Литмир - Электронная Библиотека

122. ПОЭТ

Долго на сердце хранит он глубокие чувства и мысли: Мнится, с нами, людьми, их он не хочет делить! Изредка, так ли, по воле ль небесной, вдруг запоет он, - Боги! в песнях его счастье, и жизнь, и любовь, Все, как в вине вековом, початом для гостя родного, Чувства ласкают равно: цвет, благовонье и вкус.

1830

123

Смерть, души успокоенье! Наяву или во сне С милой жизнью разлученье Объявить слетишь ко мне? Днем ли, ночью ли задуешь Бренный пламенник ты мой И в обмен его даруешь Мне твой светоч неземной? Утром вечного союза Ты со мной не заключай! По утрам со мною муза, С ней пишу я – не мешай! И к обеду не зову я: Что пугать друзей моих; Их люблю, как есть люблю я Иль как свой счастливый стих. Вечер тоже отдан мною Музам, Вакху и друзьям; Но ночною тишиною Съединиться можно нам: На одре один в молчаньи О любви тоскую я, И в напрасном ожиданьи Протекает ночь моя. 1830 или 1831

124. РУССКАЯ ПЕСНЯ

Я вечор в саду, младешенька, гуляла, И я белую капусту поливала, Со пр_а_вой руки колечко потеряла; Залилася я горючими слезами, И за это меня матушка бранила: “Стыдно плакать об колечке! – говорила. - Я куплю тебе колечко золотое, Я куплю тебе колечко с изумрудом”. – “Нет, нет, матушка, не надо никакого! То колечко было друга дорогого; Милый друг дал мне его на память. Любовь милого дороже изумруда. Любовь милого дороже всего света”. 1820-е – начало 1830-х

125

Пусть нам даны не навсегда И жизнь, и жизни наслажденье, Пусть, как падучая звезда, Краса блестит одно мгновенье, - Да будет так! Закон богов Без ропота благословляю, А все на путь мой я цветов, Как жизнь минутных, рассыпаю. Конец 1820-х – начало 1830-х

126. ‹НАБРОСОК ДРАМАТИЧЕСКОЙ ПОЭМЫ О ТАССО›

Тасс Удались, ты так же все сияешь И в стране призраков и теней, Ты и здесь, царица, всех пленяешь Красотой могущею своей, Ты опять в Торквате разжигаешь Страшный огнь, всю ревность прежних дней! Удались, хотя из состраданья, Мне страдать нет силы, ни желанья! Елеонора Бедный друг, божественный Торквато! Прежним я и здесь тебя нашла. Так, была царицей я когда-то, Но венец как бремя я несла, И в душе, любовию объятой, Мысль одна отрадная жила, Чтоб тобой, певец Ерусалима, Я славна и пламенно любима. Тасс Замолчи, молю, Елеонора! Здесь, как там, мы будем розно жить. Но сей скиптр, венец и блеск убора Там должны ль нас были разлучить! Устыдись сердечного укора: Никогда не знала ты любить. Ах, любовь все с верой переносит, Терпит все, одной любви лишь просит. Конец 1820-х – начало 1830-х

127

От души ль ты, господин служивый, Песни, ходя на часах, поешь, Вспоминаешь ли отца и матерь, О девице ль горько слезы льешь, Иль в забаву речи так выводишь, Как весною соловьи поют. Конец 1820-х – начало 1830-х

128

На теплых крыльях летней тьмы Чрез запах роз промчались мы И по лучам ночных светил Тебя спустили средь могил. Гляди смелей: кладбище здесь; Плакучих ив печальный лес Над урной мраморной шумит, Вблизи ее седой гранит Едва виднеет меж цветов; Кругом кресты, и без крестов Лишь две могилы. Конец 1820-х – начало 1830-х

129

И вещего бояна опустили Сквозь запах роз и песни соловьев Под тень олив, на ложе из цветов. Конец 1820-х – начало 1830-х

130

Мы весело свои кончали дни! Что до чужих? Пускай летят они, В двух сторонах экватор рассекая, Но мы б, друзей под вечер оставляя, Фортуне вслед не думали бежать. Конец 1820-х – начало 1830-х

131

Когда крылам воображенья Ты вдохновенный миг отдашь, Презри земные обольщенья, Схвати, художник, карандаш. Богами на сии мгновенья Весь озаряется дух наш, Ты вскрикнешь: в тайне я творенья Постигнул помысл, боги, ваш. Конец 1820-х – начало 1830-х

132

Певец Онегина один Вас прославлять достоин, Ольга, Его стихи блестят, как злато, как рубин, Мои ж – как мишура и фольга. Конец 1820-х – начало 1830-х

133

Друг Пушкин, хочешь ли отведать Дурного масла, яиц гнилых, - Так приходи со мной обедать Сегодня у своих родных. Конец 1820-х – начало 1830-х

134

Нет, я не ваш, веселые друзья, Мне беззаботность изменила. Любовь, любовь к молчанию меня И к тяжким думам приучила. Нет, не сорву с себя ее оков! В ее восторгах неделимых О, сколько мук! о, сколько сладких снов! О, сколько чар неодолимых. Конец 1820-х – начало 1830-х

Примечания

Настоящее издание сочинений А. А. Дельвига представляет читателю все стороны его творчества: стихи, незавершенные драматические и прозаические опыты, критические и полемические статьи и письма. До сего времени единственной попыткой собрать воедино наследие поэта были вышедшие девяносто лет назад “Сочинения барона А. А. Дельвига” под редакцией В. В. Майкова (СПб., 1893) (далее: Изд. 1893) – издание, не преследовавшее научных целей и к настоящему времени совершенно устаревшее. На современном научном уровне издано лишь поэтическое наследие Дельвига: в 1934 г. в большой серии “Библиотеки поэта” появилось полное собрание его стихотворений, подготовленное выдающимся советским текстологом и историком литературы Б. В. Томашевским; это издание (Изд. 1934), повторенное с некоторыми дополнениями в 1959 г. (Изд. 1959), дало критически установленный текст стихов Дельвига и является основой для всех последующих переизданий, в том числе и для настоящего. Вслед за стихотворениями Дельвига Б. В. Томашевский предполагал издать и его прозу и письма, но не успел завершить эту работу. Он дал библиографию критических статей и писем, не вошедших в Изд. 1893, и описал сохранившиеся автографы Дельвига. История собирания писем поэта и оставшиеся до последнего времени неизданными письма сообщены в публикации Е. М. Хмелевской “Письма А. А. Дельвига” (ПК, с. 20-33). Особую сложность представляет установление корпуса критических статей Дельвига. Почти все они были напечатаны анонимно (ЛГ, 1830-1831). Первую попытку выделить их из числа других анонимных статей сделал В. П. Гаевский, пользовавшийся рукописями Дельвига; в дальнейшем атрибутирование статей в ЛГ выросло в особую исследовательскую проблему, связанную прежде всего с определением анонимных статей Пушкина (работы А. А. Фомина, Н. О. Лернера и в особенности Б. В. Томашевского и В. В. Виноградова. – см.: Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.; Л., 1966, с. 218-220). Все эти достижения и сложности современного состояния изучения Дельвига предопределили отбор и распределение материала в настоящем издании. В первом его разделе – “Стихотворения” – представлено полностью поэтическое наследие Дельвига. В первой части раздела мы воспроизводим единственный прижизненный сборник стихов Дельвига, подготовленный самим поэтом, сохраняя авторское расположение стихотворений. Все тексты (за исключением одного, N 23, где в стихе 18-м введена авторская поправка по печатному экземпляру ИРЛИ) печатаются по этому сборнику. Вторая часть раздела – “Стихотворения, не вошедшие в сборник 1829 года” – включает ранние опыты, поздние стихи, написанные уже после выхода сборника, а также стихи, оставшиеся за его пределами по личным или цензурным причинам. Этот подраздел строится в хронологическом порядке. Источником текста в нем в ряде случаев оказывается не первая журнальная публикация, а более поздняя редакция автографа (это в первую очередь касается ранней лирики). Обоснование источника текста, а также перечисление существующих автографов читатель должен искать в Изд. 1934 и Изд. 1959. Уже после выхода этих изданий в ЦГАЛИ поступила тетрадь с автографами Дельвига, сообщенными Б. В. Томашевскому Н. Ф. Бельчиковым (ф. 2657, оп. 2, N 40), и обнаружился ряд автографов в ИРЛИ, с неизвестным ранее “Посланием к А. Д. Илличевскому” (1815) (см.: Теребенина Р. Е. Поступления в лицейское собрание пушкинского фонда. – Изв. ОЛЯ, серия лит. и языка, 1972, вып. 2, март – апрель, с. 176-184; шифр: ф. 244, оп. 25, N 379). Автограф “Стихов на рождение В. К. Кюхельбекера”, находившийся в ЦГИА, ныне хранится в ЦГАОР – ф. 828 (А. М. Горчакова), оп. 1, N 98; в этом же фонде – копии нескольких ранних стихотворений. По Изд. 1934 печатаются лицейские стихи N 1-6, 8-9, 11, 16-17, 20-23, 25, 30-36, 37, 39-40, 42-43, 45-52; стихи 1817-1831 гг. N

13
{"b":"95578","o":1}