гривой. То была Энни Блоквад, давняя приятельница Шелли, которая, как выяснилось, приехала учить юных некромантов в местную школу тёмного Агнаса. Привлекательный молодой брюнет, что зашёл за ней следом, с любопытством огляделся, бросил на Шелли внимательный взгляд и замер возле стены с часами, решив не вмешиваться в женскую болтовню. Остаток вечера подруги с удовольствием обменивались новостями и выбирали школьный талисман для учеников девушки.
После ухода учителей Шелли какое-то время наводила порядок, а когда уже взялась за плащ, дверной колокольчик снова звякнул.
– Простите, но я уже за…
На пороге стоял запыхавшийся Миран.
– Привет, – просто произнёс он, очаровательно улыбаясь.
– Не ждала тебя, – призналась Шелли, улыбаясь в ответ. – Что-то случилось?
– Просто спешу, – не стал скрывать мистер Бакс, решительно подходя ближе и помогая девушке надеть верхнюю одежду. – Проводишь меня до экипажа?
– Уже уезжаешь? - Роул озадаченно нахмурилась, но парень увлёк её на улицу. Возле дороги действительно ожидала карета. Миран махнул вознице рукой, развернулся к Шелли и, обхватив её плечи, произнёс тираду:
– У меня появились клиенты в этом городе, так что я не смогу приезжать к тебе каждый день. Но… я не смог бы заснуть сегодня, если бы не заехал даже на минутку. И еще я очень хочу задать вопрос, Шелли Роул.
– Однако! – недоуменно вскинула брови Шелли. – Задавай, коль не шутишь.
– Ответь, пойдёшь со мной на праздник Маклифа? – требовательно, будто от этого зависела чья-то судьба, спросил Миран.
– Он ведь в конце месяца! – воскликнула девушка, запутываясь больше.
– Я сказал отцу, что уеду домой только в апреле. Поэтому и спрашиваю.
– А почему нельзя спросить… ну завтра, например? – не понимала Шелли. Серьёзный настрой мужчины пугал. Ей казалось, что он спрашивает одно, а имеет в виду совсем другое.
– Хочу знать сегодня! – упрямо поджал губы Миран, сильнее сдавливая её плечи. - К тебе в лавку кто только не приходит! Не смей ходить на праздник одна. И не одна тоже не смей, ясно?
– Ясно, – осторожно согласилась девушка. - Только с мистером Баксом можно?
– Только с ним.
– Хорошо. Я схожу с тобой на праздник.
Сначала последовала пауза, а затем Миран неверяще улыбнулся.
– То есть я могу рассчитывать ещё на одно свидание?
– То есть ты сначала со мной целуешься, а потом удивляешься? – фыркнула девушка, окончательно развеселившись. - Смешной такой, не могу. Поезжай уже, делай свои дела.
– Хорошо! – согласился Миран, широко улыбаясь. А затем он внезапно сделал шаг вперёд, обхватил её лицо большими тёплыми ладонями и легонько коснулся своими губами её губ. Шелли даже удивиться не успела, а он уже развернулся к экипажу.
Проводив взглядом отъезжающую карету, девушка с лёгкой усмешкой произнесла:
– А говорят, что это влюблённые девушки становятся невменяемыми. Я сама адекватность в отличие от Бакса! Вот только что мне сделать, чтобы ты стал немного решительнее…
Но в этот же вечер она зачеркнула день на настенном календаре, чего раньше никогда не делала. Ей вдруг захотелось, что бы последний день марта настал… да хоть завтра. Почему бы и нет.
ГЛАВА 8. Праздник Маклифа, или Случайная встреча
На праздник явился чуть ли не весь городок. Ещё бы! Не каждый день массовые гуляния и весёлые конкурсы устраивают. Девушка снова порадовалась, что додумалась заменить высокие каблуки на удобные ботинки. Всё равно под длинным нарядным платьем (то самое, которое столько времени томилось в шкафу) ничего не видно.