Литмир - Электронная Библиотека

— Эти фонарики — отстой, — заявил Мэтт, сбивая бейсболку с головы Руссо.

— Эй. — Руссо порылся в траве и нашел свой головной убор. — Я взял запасные батарейки.

Не знаю почему, но в тот момент я представил, как разворачиваюсь и бегу к машине. Я просто не мог избавиться от ощущения, что кто-то идет за нами. Мне казалось, что за мной наблюдают.

Мне не нравилось нарушать границы частной собственности, но я бы никогда не успокоился, если бы струсил. А Молли могла бы подумать, что я трус. Этого я допустить не мог. Кроме того, на кону были деньги на пиво. Кто не любит выпить бесплатно?

Чуть позже мы остановились, чтобы попить воды. Но тут мой взгляд кое-что зацепил. К одному из деревьев был прибит старый указатель со стрелкой и надписью "Туннель Зеленого человека", вырезанной под изображением черепа.

— Почему его вообще так называют? — спросил я, запивая водой.

— Ты это серьезно? — Руссо посветил на меня фонариком. — Ты правда не знаешь?

— Тише, — прошептал Мэтт, — и чувак, ты что, родился под чертовым камнем?

Я толкнул его.

— Просто хочу знать, во что я ввязываюсь.

— Немного поздновато для этого, придурок, — Мэтт оттолкнул меня.

— Хватит вам, ребята. Легенда гласит, что... — Руссо не направлял фонарик себе под подбородок и не делал ничего жуткого. Ему это было не нужно. Потому что мы с Мэттом тут же замолчали и стали слушать.

— Что... Зеленый человек был шахтером, в которого ударила молния рядом с туннелем, из-за чего его кожа стала темно-зеленой. Люди видели его призрак здесь после полуночи, когда он искал души для заклания. Но говорят, дело было не только в молнии. В туннеле самом по себе водятся призраки. Странный временной вихрь. Например, если кто-то проведет там месяц, то выйдет на десять лет старше…

— Это жутко, — сказал я, чувствуя, как сердце уходит в пятки. — Что будет, если мы проведем там ночь?

Он пожал плечами.

— Может, мы потеряем месяц из нашей жизни.

— Что за чушь, — возразил Мэтт. — Зеленый человек был реальным человеком.

— Да, ладно?! — одновременно произнесли мы с Руссо.

Мэтт кивнул.

— Я знаю о нем все. Когда он был ребенком, друзья подбили его забраться на троллейбусную линию, чтобы посмотреть на птичье гнездо. Он случайно коснулся провода под напряжением, и тот взорвался, ударив его 22 000 вольт чертового электричества! У него расплавились глаза, нос и рука, а от ожогов кожа стала темно-зеленой. Вот почему его прозвали Зеленым человеком.

— Вау, — сказал я. — Это, типа, самая печальная история на свете. И все из-за электричества. Но почему они назвали туннель в его честь?

— По месту обитания. Он бродил здесь по ночам. Днем он никогда не выходил, потому что люди его боялись. Мой отец и его друзья знали его. Они приносили ему пиво и сигареты, чтобы сфотографироваться с ним. Они говорили, что на самом деле он был очень хорошим парнем. Жаль, что какие-то придурки называли его Зеленым монстром.

— Какая веселая история, — вмешался Руссо. — Но мне больше нравится моя версия. Мертвый шахтер бродит по холмам ночью. Я бы посмотрел этот фильм.

После еще одной мили пути взору наконец предстал заброшенный туннель. Он находился примерно в сотне ярдов от нас и был встроен в склон холма, словно открытый рот. Его бетонные губы осыпались, а груды соли внутри напоминали гротескно бледный язык.

Не было ни дороги, ведущей внутрь, ни дороги, ведущей наружу; это была просто случайная дыра, соединяющая ничто с небытием.

Теперь мы шли втроем, плечом к плечу, но наши шаги были далеки от синхронных. Наверное, из нас получился бы худший взвод на свете.

— Кажется, это была плохая идея, — сказал Мэтт. Но это не помешало ему достать телефон и сделать пару фотографий, чтобы запечатлеть наше путешествие. — Не буду врать. Я сейчас немного напуган.

— Если ты хочешь повернуть назад, — заметил Руссо, — я буду только рад оставить себе твои деньги.

Мэтт усмехнулся.

— Не надейся, придурок.

Тяжелыми шагами мы пересекли грязную гравийную площадку и подошли к входу в туннель. Там было тихо, как будто все звуки поглощала тьма. Никто из нас не сложил ладони рупором и не крикнул в темноту, как это делают в фильмах. Думаю, мы слишком боялись потревожить что-то — или кого-то.

— Подождите! — сказал Мэтт. — Ребята, вы это слышали?

Я огляделся, но ничего не увидел.

Когда я снова повернулся к туннелю, из него с визгом вылетело что-то и направилось прямо на меня. Я пригнулся, а затем оттолкнул Мэтта в сторону. Мы повалились на землю.

— Это просто летучая мышь, — нахмурился Руссо, глядя на нас. — Они тут повсюду.

— Ага, конечно. — Мэтт отряхнул штаны. — Я напишу это на твоем надгробии.

После неловкой и напряженной паузы мы оба глубоко вздохнули и заулыбались.

Затем мы вошли в туннель.

— Странный запах, — прошептал я, прикрывая нос рубашкой. — Как будто пахнет серой. Как будто здесь кто-то умер. Я посветил фонариком на Мэтта. Он смотрел на меня широко раскрытыми глазами, и я слышал, как он всхлипывает. Я положил руку ему на плечо. — Прости, дружище. Сохраняй спокойствие. Мы справимся.

Пройдя еще несколько шагов, мы подошли к куче соли, которая преграждала нам путь. Зажав фонарик в зубах, я начал взбираться наверх. Соль царапала мои руки и забивалась в ботинки. Я слышал, как мои друзья поднимаются следом за мной.

Через несколько минут я уже спрыгивал с другой стороны и плюхнулся в чертову лужу. Мои ботинки тут же наполнились водой, а носки промокли.

— О, прекрасно.

Однако, когда я сделал еще один шаг вперед, я перестал чувствовать землю под ногами. Я попытался удержать равновесие, но только размахивал руками и понимал, что попал в беду.

Я закрываю глаза. Ощущение падения. Все происходит за считаные секунды. Вот я шагаю, а вот земля под ногами уходит, вот я лечу вниз, в яму.

Время словно остановилось, и я с трудом осознал, что у меня адски болит голова.

* * *

Я открыл глаза.

Они прислонили меня к небольшой куче соли. Я потрогал шею и почувствовал резкий укол, похожий на след от укуса. Должно быть, я поцарапался, когда падал.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Руссо. — Ты упал в довольно глубокую яму, приятель. Я целую вечность вытаскивал тебя оттуда. Был соблазн бросить тебя.

Мэтт хихикнул.

Я этого не слышал.

— Забудьте об этом, — отмахнулся я. — Я в порядке.

Я стал искать фонарик, но не смог его найти. Должно быть, я потерял его там...

Руссо вложил мне в ладонь новый.

— Не волнуйся. Я взял запасной.

— Спасибо.

Когда я включил его, то заметил что-то на потолке прямо над нами. Там сидела летучая мышь и наблюдала. Мне это напомнило Эдгара Алана По и его ворона. Смерть где-то рядом.

— Как давно эта штука здесь? — спросил я. — Немного жутковато, не правда ли?

Руссо поднял глаза и пожал плечами.

— Наверное, все в порядке. Раз она здесь сидит, значит тут безопасно. В любом случае нам нужно разбить лагерь.

— Прямо тут?

— Да. Ты был без сознания какое-то время. — Он прислонил топор к стене, затем включил светодиодный фонарь и поставил его на землю. — Всего две ночи, помнишь? А потом можно будет хвастаться всю жизнь.

Он поставил рюкзак на землю и начал доставать бутылки с водой и другое снаряжение. Я все еще держалась за пульсирующую от боли голову, пока они с Мэттом ставили палатки. Прочные на вид, не то что моя.

Как бы то ни было, мне удалось поставить палатку — хлипкую, которую я нашел в подвале родителей перед тем, как уехать из дома. В одном из углов была дыра, и я боялся, что туда заползет крыса в поисках тепла.

Закончив с палаткой и забравшись внутрь, я развернул спальный мешок и лег. Несколько минут мы втроем молча лежали в своих отдельных, застегнутых на молнию палатках, боясь заговорить.

Я слышал только сводящий с ума капающий звук, падающая капля воды, еще одна, и еще, стекающей с потолка снаружи моей палатки. Я ненавидел этот звук. С тех пор как я провалился в эту дурацкую яму, у меня на сердце было тяжело. Как будто часть меня все еще была там, внизу, в яме, совсем одна.

2
{"b":"957352","o":1}