Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Простите, — сказала мама медсестре за стойкой. — Я звонила раньше, чтобы сходить к врачу для моего сына. Это срочно. Мне нужно немедленно обратиться к врачу.

Медсестра оглядела меня, прежде чем повернуться к маме. — Вы можете дать мне больше информации? Мы сегодня заняты. — Она кивнула в сторону зала ожидания, полного людей. Мне было интересно, чем болеют все эти люди.

— Эм. — Мама мельком взглянула на меня, словно не хотела на меня смотреть. — Мой сын, он, э-э… имеет привычку... — Она сглотнула. — Обезглавливать животных.

Медсестра моргнула, потом нахмурилась и посмотрела на меня с новым интересом и ужасом. — Хорошо. Я сейчас же позвоню врачу.

Через несколько минут к нам подошел долговязый мужчина средних лет с очень длинными пальцами. Помню, я подумал, какие у него забавные пальцы, почти как у Слендермена. — Миссис Левин? — Он пожал маме руку. — Я доктор Рэдклифф. Я понимаю, что вам нужен врач, чтобы осмотреть сына.

— Да. Это срочно. — Она схватила меня за руку так, словно от этого зависела ее жизнь.

— Следуете за мной. — Он провел нас по коридору в тихий, аккуратный маленький кабинет. Он сел за стол и жестом пригласил нас сесть напротив него. — Я понимаю, что у Виктора были… некоторые проблемы.

— Да. Ему нравится... — И вот она снова посмотрела на меня тем же взглядом. Как будто она была в ужасе от того, что я ее сын. — Ему нравится причинять боль животным. Я думаю, ему нужна серьезная помощь.

Доктор Рэдклифф устрашающе посмотрел на меня. — Ты причиняешь боль животным, Виктор?

Я пожал плечами. — Да. — Я не видел, в чем тут проблема.

— Ладно. — Он поерзал на сиденье. — Как ты их ранишь?

— Я отрубил им головы.

— И ты не чувствуешь угрызений совести по этому поводу?

Я снова пожал плечами. — Не совсем. Я думаю, это даже забавно.

Рэдклифф нахмурился еще сильнее. — В каком смысле забавно?

— Видеть, как жизнь покидает их глаза. Это круто.

— Он убил нашу собаку, — вмешалась мама.

— Потому что Люси постоянно кусала меня, — объяснил я. — Я устал от этого.

— Итак, ты убил ее? — спросил Рэдклифф.

— Да.

— … отрубив ей голову?

— Да.

— Зачем ты обижаешь животных, Виктор?

Я на мгновение опустил взгляд на свои руки, прежде чем снова повернуться к доктору Рэдклиффу. — Потому что это заставляет меня чувствовать себя сильным.

Рэдклифф сохранил нейтральное выражение лица, но я почувствовала легкий страх в его глазах. — Хорошо. — Он повернулся к маме. — А что тебя беспокоит?

— Я беспокоюсь, что в следующий раз он начнет делать то же самое с людьми.

Я не пытался защищаться. У меня уже была идея вскоре перейти на людей.

— Я понимаю. Ну, мы можем оставить Виктора здесь под наблюдением на некоторое время. Дать ему терапию, лекарства, все, что ему может понадобиться для исправления поведения.

Мама кивнула. — Спасибо. Он может переехать сегодня?

— У нас есть отдельная спальня, которую он может использовать. Я думаю, ему лучше сразу обратиться за помощью.

Мама повернулась ко мне и быстро обняла меня, прежде чем встать. — Слушай врачей, Виктор. Мне пора идти.

— Ты меня бросаешь?

Она бросила на меня страдальческий взгляд, затем вышла за дверь, не попрощавшись. Я встал, чтобы последовать за ней, но Рэдклифф остановил меня.

— Виктор, я хочу показать тебе твою комнату.

Я полностью осознал, что происходит. Меня запирают в психушке. Вместо того, чтобы слушать Рэдклиффа, я выбежал из комнаты, ища маму. Она уже была за дверью. Я видел, как ее розовое пальто все больше и больше удалялось.

Кто-то схватил меня за руку и дернул назад. Это был охранник.

— Держи его, — сказал Рэдклифф, спокойно направляясь ко мне и держа одну руку за спиной.

— Нет, — прорычал я, вырываясь из хватки охранника. — Нет! Я не сумасшедший! Я не сумасшедший!

Несмотря на мои слова, все в зале ожидания посмотрели на меня, как на психа. Острая боль пронзила мою руку. Рэдклифф стоял рядом со мной, держа в руке пустой шприц.

— Мне жаль, Виктор. Но для твоей же безопасности и безопасности других тебе нужно остаться здесь на некоторое время.

Я пытался бороться с хваткой охранника, но мои глаза отяжелели, а дыхание успокоилось. Последнее, что я помнил, были яркие флуоресцентные лампы над головой, прежде чем все потемнело.

Вот почему мне так трудно заснуть. Я беспокоюсь, что если закрою глаза, то могу никогда не проснуться. Но когда Джемма рядом со мной, я могу расслабиться достаточно, пока темнота сна не овладеет мной, а воспоминания не останутся позади.

Извращенный союз (ЛП) - img_3

Я просыпаюсь, когда слышу шаги. Полы скрипучие и старые, так что ничто не ускользает от меня. Когда я сажусь, я вижу, что это Джемма, ее свадебное платье застегнуто на груди, когда она пытается выскользнуть из комнаты.

Я скольжу взглядом по ее заднице и мой член встает от этого зрелища. — Что ты делаешь?

Она замирает, затем разворачивается ко мне лицом. — Мне, э-э, просто нужно в туалет.

— Угу. Так ты не сбегала?

— Что? Нет. — Она не смотрит на меня.

— Джемма, мы теперь женаты. Ты больше не моя пленница. Это и твоя комната тоже. Оставайся.

Она закусывает губу, от чего мне тоже хочется закусить ее. Сильно. — А что, если я не хочу остаться?

— Ты имеешь в виду, что не хочешь всего этого? — Я откинулся назад, указывая на свое тело. Джемма окидывает меня взглядом, полным похоти, прежде чем резко переводит его на мое лицо.

— Нет. Я не хочу. Я просто хочу принять душ.

Я откидываю одеяло и встаю во всей своей нагой красе. — Я присоединюсь к тебе.

— Я думала сделать это сама.

— Хм. Хорошо. Но ты упускаешь возможность. Я делаю отличный массаж спины. Мы можем вместе принять ванну, и я могу показать тебе.

Она по-прежнему отказывается смотреть на меня.

— Джемма, ты… смущена?

Она вскидывает голову, ее глаза расширяются. — Нет! Конечно, нет.

— Тогда почему ты вдруг смущаешься? — Она не отвечает. — Это потому, что ты плакала, да?

— Я не плакала. Этого не было вчера вечером. Я думаю, ты выдумываешь.

— Эй, ничего страшного, что ты плакала. Иногда такое случается с женщинами.

Она усмехается. — О? И ты эксперт по женщинам, да?

— Вообще-то, да. — Я улыбаюсь ей. — Все еще хочешь массаж спины?

Джемма бормочет себе под нос, поворачиваясь к ванной комнате. — Ладно. Пошли.

— Отлично! Почему ты передумала? — спрашиваю я, следуя за ней.

— Ты просто будешь донимать меня до тех пор, пока я не сдамся, так что я могу сдаться сейчас.

Я смеюсь, поворачивая ручку ванны, позволяя ей наполниться водой. — Ты когда-нибудь отпустишь свое платье? Я не думаю, что ты захочешь залезть с ним в ванну.

Джемма бросает на меня взгляд, прежде чем сбросить платье. Боже, ее тело восхитительно. А потом оно исчезает слишком быстро, потому что она залезает в ванну, позволяя воде прикрыть ее. Черт.

Я подхожу к ней сзади, обнимаю ее за талию и притягиваю к себе. — Видишь? Это не так уж и плохо, правда? — Я начинаю массировать ей верхнюю часть спины. — Растирание спины, ванна,...

— Я ударю тебя, если ты продолжишь пытаться рифмовать.

Я хихикаю и быстро чмокаю ее в затылок. Джемма втягивает воздух. Она может отрицать это сколько угодно. Я знаю, что это ее затронуло.

— Как ты себя чувствуешь сегодня утром? — спрашиваю я. Мои пальцы скользят вниз к середине ее спины.

— Тебе действительно не все равно?

Я делаю паузу. — Да.

Джемма вздыхает и тает на мне. Я снова уделяю внимание ее верхней части спины. — Больно. Это было… грубо.

— Да. Так, блядь, и должно быть. Тебе это не нравится?

— Нет. Мне понравилось. — Она бросает на меня сердитый взгляд. — Но если ты когда-нибудь скажешь кому-нибудь, что мне это понравилось, я сама тебя убью.

— Тебе пока не удалось меня убить, так что я рискну.

Она качает головой, на ее губах играет легкая улыбка. — Мне понравилось. Просто это было… слишком. Я к этому не привыкла.

26
{"b":"958461","o":1}